AEG LAVATHERM 65470AH1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séchoirs à tambour AEG LAVATHERM 65470AH1. AEG LAVATHERM 65470AH1 User manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVATHERM 65470AH1 NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 24
DE Benutzerinformation 46
EN User manual 69
Downloaded from www.vandenborre.be
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1 - EN User manual 69

LAVATHERM 65470AH1 NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 24DE Benutzerinformation 46EN User manual 69Downloaded from www.vandenborre.be

Page 2 - KLANTENSERVICE

Program-ma’sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ring Strijkvrij1 kg(of 5over-hem-den)Om easy care textiel zoals hem-den en bloez

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Tex-tiel-marke-ringEigenschapKan worden gedroogd in dewasdroger op standaardtemperatuurKan worden gedroogd in dewasdroger op lage tempe-ratuurKan niet

Page 4 - 1.3 Gebruik

Wanneer de functie is geactiveerd wordtde LED boven de drukknop zichtbaar.7.7 De Anti-kreuk functieVerlengde anti-kreukfase (30 minuten)op het einde v

Page 5 - 1.6 Verpakkingsmaterialen

rende een minuut een geluidssignaalmet onderbrekingen.De was uit de machine halen:1.Druk gedurende 2 seconden op deknop voor Aan/Uit om het apparaatui

Page 6

– het lampje is aan en het symbool wordt zichtbaar - hetlampje is aan9. ONDERHOUD EN REINIGING9.1 Het primaire filter reinigenAan het einde van elke c

Page 7

5.Maak, indien nodig, het filter schoonmet warm water en een borstel.Sluit het filter. 6.Verwijder de pluizen uit de filterhou-der. Hiervoor kan een s

Page 8 - 4. BEDIENINGSPANEEL

WAARSCHUWING!Pas op voor vergiftiging. Hetcondenswater is niet geschikt alsdrinkwater of voor het bereidenvan voedsel.Het condenswater kan gebruiktwor

Page 9 - 6. PROGRAMMA’S

4.Laat de afdekking van de filters vanwarmtewisselaar zakken.5.Til de primaire filter op. Houd de fil-ter van de warmtewisselaar vast entrek het uit h

Page 10 - 7. BEDIENING VAN HET APPARAAT

7.Maak het filter schoon met eenvochtige hand. Maak, indien nodig,het filter schoon met warm water eneen borstel.Sluit het filter.8.Reinig de kleine f

Page 11 - NEDERLANDS 11

LET OP!Gebruik de droogautomaat nietterwijl de filters van de warmte-wisselaar geblokkeerd is doorpluizen. Dit zou schade kunnenveroorzaken aan de dro

Page 12

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BESCHRIJVING VA

Page 13 - 8. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem1)Mogelijke oorzaak oplossingDe filters van de warmtewisse-laar zijn verstopt.Reinig de filters van de warmte-wisselaar. 3)Te hoog laadvolume.

Page 14 - 9. ONDERHOUD EN REINIGING

Probleem1)Mogelijke oorzaak oplossingHet wasgoed is niet voldoendegecentrifugeerd.Zorg dat het wasgoed goed isgecentrifugeerd.Zeer hoge kamertemperatu

Page 15 - 9.2 Maak het

150 kg katoenwas met kastdroog programma+ 280 kg met strijkdroog programma+ 150 kg synthetische was met kastdroog programma.Dit is het gemiddelde verb

Page 16 - 9.3 De filters van de

Voordat u de droger in gebruik neemtmoeten alle transportbeveiligingen ver-wijderd worden.De polystyreenblokkeringen verwijderen:1.Open de vuldeur.2.T

Page 17 - NEDERLANDS 17

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252. DESCRIPTION

Page 18

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantirune utilisation correcte de l'appareil,lisez attentivement cette notice d'ut

Page 19 - 10. PROBLEEMOPLOSSING

des problèmes de santé chez les per-sonnes et les animaux domestiques.• Ne montez pas ou ne vous asseyezpas sur la porte de chargement. L'ap-pare

Page 20

1.4 Sécurité enfants• Cet appareil ne doit pas être utilisépar de jeunes enfants ou des person-nes infirmes sans supervision.• Les enfants ne sont pas

Page 21 - 11. TECHNISCHE INFORMATIE

8Porte du condenseur thermique9Capot des filtres du condenseurthermique10Manette de verrouillage11Plaque signalétique3. ACCESSOIRES3.1 Kit de superpos

Page 22 - 12. MONTAGE

3.4 Grille de séchageNom de l'accessoire : RA5, RA6, RA11,RA12Il est disponible chez votre magasin ven-deur agréé (peut se fixer à certains types

Page 23 - 13. MILIEUBESCHERMING

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waar-borgen is het van belang dat u, alvo-rens het appa

Page 24 - SERVICE APRÈS-VENTE

drocarbones. Ce système doit rester her-métique. Les dommages occasionnés ausystème peuvent provoquer des fuites etendommager l'appareil.Au début

Page 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Program-mesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesMinuterie 7 kgSéchage complet du linge pen-dant la durée d

Page 26 - 1.3 Emploi

Program-mesChar-ge 1)PropriétésFonctionsdisponiblesÉti-quet-ted'en-tre-tiendestexti-lesSoie / Lin-gerie1 kgSéchage de la soie/lingerie aumoyen d&

Page 27 - 1.6 Matériaux d’emballage

• lainages et bonneterie uniquementavec les programmes applicables - lesvêtements peuvent rétrécirNe mettez pas une quantité delinge dépassant la char

Page 28 - 3. ACCESSOIRES

de 10 min jusqu'à un maximum de2 heures (par paliers de 10 min).7.10 Fonction Départ DifféréPermet de retarder le départ duprogramme de séchage d

Page 29 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

8. CONSEILS8.1 Conseils écologiques• N'utilisez pas d'assouplissant pour lelavage et le séchage. Le sèche-lingeadoucit automatiquement le li

Page 30 - 6. PROGRAMMES

9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE9.1 Nettoyage du filtreprincipalÀ la fin de chaque cycle, le voyant ap-proprié (nettoyez le filtre principal) s'allu-me

Page 31 - FRANÇAIS 31

5.Au besoin, nettoyez le filtre à l'eautiède à l'aide d'une brosse.Refermez le filtre. 6.Enlevez les peluches du logementdu filtre. Un

Page 32 - 7.1 Préparation du linge

AVERTISSEMENTRisque d'empoisonnement.L'eau de condensation est im-propre à la consommation.L'eau de condensation récupé-rée peut être u

Page 33 - FRANÇAIS 33

5.Soulevez le filtre principal. Tenez lefiltre du condenseur thermique etsortez-le du compartiment inférieur.6.Poussez sur le crochet pour ouvrir lefi

Page 34

• Het condenswater mag niet wordengedronken of worden gebruikt omvoeding te bereiden. Het kan gezond-heidsproblemen veroorzaken bij men-sen en dieren.

Page 35 - 8. CONSEILS

8.Nettoyez le petit filtre situé à la ba-se.9.Si nécessaire, une fois tous les6 mois, retirez les peluches du com-partiment du condenseur thermique.Vo

Page 36 - 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTIONN'utilisez pas de matières abrasi-ves ou de laine d'acier pour net-toyer le tambour.9.5 Nettoyage du bandeau decommande et du boîti

Page 37 - FRANÇAIS 37

Problème1)Cause probable SolutionLe hublotne fermepas.Le filtre n'est pas verrouillé enposition.Mettez le filtre dans la bonneposition.Le linge e

Page 38 - 9.3 Nettoyage des filtres du

3) reportez-vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE4) reportez-vous à la section DURETÉ DE L'EAU au chapitre CONSEILS5) Uniquement pour les sèche

Page 39 - FRANÇAIS 39

12. INSTALLATION12.1 Positionnement del'appareil• Le sèche-linge doit être installé dansun endroit propre, à l'abri de la pous-sière.• L&apo

Page 40 - 9.4 Nettoyage du tambour

> 850 mm600 mm600 mm12.4 Réversibilité de la porteL'utilisateur peut installer le hublot desorte qu'il s'ouvre dans l'autre sen

Page 41 - 9.5 Nettoyage du bandeau de

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472. GERÄTEBES

Page 42

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und füreine optimale Nutzung des Geräts vorder Montage und dem ersten Ge-brauch die vorliegende G

Page 43 - FRANÇAIS 43

• Setzen oder lehnen Sie sich nie auf dieTür. Das Gerät könnte kippen.WARNUNG!• Brandgefahr! Damit Wäsche-stücke sich nicht entzünden,darf der Wäschet

Page 44 - 12. INSTALLATION

dürfen nicht getrocknet werden. DieWattierung oder Füllung könnte aus-treten und einen Brand verursachen.1.4 Sicherheit für Kinder• Dieses Gerät darf

Page 45 - 12.5 Branchement électrique

aangegeven door de fabrikant van dewasverzachter.• Brandgevaar! Droog geen beschadig-de artikelen die vulling bevatten(hoofdkussens, jassen, dekbedden

Page 46 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3Einfülltür (Türanschlag wechselbar)4Hauptfilter5Schiebetaste zum Öffnen der Wär-metauschertür6Luftschlitze7Schraubfüße8Tür des Wärmetauschers9Abdecku

Page 47 - SICHERHEITSHINWEISE

3.3 Sockel mit SchubladeZubehörbezeichnung: PDSTP10.Sie erhalten den Bausatz bei Ihrem Ver-tragshändler.Damit wird das Gerät auf eine höhereEbene gebr

Page 48 - 1.3 Gebrauch

4. BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 8 91Programmwahlschalter2Taste Ein/Aus (Aan/Uit)3Taste Knitterschutz (Anti-kreuk)4Taste Signal (Zoemer)5Taste Zeitwahl (Dro

Page 49 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolExtratro-cken (ExtraDroog)7 kgZum Trocknen von Kleidungsstü-cken aus Baumwolle. Trocke

Page 50 - 3. ZUBEHÖR

ProgrammeBela-dung1)WäscheartVerfügbareFunktionenPfle-ge-sym-bolBügeltro-cken(Strijkdroog)3,5 kgZum Trocknen von Kleidungsstü-cken aus Mischgewebe. Tr

Page 51 - 3.4 Trockenkorb

7. GEBRAUCH DES GERÄTS7.1 Vorbereiten der WäscheNur Textilien trocknen, die fürWäschetrockner geeignet sind.Vergewissern Sie sich, dass dieWäsche für

Page 52 - 6. PROGRAMME

Die angegebene Trockenzeit be-zieht sich auf eine Beladung mit5 kg für Baumwoll- und Jeans-programme. Für andere Pro-gramme bezieht sich die Tro-ckenz

Page 53 - DEUTSCH 53

7.13 Funktion KindersicherungDie Kindersicherung kann eingeschaltetwerden, um zu verhindern, dass Kindermit dem Gerät spielen. Wenn die Kin-dersicheru

Page 54

1.Drehen Sie den Programmwahl-schalter auf ein verfügbares Pro-gramm.2.Halten Sie gleichzeitig die TastenKnitterschutz (Anti-kreuk) und Zeit-wahl (Dro

Page 55 - 7. GEBRAUCH DES GERÄTS

3.Öffnen Sie den Filter.4.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand.5.Reinigen Sie den Filter bei Bedarfmit einer Bürste und warmem Was-ser.Schließ

Page 56

2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 2645891011731Waterreservoir2Bedieningspaneel3Vuldeur (omkeerbaar)4Primaire filter5Schuifknop om de deur van dewarmtew

Page 57 - 8. TIPPS UND HINWEISE

9.2 Leeren desKondensatbehältersDer Kondensatbehälter muss nach je-dem Trockengang entleert werden.Ist der Kondensatbehälter voll, brichtdas Programm

Page 58 - 9. REINIGUNG UND PFLEGE

3.Drehen Sie die Verriegelung, um dieWärmetauscherabdeckung zu öff-nen.4.Klappen Sie die Abdeckung desWärmetauscherfilters nach unten.5.Ziehen Sie den

Page 59 - DEUTSCH 59

6.Drücken Sie auf den Haken, um denFilter zu öffnen.7.Reinigen Sie den Filter mit derfeuchten Hand. Reinigen Sie den Fil-ter bei Bedarf mit einer Bürs

Page 60 - Wärmetauscherfilter

9.Entfernen Sie, je nach Bedarf, alle 6Monate die Flusen aus dem Wärme-tauscherfach. Hierfür können Sie ei-nen Staubsauger benutzen. 10.Setzen Sie den

Page 61 - DEUTSCH 61

10. FEHLERSUCHE10.1 FehlersucheProblem1)Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerätfunktioniertnicht.Der Wäschetrockner ist nichtan die Stromversorgung ange-sch

Page 62

Problem1)Mögliche Ursache AbhilfeErr (Fehler)auf demDisplay.Sie haben nach dem Pro-grammstart versucht, das Pro-gramm oder die Funktion zuändern.Schal

Page 63 - 9.5 Bedienfeld und Gehäuse

5) Nur Trockner mit Trommelbeleuchtung.6) Hinweis: Nach spätestens 5 Stunden wird der Trockengang automatisch abgebrochen(siehe Kapitel Ende des Trock

Page 64 - 10. FEHLERSUCHE

• Damit Vibrationen und Geräusche aufein Minimum reduziert werden, mussdas Gerät auf einer stabilen und ebe-nen Fläche stehen.• Überprüfen Sie den waa

Page 65 - DEUTSCH 65

> 850 mm600 mm600 mm12.4 Türanschlag der EinfülltürwechselnDie Einfülltür kann vom Benutzer an dergegenüberliegenden Seite angebrachtwerden. So kan

Page 66 - 11. TECHNISCHE DATEN

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702. PRODUCT

Page 67 - 12.3 Montage als Einbaugerät

3. ACCESSOIRES3.1 TussenstukNaam accessoire: SKP11, STA8, STA9Verkrijgbaar bij uw erkende leverancier.Het tussenstuk kan alleen worden ge-bruikt met d

Page 68 - 13. UMWELTTIPPS

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and toensure the correct use, before instal-ling and first using the appliance, readthis user ma

Page 69 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

WARNING!• Risk of fire! To prevent fromthe risk of self combustiondo not stop a tumble dryerbefore the end of the dryingcycle unless all items arequic

Page 70 - SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING!• Danger of suffocation! Thepackaging components (e.g.plastic film, polystyrene) canbe dangerous to children -Keep them out of children’sreach

Page 71 - 1.4 Child safety

3. ACCESSORIES3.1 Stacking kitAccessory name: SKP11, STA8, STA9Available from your authorized vendor.Stacking kit can be used only with thewashing mac

Page 72 - 2. PRODUCT DESCRIPTION

Drying rack accessory let to dry safely inthe tumble dryer:•sport shoes• wool• soft toys• lingerieRead carefully the instructions suppliedwith the acc

Page 73 - 3. ACCESSORIES

6. PROGRAMMESPro-grammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkCottons (Katoen)Extra Dry(ExtraDroog)7 kgTo dry cotton pieces of clothing.Drying l

Page 74 - 5. BEFORE FIRST USE

Pro-grammesLoad1)PropertiesAvailablefunctionsFabricmarkEasy Iron(Strijkvrij)1 kg(or 5shirts)To dry easy care fabrics suchshirts and blouses; for minim

Page 75

FabricmarkPropertyApplicable to dry in thetumble dryer at decreasedtemperatureNot applicable to dry in thetumble dryerCorrectly prepare the laundry:•

Page 76 - 7. USING THE APPLIANCE

7.7 The Anticrease (Anti-kreuk) functionExtends anticrease phase (30 minutes) atthe end of the drying cycle to 90 mi-nutes. This function prevents lau

Page 77 - 7.6 Special functions

After each drying cycle:• clean the filter• drain the water container(See chapter CARE AND CLEANING.)8. HINTS AND TIPS8.1 Ecological hints• Do not use

Page 78

Met het droogrek kunt u de volgendeitems in de droogautomaat drogen:• sportschoenen•wol• Zachte knuffels• lingerieLees de met het accessoire meegeleve

Page 79 - 8. HINTS AND TIPS

9. CARE AND CLEANING9.1 Cleaning the primary filterAt the end of each cycle the applicableindicator (clean the primary filter) is on totell you that t

Page 80 - 9. CARE AND CLEANING

5.If necessary clean the filter withwarm water using a brush.Close the filter. 6.Remove fluff from the filter socket.For this a vacuum cleaner can beu

Page 81 - 9.2 Draining the condensed

The condensed water can beused as distilled water, e.g. forsteam ironing. If necessary filterthe condensed water (e.g. with acoffee filter) to remove

Page 82 - 9.3 Cleaning the heat

5.Lift the primary filter. Hold the heatexchanger filter and pull it out fromthe bottom compartment.6.Push the hook to open the filter.7.Use a moist h

Page 83 - ENGLISH 83

8.Clean the small filter from the base9.If necessary, one time for each 6months, remove the fluff from theheat exchanger compartment. Youcan use a vac

Page 84 - 9.4 Cleaning the drum

9.5 Cleaning the control paneland housingUse a standard neutral soap detergentto clean the control panel and housing.Use a moist cloth to clean. Dry t

Page 85 - 10. TROUBLESHOOTING

Problem1)Possible cause RemedyErr (Error)on the dis-play.You try to change the pro-gramme or the function afterthe start of the cycle.Turn the tumble

Page 86

11. TECHNICAL INFORMATIONheight x width x depth 850 x 600 x 600 mm (maximal 640 mm)drum volume 118 lmaximum depth with the load dooropened1090 mmmaxim

Page 87 - 11. TECHNICAL INFORMATION

can cause interference with the opera-tion of the appliance.• The temperature of the hot airwhich occurs in the tumble dry-er can increase to 60 °C. T

Page 88 - 12.4 The load door reversal

• Should the appliance power supplycable need to be replaced, this mustbe carried out by our Service Centre.• Make sure not to squash or causedamage t

Page 89 - 13. ENVIRONMENT CONCERNS

6. PROGRAMMA’SProgram-ma’sLa-ding1)EigenschappenBeschikba-re functiesTex-tiel-marke-ringKatoenExtra Droog 7 kgOm katoenen kleding te drogen.Droogtegra

Page 90

90www.aeg.comDownloaded from www.vandenborre.be

Page 91 - ENGLISH 91

ENGLISH 91Downloaded from www.vandenborre.be

Page 92 - 136923570-A-362012

www.aeg.com/shop136923570-A-362012Downloaded from www.vandenborre.be

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire