AEG HK6542H1FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HK6542H1FB. Aeg HK6542H1FB Kasutusjuhend [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE Benutzerinformation 2
Kochfeld
ET Kasutusjuhend 24
Pliidiplaat
SK Návod na používanie 43
Varný panel
HK6542H1FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - HK6542H1FB

DE Benutzerinformation 2KochfeldET Kasutusjuhend 24PliidiplaatSK Návod na používanie 43Varný panelHK6542H1FB

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

die Induktionskochzone automatisch aufdie höchste Kochstufe um.Siehe Kapitel „TechnischeDaten“.Einschalten der Funktion für eineKochzone: Berühren Sie

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertöntein Signalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Die Funktion hat keineAuswirkung auf den

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

• Mit dieser Funktion wird die Leistungzwischen den einzelnen, an dieselbePhase angeschlossenen Kochzonenaufgeteilt.• Diese Funktion wird eingeschalte

Page 5 - 2.3 Gebrauch

Ändern des Automatikbetriebs1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Berühren Sie 3 Sekunden lang .Das Display wird ein- undausgeschaltet.3. Berühren Sie 3 S

Page 6 - 2.5 Entsorgung

Der Boden desKochgeschirrs sollte so dickund flach wie möglich sein.Abmessungen des KochgeschirrsInduktionskochzonen passen sich derGröße des Geschirr

Page 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden.7 - 9 Kochen größere

Page 8 - (Restwärmeanzeige, 3-stufig)

Dunstabzugshauben, die mit dieserFunktion ausgestattet sind, sind mit demSymbol gekennzeichnet.6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherhei

Page 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher

Page 10 - 4.7 Timer

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle

Page 11

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzung

Page 12 - 4.13 Hob²Hood

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - 5. TIPPS UND HINWEISE

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 m

Page 14 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltungdes vorderen Belüftungsabstands von 2mm

Page 15 - Funktion Hob²Hood

9.2 Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]Power-Funktion[W]Power-Funktionmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesse

Page 16 - 7. FEHLERSUCHE

• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr aufdie kleineren Kochzonen.• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Wenn Sie Wasser erwärmen,verwe

Page 17

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 252. OHUTUSJUHISED...

Page 18

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja eivastuta vale paigaldamise või ebaõige ka

Page 19 - 8. MONTAGE

• Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.• Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasiei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivadkuumeneda.•

Page 20 - 8.4 Montage

• Ärge kasutage mitmikpistikuid egapikenduskaableid.• Veenduge, et te ei vigastakstoitepistikut ega -juhet. Vigastatudtoitejuhtme vahetamiseks võtkeüh

Page 21 - 9. TECHNISCHE DATEN

2.4 Puhastus ja hooldus• Puhastage seadet regulaarselt, etvältida pinnamaterjali kahjustumist.• Lülitage seade välja ja laske sel ennepuhastamist maha

Page 22 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

Sen‐sorväliFunktsioon Märkus1SISSE/VÄLJA Pliidiplaadi sisse- ja väljalülitamiseks.2Lukk / Lapselukk Juhtpaneeli lukustamiseks/avamiseks.3STOP+GO Funkt

Page 23 - 11. UMWELTTIPPS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - KLIENDITEENINDUS

3.4 OptiHeat Control (3-astmeline jääkkuumuseindikaator)HOIATUS! / / Jääkkuumusegakaasneb põletusoht!Indikaator näitabjääkkuumuse taset.Induktsioo

Page 25 - 1.2 Üldine ohutus

Funktsiooni väljalülitamiseks: muutkesoojusastet.4.5 VõimsusfunktsioonSee funktsioon võimaldab induktsioonigakeeduväljadel rohkem võimsustkasutada. Fu

Page 26 - 2. OHUTUSJUHISED

See funktsioon ei mõjutakeeduväljade tööd.4.8 STOP+GOFunktsiooniga lülitatakse kõikkasutatavad keeduväljad madalaimalesoojusastmele.Kui funktsioon töö

Page 27 - 2.3 Kasutamine

4.13 Hob²HoodSee on uudne automaatne funktsioon,mis ühendab pliidi ja spetsiaalseõhupuhasti. Nii pliidil kui ka õhupuhastilon infrapunane signaalkommu

Page 28 - 3. SEADME KIRJELDUS

Kui lõpetatetoiduvalmistamise ja pliidivälja lülitate, võib õhupuhastiveel veidi aega töötada.Pärast seda lülitab süsteemventilaatori automaatseltvälj

Page 29 - 3.3 Soojusastme näit

5.3 Öko Timer (Ökotaimer)Energia säästmiseks lülitub keeduväljasoojendus välja enne pöördloendusetaimeri signaali kõlamist. Tööaja pikkussõltub valitu

Page 30 - 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

5.5 Näpunäiteid funktsiooniHob²Hood kasutamiseksKui kasutate pliiti funktsiooniga:• Kaitske õhupuhastit otsesepäikesevalguse eest.• Ärge suunake õhupu

Page 31 - 4.7 Taimer

7. VEAOTSINGHOIATUS!Vt ohutust käsitlevaidpeatükke.7.1 Mida teha, kui...Probleem Võimalik põhjus LahendusPliiti ei saa käivitada või ka‐sutada.Pliit e

Page 32

Probleem Võimalik põhjus LahendusSoojusaste lülitub ühelt soo‐jusastmelt teisele.Toitehaldus-funktsioon töö‐tab.Vt "Igapäevane kasutamine".S

Page 33

7.2 Kui lahendust ei leidu...Kui te ei suuda probleemile ise lahendustleida, siis võtke ühendust edasimüüja võiteeninduskeskusega. Andke teadaandmesil

Page 34 - 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Page 35 - 5.4 Näiteid pliidi

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Page 36 - 6. PUHASTUS JA HOOLDUS

8.5 KaitsekarpKui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik), ei oleeesmist 2 mm õhuvahet ega seadme allasuvat kaitsepinda vaja. Kõigis riikides eipruugi kaits

Page 37 - 7. VEAOTSING

10. ENERGIATÕHUSUS10.1 Tooteinfo vastavalt määrusele EL 66/2014Mudeli tunnus HK6542H1FBPliidi tüüp IntegreeritudpliitKeeduväljade arv 4Kuumutust

Page 38

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE...442. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...

Page 39 - 8. PAIGALDAMINE

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za š

Page 40 - > 20 mm

• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale vypnitespotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkoualebo hasiacou prikrývkou.• Na varnom povrchu

Page 41 - 9. TEHNILISED ANDMED

• Spotrebič musí byť uzemnený.• Pred akýmkoľvek zásahom odpojtespotrebič od elektrickej siete.• Uistite sa, že elektrické údajeuvedené na typovom štít

Page 42 - 11. JÄÄTMEKÄITLUS

• Použitý olej, ktorý môže obsahovaťzvyšky pokrmov, môže spôsobiťpožiar pri nižšej teplote ako nový olej.• Horľavé látky ani predmety, ktoré súnasiakn

Page 43 - NAJLEPŠIE VÝSLEDKY

3.2 Rozloženie ovládacieho panela6 742 38111 9105Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funkcie

Page 44 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Displej Popis - Varná zóna je zapnutá.Funkcia STOP+GO je zapnutá.Funkcia Automatický ohrev je zapnutá.Funkcia Výkonová funkcia Power je zapnutá. + čís

Page 45 - 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Page 46 - 2.3 Použitie

zobrazí symbol a varný panel savypne.Vzťah medzi varným stupňom ačasom, po ktorom sa varný panelvypne:Varný stupeň Varný panel sa vy‐pne po, 1 - 36

Page 47 - 3. POPIS SPOTREBIČA

Vypnutie funkcie: nastavte varnú zónupomocou a dotknite sa .Zostávajúci čas sa bude odpočítavaťnadol až po 00. Ukazovateľ varnej zónyzhasne. Pri vy

Page 48 - 3.3 Zobrazenie varného stupňa

Ak chcete dočasne prerušiť funkciuiba na jedno varenie: varný panelaktivujte pomocou . sa zapne.Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10sekúnd nastavte va

Page 49 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

Automa‐tickéosvetle‐nieVrenie1)Vyprá‐žanie2)RežimH2 3)Zapnuté Rýchlosťventiláto‐ra 1Rýchlosťventiláto‐ra 1RežimH3Zapnuté vypnuté Rýchlosťventiláto‐r

Page 50

5. TIPY A RADYVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.5.1 Kuchynský riadPri indukčných varnýchzónach vytvára silnéelektromagnetické pole tepl

Page 51 - 4.10 Detská poistka

Varný stupeň Použitie: Čas(min)Rady - 1Udržiavanie teploty hotovýchjedál.podľapotrebyNa kuchynský riad položte po‐krievku.1 - 3 Holandská omáčka, tope

Page 52

Iné diaľkovo ovládanéspotrebiče by mohli blokovaťsignál. Aby ste tomuzabránili, nepoužívajtediaľkové ovládaniespotrebiča a varný panelsúčasne.Odsávače

Page 53

Problém Možné príčiny Riešenie Varný panel znovu zapnite ado 10 sekúnd nastavte varnýstupeň. Naraz ste sa dotkli 2 aleboviacerých senzorových tla

Page 54 - 5. TIPY A RADY

Problém Možné príčiny RiešenieRozsvieti sa .Na zóne nie je žiadny ku‐chynský riad.Položte kuchynský riad nazónu. Kuchynský riad nie je vhod‐ný.Použi

Page 55 - Hob²Hood

8. INŠTALÁCIAVAROVANIE!Pozrite si kapitoly ohľadnebezpečnosti.8.1 Pred inštaláciouPred nainštalovaním varného panela sizapíšte informácie uvedené dolu

Page 56 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Page 57 - SLOVENSKY 57

R 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 Ochranný boxAk používate ochranný box (akodoplnkové príslušenstvo), nemusítevpredu

Page 58 - 7.2 Ak nemôžete nájsť

9. TECHNICKÉ INFORMÁCIE9.1 Typový štítokModel HK6542H1FB Č. výrobku (PNC) 949 597 018 00Typ 58 GAD C8 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzIndukcia 7.4 kW Vyroben

Page 59 - 8. INŠTALÁCIA

Spotreba energie na varnú zónu (elektrické vare‐nie)Ľavá prednáĽavá zadnáPravá prednáPravá zadná167,2 Wh / kg170,5 Wh / kg178,1 Wh / kg171,0 Wh / kgSp

Page 61 - 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

www.aeg.com/shop867322833-A-342015

Page 62 - 10.2 Úspora energie

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Page 63 - SLOVENSKY 63

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.7Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion.8- Auswählen

Page 64 - 867322833-A-342015

4. TÄGLICHER GEBRAUCHWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.4.1 Ein- und AusschaltenBerühren Sie 1 Sekunde lang , um dasKochfeld ein- oder auszusc

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire