FAVORIT 60850 ViMLave-vaisselle automatique intégralement encastrableInformations pour les utilisateurs
10Tous les voyants lumineux correspondant aux touches programme s’allument.2.Maintenir simultanément les touches de fonction 2 et 3 enfoncées.Les vo
11Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés
12Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que
13Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des str
14Activation du distributeur de produit de rinçage après sélection de la fonction 3 en 1 3 Le distributeur de produit de rinçage est toujours activé s
15Activation/désactivation du signal sonoreVous pouvez choisir, en plus des voyants de signalisation optique (si-gnalant par ex. la fin du programme,
16Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susc
17Disposer la vaisselle1 Avertissement : Pour éviter tout danger de blessure, les couteaux poin-tus et les pièces de vaisselle contondantes doivent êt
18Le panier à couverts est rabattable Lorsque vous le sortez, saisissez l’in-tégralité de la double poignée avec votre main.1.Placez le panier à couve
19Disposer les tasses, les verres, les services à caféles petites pièces de vaisselle fragiles et les couverts longs et acérés dans le panier supérieu
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie
20• La rangée d’ergots à gauche du panier supérieur peut également être rabattue en deux partie.Rangée d’ergots non basculée : disposez les verres, le
21Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisse
22Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com-pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégren
23Utilisation de produits vaisselle 3 en 1Ces produits vaisselle combinent les fonctions de produit de nettoyage, de rinçage et de sel spécial.Mit dem
24Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes)Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de consom
252) Ce programme permet de déterminer le degré de salissure de la vaisselle par le biais de la couleur de l’eau de lavage. La durée du programme, la
26Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économi-que.un programm
27Démarrer le programme de lavage1.Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2.Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.App
28Réglage du départ différé3 Le départ différé permet de retarder le départ d’un programme de lava-ge de 1 à 19 heures.1.Appuyez sur la touche Départ
29Mettre l’appareil hors tensionA la fin du programme de lavage, le point lumineux situé au-dessous de la porte de l’appareil s’éteint.Lorsque le sign
3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sécurité . . . . . . . . . . . .
30Nettoyage des filtres3 Les filtres doivent être vérifiés et net-toyés régulièrement. Des filtres sales influent sur la qualité du lavage.1.Ouvrez la
31Nettoyage des injecteurs des bras d’aspersion.Faites vérifier régulièrement les injec-teurs des bras d’aspersion afin de dé-tecter un éventuel bouch
32Bras d’aspersion inférieur1.Retirez le bras d’aspersion inférieur de sa position enclenchée en le tirant vers le haut. 2.Nettoyez les injecteurs du
33Anomalie Cause possible Remède1 court signal d’alarme retentit et se répète conti-nuellement,le voyant du programme de lavage sélectionné cli-gnote
34 Le voyant de contrôle s’allume.Le voyant est uniquement destiné à vous rappeller qu’il est nécessaire de con-trôler régulièrement les fil-tres du
35Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est disposé
36Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
37Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89
38Remarques destinées aux organismes de contrôle Le contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du progra
39 Panier inférieur avec casier à couverts*)Casier à couverts *) Eloignez éventuellement les supports de tasses ainsi que les supports à verres à biè-
4Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”Utilis
40Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de r
41Installation du lave-vaisselle• Pour être stable, le lave-vaisselle doit être placé sur un sol dur et par-faitement plat.• Pour compenser les inégal
42Branchement du lave-vaisselleRaccordement de l’alimentation d’eau • Le lave-vaisselle peut être raccordé sur une alimentation d’eau froide et d’eau
43Vidange de l’eauTuyau de vidange1 Le tuyau de vidange ne doit pas être plié, compressé ou entortillé.Raccordement du tuyau de vidange :– hauteur adm
44Dispositif de protection contre les inondationsPour prévenir des dégâts des eaux, le lave-vaisselle est équipé d’un dis-positif de protection contre
45Modalités de raccordementLes tuyaux d’alimentation et de vidange ainsi que le câble d’alimenta-tion doivent être branchés sur l’un des côtés de l’ap
46GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq
47BelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se pré-sente
48Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Bel-gique. Pour les appareils exportés, l'utilisa
49Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien privilégié entre l
5Consignes générales de sécurité• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionneme
50BelgiquePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Belgique: vous pouvez commander des pièces détachées, acces-soires et cons
51Service après-venteEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
6Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commandeOuvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselle avant de vous en ser-vir. La touche MARCHE/ARRET
7 Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage souhaité.Touches de fonction : En plus du programme en cours, les touches d
8Le panneau multifonctionnel affiche :– sur quel degré de dureté de l’eau est réglé l’adoucisseur d’eau.– si l’alimentation en produit de rinçage est
9Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”.–
Commentaires sur ces manuels