Aeg BE6915001M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Cuisine Aeg BE6915001M. AEG BE6915001M Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
BE8615001
BE8715001
IT Istruzioni per l’uso 2
ES Manual de instrucciones 36
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones 36

BE8615001BE8715001IT Istruzioni per l’uso 2ES Manual de instrucciones 36

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

6. UTILIZZO QUOTIDIANOAVVERTENZA!Fare riferimento ai capitoli sullasicurezza.6.1 Per navigare tra i menuUso dei menu:1.Accendere l'apparecchiatur

Page 3 - ITALIANO 3

Sim-boloSottomenù DescrizioneVolume segnale acusticoRegola il volume dei tasti e dei se-gnali per gradi.Volume toniAttiva e disattiva il volume dei ta

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Funzione cottura ApplicazioneCottura finale Per dorare torte con fondi croccanti o cro-stosi e per conservare i cibi.Cottura ecoventilata Per risparmi

Page 5 - 2.2 Utilizzo

usare il calore per mantenere le pietanzein caldo.6.8 Risparmio energeticoL'apparecchiatura è dotata dialcune funzioni che consentonodi risparmia

Page 6 - 2.5 Smaltimento

logio necessaria e il simbolo collega-to.3.Premere o per impostare iltempo necessario. Premere OK perconfermare.Allo scadere del tempo, viene emes

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

8.1 Cottura guidata conProgramma automaticoQuest'apparecchiatura ha una serie di ri-cette da poter utilizzare. Le ricette sonofisse e non è possi

Page 8 - 5. PANNELLO DEI COMANDI

5.Selezionare la funzione del forno e,se necessario, regolare la tempera-tura del forno.L'apparecchiatura calcola un orariofine approssimativo. L

Page 9 - ITALIANO 9

ATTENZIONENon pulire le guide telescopichein lavastoviglie. Non lubrificare leguide telescopiche.10. FUNZIONI AGGIUNTIVE10.1 Menù FavoritiSi possono m

Page 10 - 6. UTILIZZO QUOTIDIANO

Se l'apparecchiatura è dotatadella funzione di pulizia per piro-lisi e, la funzione è attiva, la portasi blocca e si accende sul displayil simbol

Page 11 - 6.3 Funzioni cottura

11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI11.1 Lato interno della portaIn alcuni modelli, sul lato interno dellaporta si trovano:• I numeri delle posizioni del

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICU

Page 13 - 7. FUNZIONI DEL TIMER

11.5 Tabella per la cottura al forno ed arrostoTORTETIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaT

Page 14 - 8. PROGRAMMI AUTOMATICI

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Biscotti/stri-sce

Page 15 - 9. UTILIZZO DEGLI ACCESSORI

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura(in minuti)NotePosizionegrigliaTemp. (°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Pane di se-gale1 1

Page 16 - 9.2 Guide telescopiche

CARNETIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura (inminuti)NotePosizionegrigliaTemp.(°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Manzo 2 200 2

Page 17 - 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE

TIPO DIPIATTOCottura tradizio-naleCottura ventilataTempo dicottura (inminuti)NotePosizionegrigliaTemp.(°C)PosizionegrigliaTemp.(°C)Tonno/Sal-mone2 190

Page 18 - 10.7 Termostato di sicurezza

1) Preriscaldare il forno.MaialeTIPO DI PIATTO QuantitàPosizionedella grigliaTemperatura(°C)Tempo(min.)Spalla, coppa,taglio di pro-sciutto per arro-st

Page 19 - 11.4 Tempi di cottura

TIPO DIPIATTOQuantità Posizionedella grigliaTemperatura(°C)Tempo (min.)Tacchino 4 - 6 kg 1 o 2 140 - 160 150 - 240Pesce al vaporeTIPO DIPIATTOQuantità

Page 20

Pietanze dacuocerePeso (g)Posizionedella grigliaTemperatura°CTempo inmin.Arrosto di vi-tello1000 - 1500 1 120 120 - 150Bistecche 200 - 300 3 120 20 -

Page 21 - ITALIANO 21

VerdureCONSERVE Temperatura (°C)Tempi fino allacomparsa delleprime bollicine inmin.Tempi di cotturaa 100°C (in min.)Carote1)160 – 170 50 – 60 5 – 10Ce

Page 22

TIPO DI PIETANZA Temperatura interna (°C)Roastbeef inglese ben cotto 70 - 75Spalla di maiale 80 - 82Stinco di maiale 75 - 80Agnello 70 - 75Pollo 98Lep

Page 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 11.7 Doppio grill ventilato

Rimozione dei supporti ripiano1.Sfilare dapprima la guida di estrazio-ne dalla parete laterale tirandola inavanti.212.Sfilare la guida di estrazione p

Page 25 - Preriscaldare il forno

12.4 Lampadina fornoAVVERTENZA!Si prega di prestare attenzione infase di sostituzione della lampa-dina del forno. Sussiste il rischiodi scosse elettri

Page 26

B2.Mantenere saldamente con entram-be le mani il vetro interno B e farloscorrere verso l'alto. Fare lo stessocon gli altri pannelli in vetro.ATTE

Page 27 - 11.10 Marmellate/Conserve

Problema Causa possibile SoluzioneL'apparecchiaturanon scalda.La Sicurezza bambini è atti-vata.Fare riferimento al capitolo"Disattivazione d

Page 28 - 11.12 Tabella termosonda

14.1 Incasso573594558955854820min. 55020590min. 560min. 550min. 5606002014.2 Fissaggio nel mobile1.Aprire la porta dell'apparecchiatura.2.Fissare

Page 29 - 12. PULIZIA E CURA

15. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio.Aiutare a

Page 30 - 12.3 Parete superiore del

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372. INSTRUCCION

Page 31 - 12.5 Pulizia della porta del

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 32 - 13. COSA FARE SE…

pre guantes de horno cuando introduzca o retire ac-cesorios o utensilios refractarios.• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-to.• Ant

Page 33 - 14. INSTALLAZIONE

Conexión eléctricaADVERTENCIARiesgo de incendios y descargaseléctricas.• Todas las conexiones eléctricas debenrealizarse por electricistas cualificado

Page 34 - 14.4 Cavo

• All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in fun-zione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura.Servirsi sempre degli a

Page 35 - 15. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

– no coloque papel de aluminio direc-tamente en la parte inferior del apara-to.– No ponga agua directamente en elaparato caliente.– No deje platos húm

Page 36 - ÍNDICE DE MATERIAS

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO78565412314321Programador electrónico2Toma de la sonda térmica3Grill4Bombilla del horno5Ventilador6Carril de apoyo, extraíb

Page 37 - 1.2 Seguridad general

5. PANEL DE MANDOSProgramador electrónico1110987654321Utilice los sensores para operar el aparatoNúmero Sensor Función Observación1—Pantalla Muestra l

Page 38 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Número Sensor Función Observación10Funciones adi-cionales y detiempoPara ajustar distintas funciones. Cuan-do esté en marcha una función decocción, to

Page 39 - Conexión eléctrica

6. USO DIARIOADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.6.1 Desplazamiento por losmenúsManejo de los menús:1.Encienda el aparato.2.Pulse o

Page 40 - 2.5 Desecho

Sím-boloSubmenú DescripciónIdiomaAjusta el idioma que se muestraen pantalla.Volumen del timbreAjusta gradualmente el volumende las señales y los tonos

Page 41 - 4. ANTES DEL PRIMER USO

Función de cocción AplicaciónMantener caliente Para mantener calientes los alimentos.Descongelar Para descongelar alimentos congelados.Calor inferior

Page 42 - 5. PANEL DE MANDOS

6.6 Indicador deCalentamiento rápidoEsta función reduce el tiempo de calen-tamiento. Para activar la función, man-tenga pulsado 3 segundos. Verá có-m

Page 43 - ESPAÑOL 43

Ajuste de las funciones del reloj1.Seleccione una función de calenta-miento.2.Pulse repetidamente hasta que lapantalla muestre la función del relojd

Page 44 - 6. USO DIARIO

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSEn algunos programas es precisodar la vuelta al alimento a los 30minutos. En la pantalla apareceráun recordatorio de aviso.8.1

Page 45 - 6.3 Funciones de cocción

• È necessario rispettare le distanze mi-nime dalle altre apparecchiature.• Assicurarsi che l'apparecchiatura siainstallata sotto e vicino a part

Page 46 - 6.5 Indicador de

La pantalla muestra el símbolo desonda térmica.4.Pulse o en menos de 5 se-gundos para programar la tempera-tura interior.5.Programe la función del

Page 47 - 7. FUNCIONES DE RELOJ

°C2.Coloque la parrilla en los carriles te-lescópicos y luego empuje cuidado-samente para introducirlos en elaparato.Asegúrese de empujar los carriles

Page 48 - 7.3 Añadir tiempo

10.2 Tecla de BloqueoLa Tecla de Bloqueo impide que se pro-duzca accidentalmente un cambio de lafunción de cocción. Puede activar la Tec-la de Bloqueo

Page 49 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

aparato, el ventilador puede seguir fun-cionando hasta que se enfríe el aparato.10.7 Termostato de seguridadEl funcionamiento incorrecto del aparatoo

Page 50 - 9.2 Carriles telescópicos

11.5 Cuadro de especificaciones para hornear y asarPASTELESTIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrill

Page 51 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

TIPO DEPLATOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Galletas/ho-jald

Page 52

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp. [°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Pan de cen-te

Page 53 - 11. CONSEJOS ÚTILES

TIPO DEALIMENTOCalor superior +inferiorTurboTiempode coc-ción [min]NotasPosiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]Cerdo 2 180 2

Page 54

Cantidad Grill Tiempo de cocción[min]TIPO DE PLA-TOPiezas (g) Posiciónde la pa-rrillaTemp.[°C]1ª cara 2ª caraFiletes de solo-millo4 800 4 máx. 12 -

Page 55 - ESPAÑOL 55

TIPO DE PLATO CantidadPosición dela parrillaTemperatura(°C)Tiempo(min)Chuletas, costi-llas1 - 1,5 kg 1 o 2 170 - 180 60 - 90Pastel de carne 750 g - 1

Page 56

AVVERTENZA!Vi è il rischio di danneggiare l'ap-parecchiatura.• Per evitare danni o scolorimento dellosmalto:- Non mettere pentole resistenti al c

Page 57

Turbo plusTipo de alimento Posición dela parrillaTemperatura (°C) Tiempo(min)Pasta al horno 2 180 - 200 45 - 60Lasaña 2 180 - 200 45 - 60Patatas grati

Page 58 - 11.7 Grill + Turbo

11.9 DescongelarTIPO DEALIMENTO(g)Tiempo dedesconge-lación(min)Tiempo dedescongela-ción adicional(min)NotasPollo 1000 100-140 20-30Coloque el pollo so

Page 59 - ESPAÑOL 59

VerdurasCONSERVA Temperatura (°C)Tiempo de coc-ción hasta quehierva a fuegolento (min)Tiempo de coc-ción restante a100 °C (min)Zanahorias1)160 – 170 5

Page 60 - 11.8 Cocina a baja

TIPO DE ALIMENTO Temperatura interna (°C)Codillo de ternera 85 - 90Rosbif poco hecho 45 - 50Rosbif en su punto 60 - 65Rosbif muy hecho 70 - 75Paletill

Page 61 - 11.10 Conservar

Para retirar los carriles de apoyo1.Tire de la parte delantera del carrilde apoyo para separarlo de la pared.212.Tire del extremo trasero del carrilde

Page 62 - 11.11 Secar

Antes de cambiar la bombilla delhorno:• Apague el horno.• Retire los fusibles de la caja de fusi-bles o desconecte el disyuntor.Coloque un paño en el

Page 63 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Limpie la puerta con una esponja húme-da y séquela con un paño suave. No uti-lice estropajos de acero, ácidos ni pro-ductos de limpieza abrasivos, ya

Page 64 - 12.4 Bombilla del horno

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra"Demo". El aparatono se calienta. Elventilador no fun-ciona.Está activado el modo dedemost

Page 65 - ESPAÑOL 65

min. 550min. 5606002014.2 Fijación del horno almueble1.Abra la puerta del aparato.2.Fije el aparato al mueble. Coloquelos cuatro soportes distanciador

Page 67 - 14. INSTALACIÓN

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO78565412314321Programmatore elettronico2Presa per la termosonda3Grill4Lampadina forno5Ventola6Supporto griglia, smontabile7

Page 70

www.aeg.com/shop397288002-A-222013

Page 71 - ESPAÑOL 71

5. PANNELLO DEI COMANDIProgrammatore elettronico1110987654321Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione il forno.NumeroTastosensoreFunzione Co

Page 72 - 397288002-A-222013

NumeroTastosensoreFunzione Commento10Tempo e fun-zioni supple-mentariPer impostare funzioni differenti.Quando è attiva una funzione cottura,sfiorare i

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire