AEG HG795840NB Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HG795840NB. Aeg HG795840NB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
FR Notice d'utilisation 19
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 37
Kochfeld
HG795840
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - HG795840

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 19Table de cuissonDE Benutzerinformation 37KochfeldHG795840

Page 2 - KLANTENSERVICE

4.3 De brander uitschakelenOm de vlam te doven, de knop naar deoff-positie draaien .WAARSCHUWING!Draai de vlam altijd lager ofschakel hem uit voordat

Page 3 - Algemene veiligheid

WAARSCHUWING!Gebruik geen messen,schrapers of gelijksoortigehulpmiddelen om het glazenoppervlak of de kierentussen de branders en hetframe schoon te m

Page 4

6.5 Reiniging van devlammenspreiderU kunt de vlammenspreidersin de afwasautomaatreinigen.WAARSCHUWING!Laat de vlammenspreidersafkoelen voordat u zesch

Page 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe vlamring is ongelijk. De gaten van de vlammens-preider zijn verstopt metetensresten.Zorg dat de vlammensprei-de

Page 6 - 2.4 Gebruik

Model ...Productnummer(PNC) ...Serienummer ...8.2 Gas

Page 7 - 2.6 Verwijdering

8.3 Aansluiting op hetelektriciteitsnet• Zorg er voor dat het aangegevenvoltage en het type stroom op hettypeplaatje overeenkomen met hetvoltage en st

Page 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

5.6.BAA) meegeleverde afdichtingB) gemonteerde beugel7.LET OP!Installeer het apparaatalleen op een werkblad meteen plat oppervlak.8.6 Mogelijkheden vo

Page 9 - 4.2 Ontsteking van de brander

9. TECHNISCHE GEGEVENS9.1 Afmetingen kookplaatBreedte 740 mmDiepte 510 mm9.2 Overige technische gegevensTOTAAL VERMOGEN: Gas origineel:G20/G25 (2E+) 2

Page 10 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

Aantal gasbranders 5Energiezuinigheid per gasbrander(EE gas burner)Linksachter - Normale brander 61.2%Rechtsachter - Normale brander 61.2%Midden - S

Page 11 - 6.4 De kookplaat

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 202. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..

Page 12 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 8. MONTAGE

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 14 - 8.2 Gasaansluiting

tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de

Page 15 - 8.5 In elkaar zetten

de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pasconcerné.• Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,assurez-vous qu'il n

Page 16 - 8.6 Mogelijkheden voor

• Vérifiez que les données électriquesfigurant sur la plaque signalétiquecorrespondent à celles de votreréseau. Si ce n'est pas le cas,contactez

Page 17 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar

Page 18 - MILIEUBESCHERMING

• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeurpour nettoyer l'appareil.• Nettoyez l'appareil avec un chiffondoux humide. Utilisez uniquementdes

Page 19 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.1 Vue d'ensemble desbrûleursBCAA. Répartiteur de flammeB. Bougie d'allumageC. Thermocouple4.2 Allumage du brûleurAllumez toujours le brûle

Page 20 - Sécurité générale

La table de cuisson estfournie avec les valves dedistribution progressive.Elles rendent le réglage dela flamme plus précis.4.3 Arrêt du brûleurPour ét

Page 21 - FRANÇAIS

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Page 22 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6.4 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement : plastiquefondu, films plastiques, sucre etaliments contenant du sucre. Sinon, lasaleté po

Page 23 - 2.4 Utilisation

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk

Page 24 - 2.5 Entretien et nettoyage

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionIl n'y a aucune étincelle lors-que vous essayez d'activer legéné

Page 25 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Page 26 - 4.2 Allumage du brûleur

parties mobiles ni être comprimés. Soyezégalement vigilant lorsque la table estinstallée avec un four.Assurez-vous que la pressionde l'alimentati

Page 27 - 5. CONSEILS

Assurez-vous de connecterle câble neutre bleu à laborne portant la lettre « N ».Connectez le câble de phasemarron (ou noir) à la borneportant la lettr

Page 28 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

7.ATTENTION!Installez l'appareiluniquement sur un plan detravail dont la surface estplane.8.6 Possibilités d'insertionLe panneau installé so

Page 29 - FRANÇAIS 29

9.2 Autres caractéristiques techniquesPUISSANCE TOTALE : Gaz d'origine :G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 8,9 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 8,9 kWAlim

Page 30 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Efficacité énergétique selon le brû-leur à gaz(EE gas burner)Arrière gauche - Semi-rapide 61.2%Arrière droit - Semi-rapide 61.2%Milieu central - Rapid

Page 31 - 8. INSTALLATION

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...382. SICHERHEITSANWEI

Page 32 - 8.3 Branchement électrique

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 33 - 8.5 Montage

Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 34 - (max 150 mm)

• WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op eenkookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn enbrandgevaar opleveren.• Probeer brand NOOIT met water te b

Page 35 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

vollständige Trennung entsprechend derÜberspannungskategorie III gewährleistet sein. Diesgilt nicht für das Erdungskabel.• Wenn Sie das Netzkabel verl

Page 36 - L'ENVIRONNEMENT

• Vor der Durchführung jeglicherArbeiten muss das Gerät von derelektrischen Stromversorgunggetrennt werden.• Stellen Sie sicher, dass dieelektrischen

Page 37 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Page 38 - Allgemeine Sicherheit

• Schalten Sie das Gerät vor demReinigen aus und lassen Sie esabkühlen.• Trennen Sie das Gerät vorWartungsarbeiten von derSpannungsversorgung.• Das Ge

Page 39

4.1 BrennerübersichtBCAA. FlammenverteilerB. ZündkerzeC. Thermoelement4.2 Zünden des BrennersBrenner stets vor demAufsetzen des Kochgeschirrszünden.WA

Page 40 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Das Kochfeld wird mitVentilen mit einem stetigenStellverhalten geliefert. Sieermöglichen eine präzisereEinstellung der Flamme.4.3 Abschalten des Brenn

Page 41 - 2.4 Gebrauch

6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".6.1 Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nachjedem Gebrauch

Page 42 - 2.5 Reinigung und Pflege

6.4 Reinigen des Kochfelds• Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunststoff,Plastikfolie, Zucker bzw. zuckerhaltigeLebensmittel. Andern

Page 43 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs wird kein Funke erzeugt,wenn Sie den Funkenerzeu-ger betätigen.Das Kochfeld ist nicht odernich

Page 44 - 4.2 Zünden des Brenners

7.3 Im Zubehörbeutelmitgelieferte AufkleberBringen Sie die Aufkleber, wie untengezeigt, an:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER

Page 45 - 5. TIPPS UND HINWEISE

gebruik met isolatiehoes) met onderdelen dietemperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dankamertemperatuur.• WAARSCHUWING: Gebruik alleenkookplaatbes

Page 46 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Sicherheitsanschluss (AGB) erfolgen. BeiVerwendung flexibler Metallrohre mussdarauf geachtet werden, dass sie nichtmit beweglichen Teilen in Kontaktko

Page 47 - FEHLERSUCHE

Schließen Sie den blauenNullleiter an die mit„N“ gekennzeichneteKlemme an. Schließen Siedas braune (oder schwarze)Phasenkabel an die mit„L“ gekennzeic

Page 48 - 7.2 Wenn Sie das Problem

7.VORSICHT!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.8.6 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht en

Page 49

9.2 Sonstige technische DatenGESAMTLEISTUNG: Gas - Original:G20/G25 (2E+) 20/25 mbar (BE) = 8,9 kWG20 (2E) 20 mbar (LU) = 8,9 kWNetzanschluss: 220-240

Page 50 - 8.3 Elektrischer Anschluss

Energieeffizienz für das Gaskoch-feld(EE gas hob) 59.7%EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: RationelleEnergienutzung

Page 52 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop867329363-B-352016

Page 53 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Zorg ervoor dat het apparaat correctis geïnstalleerd. Losse en onjuistestroomkabels of stekkers (indien vantoepassing) kunnen ervoor zorgen datde co

Page 54 - 11. UMWELTTIPPS

• Als u eten in de hete olie doet, kanhet spatten.WAARSCHUWING!Risico op brand en explosie• Verhitte vetten en olie kunnenontvlambare damp afgeven. Ho

Page 55 - DEUTSCH 55

• Snijd het netsnoer vlak bij hetapparaat af en gooi het weg.• Maak de externe gasleidingen plat.2.7 Servicedienst• Neem contact op met een erkendeser

Page 56 - 867329363-B-352016

4.1 BranderoverzichtBCAA. VlamverspreiderB. OntstekingsbougieC. Thermokoppeling4.2 Ontsteking van de branderOntvlam de brander altijdvóór u het kookge

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire