AEG FSE73300P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour mélangeurs/transformateurs d'aliments AEG FSE73300P. Aeg FSE73300P Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
DA Brugsanvisning 2
Opvaskemaskine
FI Käyttöohje 24
Astianpesukone
SV Bruksanvisning 46
Diskmaskin
FSE73300P
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - FSE73300P

USER MANUALDA Brugsanvisning 2OpvaskemaskineFI Käyttöohje 24AstianpesukoneSV Bruksanvisning 46DiskmaskinFSE73300P

Page 2 - OPLYSNINGER OM SIKKERHED

Tyske grader(°dH)Franske grader(°fH)mmol/l Clarke-gra-derBlødgøringsanlæg-gets niveau29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 723 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 -

Page 3 - Generelt om sikkerhed

– = meddelelse om tombeholder tilafspændingsmiddel aktiveres.2. Tryk på for at ændre indstilling.3. Tryk på tænd/sluk for at bekræfteindstillingen.

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

Der henvises til funktionen XtraDry ellerat aktivere AirDry for at forbedretørreevnen.FORSIGTIG!Hvis børn har adgang tilapparatet, anbefales det atdea

Page 5 - 2.7 Bortskaffelse

Den relaterede kontrollampe tændes.Displayet viser den opdateredeprogramvarighed.7.3 ExtraHygieneDenne funktion giver bedrehygiejneresultater, fordi d

Page 6 - 4. KONTROLPANEL

8.2 Sådan fyldes beholderen tilafspændingsmiddelABCFORSIGTIG!Brug kunafspændingsmiddelberegnet tilopvaskemaskiner.1.Åbn låget (C).2. Fyld beholderen (

Page 7 - 5. PROGRAMMER

2. Fyld opvaskemiddel i form af pulvereller tabletter i rummet tilopvaskemiddel (B).3. Hvis opvaskeprogrammet har et trinmed forvask, anbringes en lil

Page 8 - 5.1 Forbrugsværdier

10. RÅD OG TIPS10.1 GenerelFølgende tips vil sikre optimalerengørings- og tørreresultater i dendaglige brug samt hjælpe med atbeskytte miljøet.• Borts

Page 9 - 6. INDSTILLINGER

• Læg bestik og små ting ibestikkurven.• Sørg for, at spulearmene kan bevægesig frit, før du starter etopvaskeprogram.10.5 Før programmet startesKontr

Page 10

5. Sørg for, at der ikke er madrestereller snavs i eller omkringbundkarrets kant.6. Sæt det flade filter (A) på plads. Sørgfor, at det sidder korrekt

Page 11

12. FEJLFINDINGADVARSEL!Forkert reparation af apparatkan udgøre en fare forbrugerens sikkerhed.Eventuelle reparationer skaludføres af kvalificeretpers

Page 12 - 7. TILVALG

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED...22. SIKKERHEDSANVISNINGE

Page 13 - 8. FØR FØRSTE ANVENDELSE

Problem og alarmkode Mulig årsag og løsningDen resterende tid på dis-playet øges og springer næ-sten hen til slutningen afprogramvarigheden.• Dette er

Page 14 - 9. DAGLIG BRUG

Fejl Mulig årsag og løsningDårlig tørring. • Bordservice har været efterladt for længe i et lukketapparat.• Der er intet afspændingsmiddel, eller der

Page 15

Fejl Mulig årsag og løsningLugte i apparatet. • Se "Indvendig rengøring".Kalkaflejringer på bordservice,på karret og på lågens indersi-de.•

Page 16 - 10. RÅD OG TIPS

14. MILJØHENSYNGenbrug materialer med symbolet .Anbring emballagematerialet i passendebeholdere til genbrug. Hjælp med atbeskytte miljøet og menneske

Page 17 - 11.1 Rengøring af filtre

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT...252. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 18 - 11.2 Rengøring af spulearme

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuutahenkilövahingoista tai vahi

Page 19 - 12. FEJLFINDING

• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.• Vedenpaineen (minimi ja maksimi) on oltava käytönaikana välillä 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baaria (MPa)• Nouda

Page 20

• Älä vedä virtajohdosta pistokettairrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.• Tämä kodinkone vastaa Euroopanyhteisön direktiivejä.• Koskee vain Isoa-Brit

Page 21 - DANSK 21

3. LAITTEEN KUVAUS435687111210 9 1Ylempi suihkuvarsi2Alempi suihkuvarsi3Suodattimet4Arvokilpi5Suolasäiliö6Tuuletusaukko7Huuhtelukirkastelokero8Pesuai

Page 22 - 13. TEKNISK INFORMATION

4.1 MerkkivalotMerkkivalo KuvausSuolan merkkivalo. Palaa, kun suolasäiliön täyttö on tarpeen.Huuhtelukirkasteen merkkivalo. Palaa, kun huuhtelukirkast

Page 23 - 14. MILJØHENSYN

for eventuelle skader, der er resultatet af forkertinstallation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningenpå et sikkert og tilgængeligt sted til sener

Page 24 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

Ohjelma LikaisuusastePestävät astiatOhjelman vaiheet LisätoiminnotP6 7)• Normaalilikaisetastiat• Ruokailuastiat jaruokailuvälineet• Esipesu• Pesu 50 °

Page 25 - Yleiset turvallisuusohjeet

5.2 Tiedot yksinomaanriippumattomilletastauslaitoksille taihyväksytyille laboratorioillePyydä kaikki vaaditut testitiedotosoitteesta:info.test@dishwas

Page 26 - TURVALLISUUSOHJEET

Saksalainen jär-jestelmä (°dH)Ranskalainenjärjestelmä(°fH)mmol/l Clarken jär-jestelmäVedenpehmenti-men asetus29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 723 - 2

Page 27 - 2.7 Hävittäminen

– = huuhtelukirkasteentäyttötarpeen ilmoitus onkäytössä.2. Voit muuttaa asetusta painamalla.3. Vahvista asetus virtapainikkeella.6.4 Huuhtelukirkaste

Page 28 - 4. KÄYTTÖPANEELI

HUOMIO!Jos lapset pääsevät käsiksilaitteeseen, AirDry-toimintoon suositeltavaa kytkeä poistoiminnasta, sillä luukunavaaminen voi aiheuttaavaaratilante

Page 29 - 5. OHJELMAT

7.3 ExtraHygieneTämä lisätoiminto tarjoaa paremmatpesutulokset säilyttämällä lämpötilan 70°C vähintään 10 minuutin ajan viimeisenhuuhteluvaiheen aikan

Page 30 - 5.1 Kulutusarvot

8.2 HuuhtelukirkastelokerontäyttäminenABCHUOMIO!Käytä ainoastaanastianpesukoneilletarkoitettujahuuhtelukirkasteita.1.Avaa kansi (C).2. Täytä lokero (B

Page 31 - 6. ASETUKSET

3. Jos ohjelmassa on esipesuvaihe,aseta pieni määrä konetiskiainettaluukun sisäosaan.4. Sulje kansi. Varmista, että kansilukittuu paikoilleen.9.2 Ohje

Page 32

10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA10.1 YleistäSeuraavat neuvot takaavat optimaalisetpuhdistus- ja kuivaustuloksetpäivittäisessä käytössä ja ne auttavatsuojelemaa

Page 33

10.5 Ennen ohjelmankäynnistämistäVarmista, että:• Sihdit ovat puhtaat tai oikeinpaikallaan.• Suolasäiliön kansi on tiivis.• Suihkuvarret eivät ole tuk

Page 34 - 7. LISÄTOIMINNOT

• Anbring bestikket i bestikkurven, så de skarpe endervender nedad, eller læg dem i bestikskuffen i envandret position, så de skarpe ender vender neda

Page 35 - 8. KÄYTTÖÖNOTTO

5. Varmista, ettei asennusaukonreunassa tai sen ympärillä oleruokajäämiä tai epäpuhtauksia.6. Asenna tasosihti (A) takaisinpaikoilleen. Varmista, että

Page 36 - 9. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

12. VIANMÄÄRITYSVAROITUS!Laitteen virheellinen korjausvoi aiheuttaaturvallisuusvaarojakäyttäjälle.Korjaustoimenpiteet saasuorittaa vain asiantuntevahe

Page 37

Ongelma ja virhekoodi Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideLaitteen luukussa on pienivuoto.• Laite ei ole oikein tasapainotettu. Löysää tai kiristä sää

Page 38 - 10. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideLaseissa ja muissa astioissa onvaaleita raitoja tai sinertäväpinta.• Huuhtelukirkastetta on annosteltu lii

Page 39 - 11. HOITO JA PUHDISTUS

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideKalkkijäämiä astioissa, altaassaja luukun sisäosassa.• Alhainen suolasäiliön taso, tarkista suolan merkkiv

Page 40 - 11.4 Sisätilan puhdistaminen

14. YMPÄRISTÖNSUOJELUKierrätä materiaalit, jotka on merkittymerkillä . Kierrätä pakkaus laittamallase asianmukaiseen kierrätysastiaan.Suojele ympäris

Page 41 - 12. VIANMÄÄRITYS

INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...462. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...

Page 42

ansvarig för eventuella personskador eller andra skadorsom uppkommit som ett resultat av felaktig installationeller användning. Förvara alltid bruksan

Page 43 - SUOMI 43

• Om nätsladden är skadad måste den bytas avtillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecentereller personer med motsvarande utbildning, för attu

Page 44 - 13. TEKNISET TIEDOT

• Denna produkt uppfyller kraven enligtEU:s direktiv.• Endast Storbritannien och Irland.Denna produkt är utrustad med en 13A nätkontakt. Om säkringen

Page 45 - 14. YMPÄRISTÖNSUOJELU

osv.), skal du lade vandet løbe, indtildet er klart og rent.• Sørg for, at der ikke er synligevandlækager under og efter førstebrug af apparatet.• Til

Page 46 - SÄKERHETSINFORMATION

3. PRODUKTBESKRIVNING435687111210 9 1Övre spolarmen2Nedre spolarmen3Filter4Typskylt5Saltbehållare6Ventilation7Spolglansfack8Diskmedelsfack9Bestickkor

Page 47 - Allmän säkerhet

4.1 IndikatorlamporIndikator BeskrivningSaltkontrollampa. Den lyser när saltbehållaren behöver fyllas på.Kontrollampa för spolglans. Den lyser när spo

Page 48 - 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER

Program SmutsgradTyp av diskProgramfaser TillvalsfunktionP6 7)• Normalt smutsat• Porslin och be-stick• Fördisk• Disk 50 °C• Sköljning• Torkning• XtraD

Page 49 - 2.7 Avfallshantering

5.2 Information endast föroberoende testinstitut ellerackrediterade laboratorier.Skicka ett e-postmeddelande för allnödvändig information omprestandat

Page 50 - 4. KONTROLLPANEL

Tyska grader(°dH)Franska grader(°fH)mmol/l Clarke-gra-derVattenhårdhet19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 411 - 14

Page 51 - 5. PROGRAM

Fabriksinställning: nivå 4.Ställa in spolglansnivånKontrollera att produkten är ianvändarläge.1. Tryck på .• Indikatorerna , , och är släckta.• In

Page 52 - 5.1 Förbrukningsvärden

• På displayen visas den aktuellainställningen.– = AirDry är avaktiverad.– = AirDry är aktiverad.2. Tryck på för att ändrainställningen.3. Tryck p

Page 53 - 6. INSTÄLLNINGAR

8. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING1. Kontrollera att den inställda nivånpå vattenavhärdareöverensstämmer med den hårdhetvattnet har där du bor. Om inte,kan du

Page 54

3. Torka upp eventuellt utspilldspolglans med en absorberandetrasa så att det inte bildas för mycketskum.4. Stäng locket. Kontrollera att spärrenhar l

Page 55

Under nedräkningen kan man ökafördröjningstiden, men inte ändraprogramvalet och funktionerna.När nedräkningen löper ut startarprogrammet.Öppna luckan

Page 56 - 7. ALTERNATIV

3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET435687111210 9 1Mellemste spulearm2Nederste spulearm3Filtre4Mærkeplade5Saltbeholder6Udluftning7Beholder til afspænd

Page 57 - 8. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

vatten och energikonsumtion förnormalt smutsad porslin och bestick.10.2 Använda salt, spolglansoch diskmedel• Använd endast salt, spolglans ochdiskmed

Page 58 - 9. DAGLIG ANVÄNDNING

11. SKÖTSEL OCH RENGÖRINGVARNING!Stäng av produkten ochkoppla bort den fråneluttaget före underhåll.Smutsiga filter och igensattaspolarmar försämrardi

Page 59 - RÅD OCH TIPS

FÖRSIKTIGHET!En felaktig placering avfiltren kan orsaka dåligadiskresultat och skadaprodukten.11.2 Rengöring av spolarmarTa inte bort spolarmarna. Om

Page 60

Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärderProdukten fylls inte med vat-ten.Displayen visar eller.• Kontrollera att vattenkranen är öppen.• Kon

Page 61 - 11. SKÖTSEL OCH RENGÖRING

Se "Före förstaanvändning", "Dagliganvändning" eller "Tips" förandra möjliga orsaker.När du har kontrollerat produkten,

Page 62 - 12. FELSÖKNING

Problem Möjliga orsaker och åtgärderDet finns rost på besticken. • Det finns för mycket salt i vattnet under diskningen. Seavsnittet "Vattenavhär

Page 63 - SVENSKA 63

Vattentryck bar (min. och max.) 0.5 - 8MPa (min. och max.) 0.05 - 0.8VattentillförselKallt eller varmt vatten 2)max 60 °CKapacitet Kuvert 12Strömförbr

Page 64

SVENSKA 67

Page 65

www.aeg.com/shop117882621-A-052018

Page 66 - 14. MILJÖSKYDD

4.1 LamperLampe ForløbKontrollampe for salt. Er tændt, når saltbeholderen skal genfyldes.Kontrollampe for skyllemiddel. Lyser, når beholderen til skyl

Page 67 - SVENSKA 67

Program Grad af snavsFyldningens artProgramtrin TilvalgP6 7)• Normalt snavset• Service og be-stik• Forskyl• Opvask 50 °C• Skylninger• Tør• XtraDry1) D

Page 68 - 117882621-A-052018

5.2 Information kun tilselvstændige testinstituttereller akkrediteredelaboratorierFor alle nødvendige oplysninger til test,send en e-mail til:info.tes

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire