AEG FEE53670ZM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG FEE53670ZM. Aeg FEE53670ZM Ръководство за употреба [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Съдомиялна машина
CS Návod k použití 27
Myčka nádobí
EL Οδηγίες Χρήσης 49
Πλυντήριο πιάτων
FEE53670ZM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - FEE53670ZM

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Съдомиялна машинаCS Návod k použití 27Myčka nádobíEL Οδηγίες Χρήσης 49Πλυντήριο πιάτωνFEE53670ZM

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

6. НАСТРОЙКИ6.1 Режим за избор напрограми и потребителскирежимКогато уредът е в режим за избор напрограми, можете да зададетепрограма и да въведетепот

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

Немски граду‐си (°dH)Френски гра‐дуси (°fH)mmol/l Градуси поКларкНиво на омекоти‐тел за водата23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 39 3.3 -

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

• Индикаторът все ощепремигва.• На дисплея се извеждатекущата настройка.– = активиране наизвестие за празноотделение на препарата загланц.– = деакт

Page 5 - 2.4 Употреба

7. ОПЦИИЖеланите опции трябва дасе активират всеки пътпреди стартиране напрограмата.Не е възможно активиранеили деактивиране на тазиопция, докато прог

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА

8. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА1. Уверете се, че зададеното нивона омекотителя за водасъответства на твърдостта наводоснабдяването. Ако несъответства,

Page 7 - 4. KОМАНДНО ТАБЛО

8.2 Как се пълниотделението за препаратаза изплакванеMAX1234+-ADCBПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте единственопрепарати за изплакване,които са специалнопредн

Page 8 - 5. ПРОГРАМИ

3. Ако програмата има фаза запредмиене, поставете малкомиялен препарат на вътрешнатачаст на вратичката на уреда.4. Затворете капака. Уверете се, чебут

Page 9 - 5.2 Информация за

Прекратяване напрограматаНатиснете и задръжте едновременно Delay и Option, докато уредът влезе врежим за избор на програма.Уверете се, че дозаторът за

Page 10 - 6. НАСТРОЙКИ

препарат за изплакване, извършетеследната процедура.1. Задайте най-високото ниво наомекотителя на водата.2. Уверете се, че резервоарите засол и за пре

Page 11

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Преди обслужванедеактивирайте уреда иизвадете щепсела отзахранващия контакт.Замърсените филтри изапушените разпръскващи

Page 12 - Как да деактивирате AirDry

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 7. ОПЦИИ

7. Сглобете наново филтрите (B) и(C).8. Върнете обратно филтър (B) вплоския филтър (A). Завъртете гопо часовниковата стрелка, докатощракне.ПРЕДУПРЕЖДЕ

Page 14 - Как да заредите резервоара

11.4 Почистване отвътре• Внимателно почистете уреда,включително гуменото уплътнениена вратичката, с мека и влажнакърпа.• За да поддържате ефективностт

Page 15 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеУредът не се пълни с вода.На екрана се показва или .• Уверете се, че кранът на водата е отворен• Ув

Page 16

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеУредът задейства прекъс‐вача.• Амперажът не е достатъчен за едновременното за‐хранване на всички уре

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможна причина и решениеСъдовете са мокри. • За най-добри резултати от изсушаване активирай‐те опцията XtraDry и нагласете AirDry.• Програма

Page 18

Проблем Възможна причина и решениеПотъмнели, обезцветениили начупени съдове.• Уверете се, че в уреда се поставят единствено съ‐дове, пригодени за изпо

Page 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Продължителност на режима на включване (мин.) 5Сила на звука (db(A) re 1pW) 44Вграден уред Д/Н Да14. ДОПЪЛНИТЕЛНА ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина/

Page 20 - 11.3 Външно почистване

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...272. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...

Page 21 - 11.4 Почистване отвътре

odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledkunesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro je

Page 22

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvkytahem za kabel. Vždy tahejte zazástrčku.• Tento spotřebič je v souladu sesměrnicemi EHS.• Pouze pro Velkou Británii

Page 25 - 13. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА

3. POPIS SPOTŘEBIČE437 9 8 105611 121Horní ostřikovací rameno2Dolní ostřikovací rameno3Filtry4Typový štítek5Zásobník na sůl6Větrací otvor7Dá

Page 26

4. OVLÁDACÍ PANEL12 4 568371Tlačítko Zap/Vyp2Tlačítko Program3Kontrolky programů4Displej5Tlačítko Delay6Tlačítko Option7Kontrolky8Tlačítko Start4.1 Ko

Page 27 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Kontrolka PopisKontrolka TimeSaver.Kontrolka XtraDry.5. PROGRAMYPořadí programů v tabulce nemusíodrážet jejich pořadí na ovládacímpanelu.Program Stupe

Page 28

5.1 Údaje o spotřeběProgram 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)9.9 0.821 2357 - 12 0.7 - 1.5 45 - 16013 - 15 1.4 - 1.6 140 - 1609 0.8 3013 - 14 0.9 - 1.1

Page 29 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

6.2 Změkčovač vodyZměkčovač vody odstraňuje z přiváděnévody minerály a soli, které by mohly mítškodlivé nebo nežádoucí účinky navýsledky mytí nebo na

Page 30 - 2.6 Likvidace

prázdného dávkovače leštidla. Pronejlepší sušicí výkon však vždypoužívejte leštidlo.Používáte-li standardní mycí prostředeknebo kombinované tablety be

Page 31 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

7. FUNKCEPřed spuštěním programu jenutné pokaždé navolitpožadované funkce.Během spuštěnéhoprogramu již není možnéfunkce vypnout či zapnout.Tlačítko Op

Page 32 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

této chvíle spotřebič vypadá, ženepracuje. Mycí fáze se spustí až podokončení této procedury. Tatoprocedura se pravidelně opakuje.8.1 Zásobník na sůlP

Page 33 - 5. PROGRAMY

• Pokud kontrolka stavu soli svítí,doplňte zásobník na sůl.• Pokud kontrolka stavu leštidlasvítí, doplňte dávkovač leštidla.3. Naplňte koše.4. Přidejt

Page 34 - 6. NASTAVENÍ

– селскостопански къщи; кухненски зони заперсонал в магазини, офиси и други работниместа;– от клиенти в хотели, мотели, места за отдих идруги места за

Page 35 - 6.3 Signalizace prázdného

Po automatickém otevřenídvířek prostřednictvímfunkce AirDry se jenepokoušejte po dobu dvouminut zavřít, protože bymohlo dojít k poškozeníspotřebiče.Po

Page 36 - Jak vypnout AirDry

2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl adávkovač leštidla plný.3. Nastavte nejkratší program soplachovací fází. Nepoužívejte mycíprostředek a nevkládej

Page 37 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

CBA1. Otočte filtrem (B) proti směruhodinových ručiček a vyndejte jej.2. Vyndejte filtr (C) ze sestavy filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filt

Page 38 - 9. DENNÍ POUŽITÍ

POZOR!Nesprávné umístění filtrůmůže mít z následek špatnévýsledky mytí a poškozeníspotřebiče.11.2 Čištění dolníhoostřikovacího rameneDolní ostřikovací

Page 39 - ČESKY 39

VAROVÁNÍ!Nesprávně provedenéopravy mohou mít zanásledek vážné ohroženíbezpečnosti uživatele.Jakékoliv opravy musíprovést kvalifikovanýpersonál.U někte

Page 40 - 10. TIPY A RADY

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníMenší únik z dvířekspotřebiče.• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněteseřiditelné nožičky (je-li

Page 41 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém Možná příčina a řešeníNa nádobí a skle jsou bíléšmouhy nebo modravý potah.• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavtemnožství lešti

Page 42

Problém Možná příčina a řešeníMatné, zbarvené či naštípnuténádobí.• Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádobí,které lze bezpečně mýt v myčce

Page 43 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Vestavný spotřebič, A/N Ano14. DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJERozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 596 / 818 - 898 / 575Připojení k elektrické síti 1)Napětí (V)

Page 44

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...502. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 45 - ČESKY 45

• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни ръкавици изатворени обувки.• Не инсталирайте и не използвайтеу

Page 46

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 47 - 13. LIST S ÚDAJI O VÝROBKU

– από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν καιάλλα περιβάλλοντα στέγασης.• Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής.• Η πίεση λειτουργίας του

Page 48 - 14. DALŠÍ TECHNICKÉ ÚDAJE

χρησιμοποιείτε πάντα γάντιαασφαλείας και κλειστά παπούτσια.• Μην εγκαθιστάτε και μηχρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρομε θερμοκρασία χαμηλότερη από 0°C.

Page 49 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκταπροϊόντα.2.5 Σέρβις• Για να επισκευάσετε τη συσκευή,επικοινωνήστε με έναΕξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.• Χρησιμοποιε

Page 50

4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ12 4 568371Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Οθόνη5Κουμπί Delay6Κουμπί Option7Ενδείξει

Page 51 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

Ένδειξη ΠεριγραφήΈνδειξη πόρτας. Είναι αναμμένη όταν η πόρτα της συσκευής είναι ανοιχτήή δεν έχει κλείσει σωστά.Ένδειξη Delay.Ένδειξη TimeSaver.Ένδειξ

Page 52 - 2.4 Χρήση

Πρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμμα‐τοςΕπιλογές5)• Κανονικά ή λίγολερωμένα• Ευαίσθητα πιάτακαι γυάλινα σκεύη• Πρόπλυση• Πλύση 45 °

Page 53 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ6.1 Λειτουργία επιλογήςπρογράμματος καιλειτουργία χρήστηΌταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος, είναι δυνατό ναρυθμίσ

Page 54 - 4. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

Γερμανικοίβαθμοί (°dH)Γαλλικοί βαθ‐μοί (°fH)mmol/l Αγγλικοίβαθμοί(Clarke)Επίπεδο απο‐σκληρυντή νερού29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 723 - 28 40 - 50

Page 55 - 5. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

• Οι ενδείξεις και είναισβηστές.• Η ένδειξη συνεχίζει νααναβοσβήνει.• Στην οθόνη εμφανίζεται ητρέχουσα ρύθμιση.– = η ειδοποίηση άδειαςθήκης λαμ

Page 56 - 5.2 Πληροφορίες για

2.5 Обслужване• За поправка на уредът, свържетесе с оторизиран сервизен център.• Използвайте само оригиналнирезервни части.2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск

Page 57 - 6. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

7. ΕΠΙΛΟΓΕΣΟι επιθυμητές επιλογέςπρέπει να ενεργοποιούνταικάθε φορά πριν ξεκινήσετεένα πρόγραμμα.Δεν είναι δυνατή ηενεργοποίηση ήαπενεργοποίηση επιλογ

Page 58

8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση τουεπιπέδου του αποσκληρυντήνερού αντιστοιχεί στη σκληρότητατου νερού της παροχής σας. Σεαντίθ

Page 59 - Πώς να απενεργοποιήσετε

8.2 Πώς να γεμίσετε τη θήκηλαμπρυντικούMAX1234+-ADCBΠΡΟΣΟΧΗ!Χρησιμοποιείτε αποκλειστικάλαμπρυντικό σχεδιασμένοειδικά για πλυντήρια πιάτων.1. Πιέστε το

Page 60 - 7. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

4. Κλείστε το καπάκι. Βεβαιωθείτε ότι τοκουμπί απασφάλισης έχει ασφαλίσειστη θέση του.9.2 Ρύθμιση και έναρξη ενόςπρογράμματοςΛειτουργία Auto OffΑυτή η

Page 61 - 8. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

Ακύρωση του προγράμματοςΠιέστε ταυτόχρονα και παρατεταμένα τακουμπιά Delay και Option μέχρι ησυσκευή να μεταβεί σε λειτουργίαεπιλογής προγράμματος.Πρι

Page 62 - 9. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

10.3 Τι να κάνετε αν θέλετε νασταματήσετε τη χρήση τωνταμπλετών πολλαπλώνδράσεωνΠριν ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτεξεχωριστό απορρυπαντικό, αλάτι καιλαμ

Page 63 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 63

11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Πριν από τηνπραγματοποίησησυντήρησης,απενεργοποιήστε τησυσκευή και αποσυνδέστε τοφις τροφοδοσίας από τηνπρίζα.

Page 64 - 10. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

7. Επανασυναρμολογήστε τα φίλτρα (B)και (C).8. Τοποθετήστε πάλι το φίλτρο (B) στοεπίπεδο φίλτρο (A). Στρέψτε το προςτα δεξιά μέχρι να ασφαλίσει.ΠΡΟΣΟΧ

Page 65 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65

11.4 Εσωτερικός καθαρισμός• Καθαρίστε προσεκτικά τη συσκευή,συμπεριλαμβανομένου του λάστιχουτης πόρτας, με ένα μαλακό, υγρόπανί.• Για να διατηρήσετε τ

Page 66 - 11. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΗ συσκευή δεν γεμίζει με νε‐ρό.Στην οθόνη εμφανίζεται η έν‐δειξη ή .• Βεβαιωθείτε ότι η βρύσ

Page 67 - 11.3 Εξωτερικό καθάρισμα

4. KОМАНДНО ТАБЛО12 4 568371Бутон за вкл./изкл.2бутон Program3Индикатори на програмите4Екран5бутон Delay6бутон Option7Индикатори8бутон Start4.1 Индика

Page 68 - 12. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Πρόβλημα και κωδικόςβλάβηςΠιθανή αιτία και αντιμετώπισηΉχοι κροταλίσματος/χτυπή‐ματος ακούγονται από τοεσωτερικό της συσκευής.• Τα σερβίτσια δεν είναι

Page 69 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύσηΥπάρχουν υπόλευκες γραμμέςή ελαφρώς γαλάζιες επιστρώ‐σεις στα ποτήρια και τα πιάτα.• Αποδεσμεύεται υπερβολική ποσότητα λ

Page 70

Πρόβλημα Πιθανή αιτία και λύσηΚατάλοιπα αλάτων στα σερβί‐τσια, στο εσωτερικό και στηνεσωτερική πλευρά της πόρτας.• Το επίπεδο αλατιού είναι χαμηλό, ελ

Page 71 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71

Κατανάλωση νερού σε λίτρα ανά έτος, με βάση 280 κανονικούς κύ‐κλους καθαρισμού Η πραγματική κατανάλωση νερού εξαρτάται απότον τρόπο χρήσης της συσκευή

Page 72

www.aeg.com74

Page 74

www.aeg.com/shop156930960-A-402018

Page 75 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75

Индикатор ОписаниеИндикатор за вратата. Включва се, когато вратичката е отворена илине е затворена правилно.индикатор Delay.индикатор TimeSaver.индика

Page 76 - 156930960-A-402018

Програма Степен на замър‐сяванеТип зарежданеФази на програма‐таOпции5)• Нормално илилеко замърсява‐не• Фини чинии и ча‐ши• Предварителноизмиване• Миен

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire