AEG FAV88070VI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG FAV88070VI. Aeg FAV88070VI Manuale utente Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 88070 Vi

FAVORIT 88070 ViLavastoviglieInformazioni per l'utente

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Caratteristiche del sistema di comandoIl presente capitolo riporta informazioni fondamentali sul funziona-mento della vostra lavastoviglie. Leggete

Page 3

11• Con il tasto OK/START passate dal menu IMPOSTAZIONE… al sottome-nu Impostazioni.Il sottomenu ImpostazioniCon i tasti di direzione ( o ) passate

Page 4

12Prima della prima messa in funzione1.Impostazione del dolcificatore2.Introduzione del sale speciale per dolcificatore3.Introduzione del brillantante

Page 5 - 1 Sicurezza

13Impostazione elettronica:1.Premete il tasto ACCESO/SPENTO.3 Se nel display è visualizzato il nome di una fase di lavaggio, è attivo un programma di

Page 6 - Vista dell'apparecchio

14Introduzione di sale specialePer disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Uti-lizzate solo sale speciale adatto per lava

Page 7 - Pannello di comando

15Introduzione del brillantanteDato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavaggio, si ottengono stoviglie lucenti, senza

Page 8

16Impostazione del dosaggio del brillantante3 Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono stria-ture, macchie lattiginose (impos

Page 9

17Nell’uso quotidianoSistemazione di stoviglie e posate1 Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli og-getti che possono as

Page 10 - Panoramica dei menu

18Sistemazione delle posate1 Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite devono essere sistemati nel ripiano per p

Page 11

19Il cestello per posate può essere aperto. Quando estraete il cestello, afferrate interamente con la mano il manico a due pezzi.1.Appoggiate il ceste

Page 12

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser-varle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Page 13

20Tazze, bicchieri, servizi da caffèSistemate nel cestello superiore le stoviglie fragili, di dimensioni mino-ri e le posate lunghe e appuntite. • Si

Page 14 - Introduzione di sale speciale

21• La fila di punte a sinistra nel ce-stello superiore può essere ribalta-ta in due sezioni distinte.Fila di punte non ribaltata: siste-mate bicchier

Page 15 - Introduzione del brillantante

22Inserimento del detersivoI detersivi sciolgono lo sporco dalle stoviglie e dalle posate. Il detersivo deve essere inserito pri-ma dell’inizio del p

Page 16

23Detersivo in pastiglie3 I detersivi in pastiglie di produttori diversi si sciolgono in tempi diver-si. Per questo motivo alcuni detersivi in pastigl

Page 17 - Nell’uso quotidiano

24Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)Programma di lavaggioIndicatoper:Tipodi sporcoSvolgimento del programmaValori di consumo1

Page 18 - Sistemazione delle posate

2545° CRISTALLIstoviglie da des-sert e servizi da caffè, bicchieri delicatisporco moderato - • 2x • • 73 0,9 15 AMMOLLO6)tutti i tipi di stovigliest

Page 19

26Avvio del programma di lavaggio1.Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.2.Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.3.P

Page 20

271.Aprite la porta con attenzione. Il programma di lavaggio si arresta, nel display: CHIUDI LA PORTA.2.Chiudete la porta. Il programma di lavaggio pr

Page 21

28Spegnimento della lavastoviglieAl termine del programma di lavaggio sotto la porta dell'apparecchio si spegne il segnale luminoso puntiforme.Se

Page 22 - Detersivi compatti

29Pulizia dei filtri3 filtri devono essere controllati e puliti regolarmente. I filtri sporchi compro-mettono il risultato del lavaggio.1.Aprite la po

Page 23 - Impiego di detergenti 3in1

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Che cosa fare se …Ripristino della linguaIn qualsiasi momento potete ripristinare la lingua sul display a quella del momento della consegna. Con la

Page 25

31Guasto Possibile causa RimedioÈ emesso 1 segnale acustico breve, che vie-ne ripetuto in modo continuo,nel display: APRI IL RU-BINETTOIl rubinetto de

Page 26

32 nel display: CHIUDI LA PORTALa porta della lavastoviglie è aperta.Chiudete la porta della lava-stoviglie.Mancato avvio del pro-gramma.La spina di r

Page 27

33Se il risultato del lavaggio non è soddisfacenteLe stoviglie non vengono pulite accuratamente.• Non è stato selezionato il programma di lavaggio cor

Page 28 - Manutenzione e pulizia

342 Vecchio elettrodomesticoSmaltite il vecchio elettrodomestico in conformità alle direttive di smaltimento vigenti presso il vostro comune di reside

Page 29 - Pulizia dei filtri

35Le prove secondo la norma EN 50242 devono essere eseguite con lo scomparto del sale del dolcificatore pieno, con lo scomparto di riserva del brillan

Page 30 - Che cosa fare se …

36Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione vertica

Page 31

37• Per compensare i dislivelli del pavi-mento ed adattare l'altezza dell'ap-parecchio a quella degli altri mobili, svitare i piedini regola

Page 32

38Pressione ammessa dell'acquaCollegamento del tubo di alimentazione1 Al momento del collegamento il tubo di alimentazione non deve essere piegat

Page 33 - Smaltimento

39Scarico dell'acquaTubo flessibile di scarico1 Non piegare, schiacciare o attorci-gliare il tubo di scarico.• Collegamento del tubo di scarico:a

Page 34 - Dati tecnici

4Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 36Istruzioni di sicurezza per l'installazione. . . . . . . . . . . . .

Page 35

40Collegamento elettrico I dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla necessaria protezione elettrica sono riportati sulla targhe

Page 36

41Condizioni di garanziaItaliaCertificato di garanzia del produttore verso il consumatore. Durata: 3 anniLe seguenti condizioni, relative alla Garanzi

Page 37 - Allacciamento idraulico

423. Estensione territoriale della garanzia Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (in-clusi

Page 38

43Centri di assistenza tecnicaItaliaINDIRIZZO TELEFONO FAXPIEMONTEALESSANDRIA C.SO CARLO ALBERTO 10 0131-345389 0131-341384ASTI C.SO VOLTA 114-118 014

Page 39 - Protezione antiallagamento

44TRENTINO-ALTO ADIGEBOLZANO VIA MACELLO 18/C 0471-981096 0471-329450TRENTO VIA TOMMASO GAR 20 0461-231227 0461-261221VENETOBELLUNO VIA DEL CANDEL 8 0

Page 40 - Tecnica di collegamento

45BOLOGNA/RASTIGNANO PIANORO VIA A. COSTA 124/2 051-6260024 051-743505FERRARA VIA ZUCCHINI 5 0532-773033 0532-774289FORLI'/CESENA V.LE BOVIO 324

Page 41 - Condizioni di garanzia

46MACERATA/RECANATI VIA CECCARONI 1 - ZONA EX EKO 071-7570723 071-7579507MACERATA/SFORZACOSTA VIA NATALI 51/E 0733-202492 0733-202950PESARO/FANO S.DA

Page 42

47PUGLIABARI VIA N. TRIDENTE 42/16 080-5461329 080-5468252BARI/MONOPOLI VIA VECCHIA S. ANTONIO 23 080-808485 080-808485FOGGIA VIA DEGLI AVIATORI KM.2L

Page 43 - Centri di assistenza tecnica

48SARDEGNACAGLIARI P.ZZA MICHELANGELO 9 070-480297 070-43268NUORO/LANUSEI VIA ITALIA 0782-42063 0782-42063NUORO/TORTOLI' VIA V. EMANUELE 63 0782-

Page 45

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaPrima della prima messa in funzione• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.Impiego co

Page 47

51AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Page 48

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Page 49

6• Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa, eccetto ovviamente durante le operazioni di sistemazione e rimozione delle stovigl

Page 50

7Pannello di comandoPer l’impiego dell’apparecchio aprite sempre la porta della lavastoviglie.Funzione dei tastiACCESO/SPENTO– Accensione e spegniment

Page 51 - Assistenza

8La prima accensione – Impostazione della lingua1.Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Nel display è visualizzato il messag-gio HELLO. Appena la lavastovig

Page 52

9DisplayLa barra Info è costituita da una serie di elementi luminosi. • All'interno del menu Programmi potete vedere la posizione in cui vi trova

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire