AEG BY9304101M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Fours AEG BY9304101M. Aeg BY9304101M Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DE Benutzerinformation
Backofen
BY9304101M
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - BY9304101M

DE BenutzerinformationBackofenBY9304101M

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

4.2 Display00:3417:46180°C10:30A B CDEA. OfenfunktionB. TageszeitC. Dauer und Ende einer FunktionD. TemperaturE. Aufheiz-AnzeigeWeitere Anzeigen auf d

Page 3 - Personen

5.2 ErstanschlussNach dem Netzanschluss oder nacheinem Stromausfall müssen die Sprache,der Kontrast und die Helligkeit desDisplays sowie die Uhrzeit e

Page 4 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sym-bolMenüpunkt AnwendungFavoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.Untermenü von: GrundeinstellungenSym-bolUntermenü BeschreibungTageszeit

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sym-bolUntermenü BeschreibungDEMO Modus Aktivierungs-/Deaktivierungscode: 2468Service Anzeige der Softwareversion und Konfiguration.Werkseinstellungen

Page 6 - 2.4 Reinigung und Pflege

Ofenfunktion AnwendungFeuchte Heißluft Zum Backen von Brot, Kuchen und Gebäck. ZumEnergiesparen während des Garvorgangs. DieseFunktion muss gemäß der

Page 7 - 2.7 Entsorgung

Die Lampe wird bei einigenOfenfunktionen und einerTemperatur unter 60 °Cautomatisch ausgeschaltet.6.4 Einschalten einerOfenfunktion1. Schalten Sie das

Page 8 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Benutzen Sie dieUhrfunktionen Dauer, Ende,schaltet das Gerät dieHeizelemente nach 90 % dereingestellten Zeit aus. Mitder vorhandenen Restwärmewird der

Page 9 - 4. BEDIENFELD

8. AUTOMATIKPROGRAMMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Auto-KochenUm Automatikprogramme verwenden zukönnen, muss das Gerät entsprechendkali

Page 10 - 5.1 Erste Reinigung

ausgeschaltet, sobald das Fleisch dieeingestellte Temperatur erreicht hat.VORSICHT!Verwenden Sie nur denmitgeliefertenKerntemperatursensor oderein Ori

Page 11 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

Schieben Sie das Backblech / tiefe Blechzwischen die Führungsschienen derEinhängegitter und den Kombirost in dieFührungsschienen darüber.Die kleine Ei

Page 12

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13 - 6.3 Ofenfunktionen

2. Berühren Sie und gleichzeitig,bis das Display eine Meldunganzeigt.Zum Ausschalten der Kindersicherungwiederholen Sie Schritt 2.10.3 Tastensperr

Page 14

nächsten 10 Sekunden aufTageshelligkeit um.– Wenn das Gerät ausgeschaltet istund Sie die Funktion Kurzzeit-Wecker einstellen. Sobald dieFunktion beend

Page 15 - 7. UHRFUNKTIONEN

Gargut Hitzefestes Geschirr Zubehör BemerkungenFrüchtebrot Rechteckige Back-formSpringformRost Mit Trockenfrüchten.Kleingebäck: - Süß - Backblech

Page 16 - 7.3 Heat + Hold

Gargut HitzefestesGeschirrZubehör BemerkungenLammbraten Fettpfanne Tiefes Blech Stellen Sie das Gewichtein.Reh-/Hirschrücken Fettpfanne KT Sensor und

Page 17 - 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Hitzefestes Geschirr Zubehör BemerkungenKalbsbraten Bräter Tiefe Fettpfanne Stellen Sie das Ge-wicht ein. Legen Sieeinen Deckel auf dasKochgesc

Page 18 - 9.2 Einsetzen des Zubehörs

Gargut Hitzefestes Geschirr Zubehör Bemerkungen- Gefroren HitzebeständigesGeschirrEinschubebene -- Gekühlt HitzebeständigesGeschirrEinschubebene -Reis

Page 19 - 10. ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Hitzefestes Geschirr Zubehör Bemerkungen- Große Form HitzebeständigesGeschirrEinschubebene -- Kleine Förmchen In kleinen Förmchen Einschubebene

Page 20 - 10.6 Helligkeit des Displays

den Kombirost in die ersteEinschubebene ein und stellen Sie dasGefäß darauf. Schließen Sie die Tür undstellen Sie die Funktion Gärstufe ein.Stellen Si

Page 21 - 11. TIPPS UND HINWEISE

Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist unregelmä-ßig gebräunt.Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teiggleichmäßig auf dem B

Page 22 - 11.3 Auto-Kochen - Braten

Kuchen/Gebäck/Brot auf BackblechenGargut Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHefezopf/Hefe-kranzKonventionelleHeizfunktion170 - 190 30 - 40 3Chri

Page 23 - Schwein/Kalb

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24

PlätzchenGargut Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneMürbeteig-PlätzchenHeißluft mitRingheizkörper150 - 160 10 - 20 3Short bread/Mürbeteigge-bäck/

Page 25 - DEUTSCH 25

Gargut Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneLasagne, Frisch KonventionelleHeizfunktion180 - 200 25 - 40 1Gemüseauf-lauf1)Heißluftgrillen 160 - 170

Page 26 - 11.7 Anmerkungen zu

Kuchen/Gebäck/Brot auf BackblechenGargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) Ebene2 Ebenen 3 EbenenWindbeutel/Eclairs160 - 1801)25 - 45 1 / 4 -Streuselkuchen,t

Page 27 - 11.9 Backtipps

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneSpinatquiche 160 - 180 45 - 60 1Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1Schweizer Flan 170 - 190 45 - 55 1Apfelkuc

Page 28 - Backen in Formen

Gargut Menge Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneRoastbeef oderFilet: blutigje cm Dicke Heißluftgril-len190 - 2001)5 - 6 1Roastbeef oderFilet: ro

Page 29

WildGargut Menge Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHasenrü-cken/-keulebis zu 1 kg Konventio-nelle Heiz-funktion2301)30 - 40 1Reh-/Hirsch-rücken

Page 30 - Plätzchen

• Grillen Sie nur flache Fleisch- oderFischstücke.• Heizen Sie den leeren Backofenimmer 5 Minuten lang mit der Grill-Funktion vor.VORSICHT!Grillen Sie

Page 31 - 11.13 Backen auf mehreren

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneKroketten 220 - 230 20 - 35 3Rösti 210 - 230 20 - 30 3Lasagne/Cannelloni,frisch170 - 190 35 - 45 2Lasagne/Can

Page 32 - 11.14 Pizzastufe

Gargut Menge (kg) Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneRoastbeef/Filet 1 - 1.5 120 120 - 150 1Rinderfilet,Roastbeef1 - 1.5 120 90 - 150 3Kalbsbraten 1 - 1.

Page 33 - 11.16 Brat-Tabellen

• Sobald die Flüssigkeit in den erstenGläsern zu perlen beginnt (diesdauert bei 1-Liter-Gläsern ca. 35-60Minuten), Backofen ausschalten oderdie Temper

Page 34 - Schweinefleisch

1.2 Allgemeine Sicherheit• Die Montage des Geräts und der Austausch desKabels muss von einer Fachkraft vorgenommenwerden.• WARNUNG: Das Gerät und die

Page 35 - 11.17 Grillstufe

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Page 36 - 11.18 Tiefkühlgerichte

KalbfleischGargut Kerntemperatur (°C)Kalbsbraten 75 - 80Kalbshaxe 85 - 90Hammel-/LammfleischGargut Kerntemperatur (°C)Hammelkeule 80 - 85Hammelrücken

Page 37 - 11.19 Bio-Garen

• Trocknen Sie den Backofen, wenn derGarraum nach dem Gebrauch nass ist.12.2 Entfernen derEinhängegitterNehmen Sie die Einhängegitter.VORSICHT!Vorsich

Page 38 - 11.21 Einkochen

WARNUNG!Nach Beendigung derFunktion ist das Gerät sehrheiß. Lassen Sie das Gerätabkühlen. Es bestehtVerbrennungsgefahr.Nach Beendigung derFunktion ist

Page 39 - 11.22 Dörren

A B C12.5 Austauschen der LampeLegen Sie ein Tuch unten in denGarraum des Geräts. Auf diese Weiseschützen Sie die Glasabdeckung derBackofenlampe und d

Page 40 - 11.24 KT Sensor-Tabelle

13. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.13.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Backofen kann nicht ein-geschaltet o

Page 41 - 12. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeIm Display erscheint ein Feh-lercode, der nicht in der Ta-belle steht.Ein Fehler in der Elektrik istaufgetreten.• Scha

Page 42 - 12.3 Pyrolyse

Energieeffizienzklasse A+Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze1.09 kWh/ProgrammEnergieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kW

Page 43 - 12.4 Aus- und Einbauen der

kann sich von der Dauer bei anderenProgrammen unterscheiden.Wenn Sie die Feuchte Heißluftverwenden, erlischt die Backofenlampeautomatisch nach 30 Seku

Page 45 - 13. FEHLERSUCHE

• Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerätempfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montag

Page 48 - 15. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867309783-D-272017

Page 49 - DEUTSCH 49

2.3 GebrauchWARNUNG!Verletzungs-,Verbrennungs-,Stromschlag- oderExplosionsgefahr.• Dieses Gerät ist ausschließlich zurVerwendung im Haushalt bestimmt.

Page 50

• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu verhindern.• Reinigen Sie das Gerät mit einemweichen, feuchten

Page 51 - DEUTSCH 51

• Schneiden Sie das Netzkabel in derNähe des Geräts ab, und entsorgenSie es.• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaus

Page 52 - 867309783-D-272017

4. BEDIENFELD4.1 Elektronischer Programmspeicher1 2 3 4 5 6 7 8 9 10Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder.Sensor-feldFunktion Anmerkung1- Displ

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire