AGS58200F0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2ENFREEZER USER MANUAL16FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION30DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION44ITCONGELATO
HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belang-rijke tips:
Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig worden gereinigd:• reinig de binnenkant en de accessoires met warm water en zuiveringszout of soda (5
De luchtkanalen schoonmaken1. Verwijder de plint (1) en daarna het venti-latierooster (2).2. Reinig het ventilatierooster.3. Trek de luchtstroomrichte
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat op
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop is niet goedingesteld.Stel een hogere temperatuur in.De deur sluiten1. Maak de afdichtingen v
Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-eenkomen met de stroomtoevoer in uw h
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS18 Safety information21 Control panel22 First use23 Daily use23 Helpful Hints and Tips24 Care and cleaning26 What to do if…28 Technical data28
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
InstallationFor electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.• Unpack the appliance and check if there are dam
CONTROL PANEL1 2 3 4 51 Pilot light2 Temperature regulator3 FROSTMATIC light4 FROSTMATIC switchAcoustic alarm reset switch5 Alarm lightSwitching on1.
• room temperature• how often the door is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.FROSTMATIC functionThe FROSTMATIC functio
DAILY USEFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.To fre
• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the ratingplate;• the freezing process takes 24 hours. No further food to be
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wa
Cleaning the air channels1. Remove the plinth (1), then the ventila-tion grid (2).2. Clean the ventilation grid.3. Carefully pull the air deflector ou
Problem Possible cause SolutionThe Pilot light flashes. The appliance is not workingproperly.Contact a qualified electrician.The Alarm light flashes.
2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.TE
ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel8 Het eerste gebruik9 Dagelijks gebruik10 Handige aanwijzingen en tips10 Onderhoud en reiniging12 Probl
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE32 Consignes de sécurité35 Bandeau de commande36 Première utilisation37 Utilisation quotidienne38 Conseils38 Entretien et nettoyage40 En cas d
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co
BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 51 Voyant2 Thermostat3 Voyant FROSTMATIC4 Touche FROSTMATICTouche de réinitialisation de l'alarme sonore5 Voyant Alarm
Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'inté-rieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs
UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver lesalime
CONSEILSConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vo
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'aide d&ap
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
Nettoyage des conduits d'aération1. Retirez la plinthe (1), puis ôtez la grille deventilation (2) ;2. Montez la grille d'aération.3. Sortez
Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à l'appa-reil. La prise de courant n'est pasalimentée.Branchez un autre appar
Symptôme Cause possible SolutionIl y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correc-tement emballés.Emballez les aliments correcte-ment. La porte n
Classe climatique Température ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT46 Sicherheitshinweise49 Bedienfeld50 Erste Inbetriebnahme51 Täglicher Gebrauch52 Hilfreiche Hinweise und Tipps53 Reinigung und Pflege54 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 4 51 Kontrolllampe2 Temperaturregler3 Kontrolllampe FROSTMATIC4 Taste FROSTMATICLöschtaste für den Alarmton5 AlarmleuchteEinschalten d
Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is
Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur imInnern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:• von d
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer Lebensmitt
Kälteakku(s)Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese verlängerndie Zeitdauer, in der die Lebensmittel bei einem S
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko
5. Ist alles vollständig abgetaut, entfernen Sie das Wasser, das sich in der kleineren unte-ren Schublade gesammelt hat, und trocknen Sie das Innere g
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Kontrolllampeblinkt nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzste
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrier-enden Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bev
MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu verme
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
INDICE60 Informazioni per la sicurezza63 Pannello dei comandi64 Primo utilizzo65 Utilizzo quotidiano66 Suggerimenti pratici66 Pulizia e cura68 Cosa fa
Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-werkzaamheden verricht.• Maak het apparaa
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il
Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura edestrarre la spina dalla presa.• Non pulire l
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 51 Spia di controllo2 Regolatore temperatura3 FROSTMATIC spia4 interruttoreFROSTMATICInterruttore di reset dell’allarme ac
Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è condi-zionata dai seguenti fattori:• temperatura ambi
UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungotermine di
SUGGERIMENTI PRATICIConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima di cib
• pulire l'interno dell'apparecchiatura e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato di so-da (5 ml in 0,5 litri d'acqua)• ispeziona
Pulizia dei condotti dell'aria1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la grigliadi ventilazione (2).2. Pulire la griglia di ventilazione.3. Tirare co
Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve corren-te. Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di a
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 51 Controlelampje2 Temperatuurregelaar3 FROSTMATIC-lampje4 FROSTMATIC-schakelaarGeluidssignaal van de resetschakelaar5 Alarmla
Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolticorrettamente.Avvolgere correttamente gli ali-menti. Lo sportel
Classe climatica Temperatura ambienteSN da +10°C a 32°CN da +16°C a 32°CST da +16°C a 38°CT da +16°C a 43°CCollegamento elettricoPrima di inserire la
www.aeg-electrolux.com/shop 211621145-A-472010
De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat detemperatuur in het apparaat afhankelijk is van:• de omgevingstempe
Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.DAGELIJKS GEBRUIKVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invrieze
Commentaires sur ces manuels