Aeg S63300KDX0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Aeg S63300KDX0. AEG S63300KDX0 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S71440TSW0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
23
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
45
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

S71440TSW0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION23DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION45

Page 2

• De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een na-tuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal

Page 3

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdichtzijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het a

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de presta

Page 5 - Dagelijks gebruik

5. Schakel het apparaat in.6. Zet de thermostaatknop op de maximale koude en laat het apparaat twee tot drie uurin deze instelling werken.7. Zet het e

Page 6 - Onderhoud

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lam

Page 7 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop is niet goedingesteld.Stel een hogere temperatuur in.Het lampje vervangen1. Trek de stekker u

Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

MONTAGEWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheidsin-formatie" aandachtig door, al

Page 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

stand tussen de muur en het meubel ten minste 10 mm zijn om de deur ver genoeg open tekrijgen zodat de planken verwijderd kunnen worden.WAARSCHUWING!H

Page 10 - Tips voor het invriezen

Zet het apparaat waterpas door aan de twee verstelbare voetjes aan de voorkant van deeenheid te draaien en op die manier zorgt voor een stabiele stand

Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

11. Draai de ene schroef in het gat op de andere kant, schroef ook de afstelbare voetjes (2stuks) vast.12.Verwijder en monteer het handvat5) opde tege

Page 12 - De vriezer ontdooien

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Het stopcontact dat nodig is voor de aansluitingvan uw apparaat op het elektriciteitsnet moet opeen plaats zitten waar u de stekker makkelijk uithet s

Page 14 - 14 Problemen oplossen

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geluiden 21

Page 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behan

Page 16 - Waterpas zetten

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d

Page 17 - Het werkblad losmaken

SOMMAIRE25 Consignes de sécurité28 Fonctionnement29 Première utilisation29 Utilisation quotidienne30 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage34 En cas

Page 18 - Omkeerbaarheid van de deur

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 19 - Stopcontact voor stekker

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 20 - GELUIDEN

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 21

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 22 - HET MILIEU

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Page 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7Bediening8 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik9 Nuttige aanwijzingen en tips11 Onderhoud en reiniging13 Problemen oplo

Page 24 - SOMMAIRE

Clayettes amoviblesLes parois du réfrigérateur sont équipées d'unesérie de glissières pour que les clayettes puissentêtre placées en fonction des

Page 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est unphénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal

Page 26 - Utilisation quotidienne

• enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et assurez-vous que les emballages sont étanches ;• ne laissez pas des

Page 27 - Maintenance

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.De nombreux détergents pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent desproduit

Page 28 - FONCTIONNEMENT

N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vous risquez de détério

Page 29 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible Remède L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe " Rem-placement de l'ampoule ".Le compresseur f

Page 30 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible RemèdeLa température du congé-lateur est trop élevée.Les produits sont trop près lesuns des autres.Stockez les produits de faç

Page 31 - Conseils pour la congélation

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimension Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 635 mmAutonomie de fonctionnement 12 hTension 230 VFréqu

Page 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à le placerde niveau. Servez-vous des deux pieds réglables setrouvant à l'avant de l

Page 33 - Dégivrage du congélateur

Encastrement sous un plan de travail continuSi votre réfrigérateur est encastré sous un plan detravail continu, prévoyez, à l'arrière du plan det

Page 34

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35

travail avec une rondelle appropriée (rondelle en plastique ou en bois, non fournie). Et ce,pour éviter de tordre la charnière en veillant au bon fonc

Page 36 - Fermeture de la porte

12.Retirez, puis installez la poignée10), del'autre côté.13. Remettez l'appareil en place, mettez-led'aplomb, attendez quatre heures au

Page 37 - INSTALLATION

La prise nécessaire au branchement de l'appareildoit rester accessible pour que l'appareil puisseêtre débranché à tout moment.Si votre appar

Page 38 - Emplacement

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Bruits 43

Page 39 - 500/550/600

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut

Page 40 - Réversibilité de la porte

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 41 - Prise de courant

INHALT47 Sicherheitshinweise50 Betrieb50 Erste Inbetriebnahme51 Täglicher Gebrauch52 Praktische Tipps und Hinweise54 Reinigung und Pflege56 Was tun, w

Page 42 - Branchement électrique

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 43

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 44

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 45

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46

BETRIEBEinschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellu

Page 47 - SICHERHEITSHINWEISE

TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern vongefrorenen u

Page 48 - Täglicher Gebrauch

Positionierung der TüreinsätzeDie Türeinsätze können in verschiedener Höhe po-sitioniert werden; damit ermöglichen sie das La-gern verschieden großer

Page 49 - Umweltschutz

• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese

Page 50 - ERSTE INBETRIEBNAHME

Hinweise zur Lagerung gefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen

Page 51 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranks entfern

Page 52 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen:1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.2. Entnehmen Sie

Page 53 - Hinweise zum Einfrieren

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.Siehe hierzu "Schließen der Tür". Die Tür wurde zu häufig geöff-ne

Page 54 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.Ersetzen der Lampe1. Trennen Sie

Page 55 - Abtauen des Gefrierschranks

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu verme

Page 56 - WAS TUN, WENN …

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57 - Was tun, wenn … 57

des Geräts erfolgen. Wird das Gerät in einer Ecke aufgestellt, und zeigt die Scharnierseitedabei zur Wand, so muss der Abstand zwischen Wand und Gerät

Page 58 - TECHNISCHE DATEN

Einbau und Montage unter einer durchgehenden ArbeitsplatteWechseln Sie vor dem Aufstellen den Türanschlagbei Bedarf (siehe hierzu: Wechsel des Türan-s

Page 59 - Standort

6. Schrauben Sie den Haltestift des oberenTürscharniers heraus und schrauben Sieihn dann auf der anderen Seite wiederan.7. Setzen Sie danach die Gerät

Page 60 - Abnehmen der Arbeitsplatte

Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags.180˚SteckdoseVORSICHT!Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt.Die Steckdose

Page 61 - Wechsel des Türanschlags

sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen Siedafür einen qualifizierten Elektriker.Der Hersteller übernimmt

Page 62

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Geräusche 65

Page 63 - Elektrischer Anschluss

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall z

Page 65

www.aeg.com/shop 200383903-A-162011

Page 66 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 67

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Page 68

Verplaatsbare schappenDe wanden van de koelkast zijn voorzien van eenaantal geleiders zodat de schappen op de gewen-ste plaats gezet kunnen worden.Het

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire