Aeg S41540TSW2 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Aeg S41540TSW2. AEG S41540TSW2 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN User Manual 2
Refrigerator
FR Notice d'utilisation 16
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation 31
Kühlschrank
IT Istruzioni per l’uso 46
Frigorifero
S41600TSW2
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - S41600TSW2

EN User Manual 2RefrigeratorFR Notice d'utilisation 16RéfrigérateurDE Benutzerinformation 31KühlschrankIT Istruzioni per l’uso 46FrigoriferoS4160

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

Problem Possible cause SolutionMany food products arestored at the same time.Store less food products atthe same time.The door has been openedoften.Op

Page 3 - General Safety

Some functional problemsmight occur for some typesof models when operatingoutside of that range. Thecorrect operation can onlybe guaranteed within the

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION!To carry out the followingoperations, we suggest thatthis be made with anotherperson that will keep a firmhold on the doors of theappliance du

Page 5 - OPERATION

10. Tighten the hinge.11. Put the top in position.12. Push front the top.13. Screw both screws on the rear side.14. Remove and install the handle on t

Page 6 - 5. DAILY USE

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.aeg.com14

Page 7 - CARE AND CLEANING

11. TECHNICAL INFORMATION11.1 Technical data Height mm 850Width mm 550Depth mm 612Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information

Page 8 - 8. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 172. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 9 - ENGLISH 9

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 10 - 9. INSTALLATION

• N'endommagez pas le circuit frigorifique.• N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur descompartiments de conservation

Page 11 - 9.5 Door reversibility

• Utilisez toujours une prise antichoccorrectement installée.• N'utilisez pas d'adaptateursmultiprises ni de rallonges.• Veillez à ne pas en

Page 12

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 9.6 Electrical connection

3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en marcheInsérez la fiche dans la prise murale.Tournez le thermostat vers la droite surune position médiane.3.2 Mise à l&apo

Page 14

5.2 Mise en place desbalconnets de la porteSelon la taille des emballages desaliments conservés, les balconnets de laporte peuvent être positionnés àd

Page 15 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

l'étagère à bouteilles de la porte ou(si équipé) sur la grille à bouteilles.• Bananes, pommes de terre, oignonset ail ne doivent pas être mis dan

Page 16 - SERVICE APRÈS-VENTE

7.4 En cas de non-utilisationprolongéeSi l'appareil n'est pas utilisé pendant delongues périodes, prenez les précautionssuivantes :1. Débran

Page 17 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Problème Cause probable Solution La température ambiante esttrop élevée.Reportez-vous au tableaudes classes climatiques de laplaque signalétique. Le

Page 18 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

3. Remplacez l'ampoule défectueusepar une ampoule neuve de puissanceidentique, spécifiquement conçuepour les appareils électroménagers(la puissan

Page 19 - 2.6 Mise au rebut

24319.3 Mise de niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez àle placer de niveau. Servez-vous desdeux pieds réglables se trouvant àl'av

Page 20 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

3. Dévissez le pied gauche.4. Dévissez les vis de la charnièreinférieure de la porte. Retirez lacharnière. Placez la goupille dans lesens de la flèche

Page 21 - 6. CONSEILS

Faites une dernièrevérification pour vousassurer que :• Toutes les vis sont bienserrées.• Le joint magnétiqueadhère bien à l'appareil.• La porte

Page 22 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES11.1 Caractéristiques techniques Hauteur mm

Page 23 - 7.4 En cas de non-utilisation

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 24 - 8.2 Remplacement de

Fréquence Hz 50Les caractéristiques techniques figurentsur la plaque signalétique située sur lecôté intérieur ou extérieur de l'appareilet s

Page 25

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 322. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 26 - 9.5 Réversibilité de la porte

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 27 - FRANÇAIS 27

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 28 - 10. BRUITS

• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabe

Page 29 - Tension Volts 230 - 240

Wärmetauschers nicht beschädigtwird.3. BETRIEB3.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in dieNetzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im

Page 30 - L'ENVIRONNEMENT

Möglichkeiten für das Einsetzen derAblagen bieten.5.2 Positionierung derTürablagenDie Türablagen können in verschiedenerHöhe positioniert werden; dami

Page 31 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

abgedeckt auf eine der Ablagengelegt werden.• Obst und Gemüse: Gründlich reinigenund in die dafür vorgesehene(n)Schublade(n) legen.• Butter und Käse:

Page 32 - Allgemeine Sicherheit

Auffangrinne an der Rückwand desKühlraums, damit das Tauwasser nichtüberläuft und auf die gelagertenLebensmittel tropft.7.4 StillstandszeitenBei länge

Page 33 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich imStandby-Modus.Schließen und öffnen Sie dieTür.Die Lampe ist de

Page 34 - 2.6 Entsorgung

• Do not use water spray and steam to clean theappliance.• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only useneutral detergents. Do not use abrasiv

Page 35 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

Bitte rufen Sie den nächstenKundendienst an, wenn allegenanntenAbhilfemaßnahmen nichtzum gewünschten Erfolgführen.8.2 Austauschen der LampeZiehen Sie

Page 36 - 6. TIPPS UND HINWEISE

9.2 Hintere DistanzstückeDie beiden Distanzstücke befinden sichim Beutel mit den Unterlagen.1. Lösen Sie die Schraube.2. Setzen Sie das Distanzstück u

Page 37 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

2. Schieben Sie die Arbeitsplatte nachhinten und heben Sie sie an.3. Schrauben Sie den linken Standfußab.4. Lösen Sie die Schrauben des unterenTürscha

Page 38 - 8. FEHLERSUCHE

10. Ziehen Sie das Scharnier fest.11. Platzieren Sie die Arbeitsplatte ander vorgesehenen Position.12. Schieben Sie diese nach vorn.13. Schrauben Sie

Page 39 - DEUTSCH 39

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!www.aeg.com44

Page 40 - 9. MONTAGE

11. TECHNISCHE DATEN11.1 Technische Daten Höhe mm 850Breite mm 550Tiefe mm 612Spannung Volt 230 - 240Frequenz Hz 50Die technischen Daten befinden

Page 41 - 9.5 Wechseln des Türanschlags

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 42

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 43 - GERÄUSCHE

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Non utilizzare apparecchiature elettriche all'internodei comparti di conservazione degli alimenti, a

Page 44

• Utilizzare sempre una presa elettricacon contatto di protezionecorrettamente installata.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di n

Page 45 - 12. UMWELTTIPPS

• Do not change the specification ofthis appliance.• Do not put electrical appliances (e.g.ice cream makers) in the applianceunless they are stated ap

Page 46 - PER RISULTATI PERFETTI

• Non danneggiare i componentidell'unità refrigerante che si trovanovicino allo scambiatore di calore.3. USO DELL'APPARECCHIO3.1 AccensioneI

Page 47 - ITALIANO

5.2 Posizionamento dei ripianidella portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere posi

Page 48 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Burro e formaggio: devono esserechiusi in contenitori ermetici o insacchetti di polietilene oppure avvolticon pellicola di alluminio, per limitareil

Page 49 - 2.6 Smaltimento

7.4 Periodi di non utilizzoSe l'apparecchiatura non viene utilizzataper un lungo periodo, adottare leseguenti precauzioni:1. Scollegare l'ap

Page 50 - 5. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema Causa possibile Soluzione La temperatura ambiente ètroppo alta.Fare riferimento al graficodella classe climatica sullatarghetta dei dati. G

Page 51

3. Sostituire la lampadina con unanuova della stessa potenza (lapotenza massima è indicata sulcoprilampada) concepita in modospecifico per elettrodome

Page 52 - 7. PULIZIA E CURA

24319.3 LivellamentoL'apparecchiatura deve trovarsiperfettamente in piano. Per correggeregli eventuali dislivelli è possibile regolarein altezza

Page 53 - 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

3. Svitare il piedino sinistro.4. Rimuovere le viti dalla cernierainferiore della porta. Rimuovere lacerniera. Inserire il perno nelladirezione della

Page 54 - 8.2 Sostituzione della

Eseguire un controllo finaleper accertarsi che:• Tutte le viti siano serrate.• La guarnizione magneticaaderiscaall’apparecchiatura.• La porta si apra

Page 55 - 9. INSTALLAZIONE

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. DATI TECNICI11.1 Dati tecnici Altezza mm 850Larghezza mm 550Profondità

Page 56 - Possibilità di invertire la

• how often the lid is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.If the ambient temperatureis high or the appliance isfully l

Page 57 - ITALIANO 57

Frequenza Hz 50I dati tecnici sono riportati sulla targhettadei dati applicata sul lato esterno ointerno dell'apparecchiatura esull'eti

Page 61 - ITALIANO 61

www.aeg.com/shop212000777-A-262014

Page 62

6. HINTS AND TIPS6.1 Normal operating soundsThe following sounds are normal duringoperation:• A faint gurgling and bubbling soundfrom coils sound when

Page 63 - ITALIANO 63

7.2 Periodic cleaningCAUTION!Do not pull, move ordamage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION!Take care of not to damagethe cooling system

Page 64 - 212000777-A-262014

Problem Possible cause Solution The mains plug is not con-nected to the mains socketcorrectly.Connect the mains plug tothe mains socket correctly. T

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire