Aeg AGS57200S0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Réfrigérateurs Aeg AGS57200S0. AEG AGS57200S0 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AGS58200F0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
FREEZER USER MANUAL
16
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
30
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION
44
IT
CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO
58
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

AGS58200F0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2ENFREEZER USER MANUAL16FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION30DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION44ITCONGELATO

Page 2 - Bezoek onze webshop op

HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPSTips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belang-rijke tips:

Page 3

Periodieke reinigingHet apparaat moet regelmatig worden gereinigd:• reinig de binnenkant en de accessoires met warm water en zuiveringszout of soda (5

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

De luchtkanalen schoonmaken1. Verwijder de plint (1) en daarna het venti-latierooster (2).2. Reinig het ventilatierooster.3. Trek de luchtstroomrichte

Page 5 - Dagelijks gebruik

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom.Er staat geen spanning op hetstopcontact.Sluit een ander elektrisch appa-raat op

Page 6 - Bescherming van het milieu

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatknop is niet goedingesteld.Stel een hogere temperatuur in.De deur sluiten1. Maak de afdichtingen v

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Elektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-eenkomen met de stroomtoevoer in uw h

Page 8 - HET EERSTE GEBRUIK

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 9 - DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTS18 Safety information21 Control panel22 First use23 Daily use23 Helpful Hints and Tips24 Care and cleaning26 What to do if…28 Technical data28

Page 10 - ONDERHOUD EN REINIGING

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Page 11 - De vriezer ontdooien

• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric

Page 12 - PROBLEMEN OPLOSSEN

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - Problemen oplossen 13

InstallationFor electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.• Unpack the appliance and check if there are dam

Page 14 - TECHNISCHE GEGEVENS

CONTROL PANEL1 2 3 4 51 Pilot light2 Temperature regulator3 FROSTMATIC light4 FROSTMATIC switchAcoustic alarm reset switch5 Alarm lightSwitching on1.

Page 15 - HET MILIEU

• room temperature• how often the door is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.FROSTMATIC functionThe FROSTMATIC functio

Page 16 - Visit the webshop at:

DAILY USEFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.To fre

Page 17 - CONTENTS

• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the ratingplate;• the freezing process takes 24 hours. No further food to be

Page 18 - SAFETY INFORMATION

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wa

Page 19 - Care and cleaning

Cleaning the air channels1. Remove the plinth (1), then the ventila-tion grid (2).2. Clean the ventilation grid.3. Carefully pull the air deflector ou

Page 20 - Environment Protection

Problem Possible cause SolutionThe Pilot light flashes. The appliance is not workingproperly.Contact a qualified electrician.The Alarm light flashes.

Page 21 - CONTROL PANEL

2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center.TE

Page 22 - FIRST USE

ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho

Page 23 - HELPFUL HINTS AND TIPS

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel8 Het eerste gebruik9 Dagelijks gebruik10 Handige aanwijzingen en tips10 Onderhoud en reiniging12 Probl

Page 24 - CARE AND CLEANING

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 25 - Defrosting the freezer

SOMMAIRE32 Consignes de sécurité35 Bandeau de commande36 Première utilisation37 Utilisation quotidienne38 Conseils38 Entretien et nettoyage40 En cas d

Page 26 - WHAT TO DO IF…

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 27 - Closing the door

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Page 28 - INSTALLATION

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment con-gélateur, car la pression se formant à l'intérieur du co

Page 29 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3 4 51 Voyant2 Thermostat3 Voyant FROSTMATIC4 Touche FROSTMATICTouche de réinitialisation de l'alarme sonore5 Voyant Alarm

Page 30

Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'inté-rieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs

Page 31 - SOMMAIRE

UTILISATION QUOTIDIENNECongélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver lesalime

Page 32 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILSConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vo

Page 33 - Utilisation quotidienne

Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires à l'aide d&ap

Page 34 - Maintenance

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - BANDEAU DE COMMANDE

Nettoyage des conduits d'aération1. Retirez la plinthe (1), puis ôtez la grille deventilation (2) ;2. Montez la grille d'aération.3. Sortez

Page 36 - PREMIÈRE UTILISATION

Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas à l'appa-reil. La prise de courant n'est pasalimentée.Branchez un autre appar

Page 37 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Symptôme Cause possible SolutionIl y a trop de givre. Les aliments ne sont pas correc-tement emballés.Emballez les aliments correcte-ment. La porte n

Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Classe climatique Température ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de

Page 39 - Nettoyage périodique

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 40

INHALT46 Sicherheitshinweise49 Bedienfeld50 Erste Inbetriebnahme51 Täglicher Gebrauch52 Hilfreiche Hinweise und Tipps53 Reinigung und Pflege54 Was tun

Page 41

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 42 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunken vermeiden– Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüft

Page 43 - Branchement électrique

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 44

BEDIENFELD1 2 3 4 51 Kontrolllampe2 Temperaturregler3 Kontrolllampe FROSTMATIC4 Taste FROSTMATICLöschtaste für den Alarmton5 AlarmleuchteEinschalten d

Page 45

Indien het koelcircuit beschadigd is:– open vuur en ontstekingsbronnen vermijden– de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren• Het is

Page 46 - SICHERHEITSHINWEISE

Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur imInnern des Gerätes von verschiedenen Faktoren abhängt:• von d

Page 47 - Täglicher Gebrauch

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be-schädigt wird.TÄGLICHER GEBRAUCHEinfrieren frischer Lebensmitt

Page 48 - Umweltschutz

Kälteakku(s)Der Gefrierschrank wird mit einem oder mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese verlängerndie Zeitdauer, in der die Lebensmittel bei einem S

Page 49 - BEDIENFELD

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko

Page 50 - ERSTE INBETRIEBNAHME

5. Ist alles vollständig abgetaut, entfernen Sie das Wasser, das sich in der kleineren unte-ren Schublade gesammelt hat, und trocknen Sie das Innere g

Page 51 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniertnicht. Die Kontrolllampeblinkt nicht.Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten. Der Netzste

Page 52 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der einzufrier-enden Lebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bev

Page 53 - REINIGUNG UND PFLEGE

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu verme

Page 54 - WAS TUN, WENN …

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g

Page 55 - Was tun, wenn … 55

INDICE60 Informazioni per la sicurezza63 Pannello dei comandi64 Primo utilizzo65 Utilizzo quotidiano66 Suggerimenti pratici66 Pulizia e cura68 Cosa fa

Page 56 - TECHNISCHE DATEN

Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-werkzaamheden verricht.• Maak het apparaa

Page 57 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg

Page 58 - Visitate il webshop su

– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il

Page 59

Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura edestrarre la spina dalla presa.• Non pulire l

Page 60 - Norme di sicurezza generali

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 51 Spia di controllo2 Regolatore temperatura3 FROSTMATIC spia4 interruttoreFROSTMATICInterruttore di reset dell’allarme ac

Page 61 - Uso quotidiano

Tuttavia, è importante ricordare che la temperatura all'interno dell'apparecchiatura è condi-zionata dai seguenti fattori:• temperatura ambi

Page 62 - Tutela ambientale

UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungotermine di

Page 63 - PANNELLO DEI COMANDI

SUGGERIMENTI PRATICIConsigli per il congelamentoPer un processo di congelamento ottimale, ecco alcuni consigli importanti:• la quantità massima di cib

Page 64 - PRIMO UTILIZZO

• pulire l'interno dell'apparecchiatura e gli accessori con acqua tiepida e bicarbonato di so-da (5 ml in 0,5 litri d'acqua)• ispeziona

Page 65 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Pulizia dei condotti dell'aria1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la grigliadi ventilazione (2).2. Pulire la griglia di ventilazione.3. Tirare co

Page 66 - PULIZIA E CURA

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non riceve corren-te. Assenza di tensione nellapresa di alimentazione.Collegare alla presa di a

Page 67 - Sbrinamento del congelatore

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 51 Controlelampje2 Temperatuurregelaar3 FROSTMATIC-lampje4 FROSTMATIC-schakelaarGeluidssignaal van de resetschakelaar5 Alarmla

Page 68 - COSA FARE SE…

Problema Possibile causa SoluzioneSi forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolticorrettamente.Avvolgere correttamente gli ali-menti. Lo sportel

Page 69 - Cosa fare se… 69

Classe climatica Temperatura ambienteSN da +10°C a 32°CN da +16°C a 32°CST da +16°C a 38°CT da +16°C a 43°CCollegamento elettricoPrima di inserire la

Page 70 - INSTALLAZIONE

www.aeg-electrolux.com/shop 211621145-A-472010

Page 71 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat detemperatuur in het apparaat afhankelijk is van:• de omgevingstempe

Page 72

Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.DAGELIJKS GEBRUIKVers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invrieze

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire