Aeg HK973500FB Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg HK973500FB. AEG HK973500FB Manual del usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HC411520GB IT Istruzioni per l’uso 2
PT Manual de instruções 17
ES Manual de instrucciones 32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - ES Manual de instrucciones 32

HC411520GB IT Istruzioni per l’uso 2PT Manual de instruções 17ES Manual de instrucciones 32

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

Come eliminare lo sporco:1.– Togliere immediatamente: plasti-ca fondente, pellicola in plastica, ealimenti contenenti zucchero. Usa-re un raschiatore

Page 3 - ITALIANO 3

Problema Possibile causa SoluzioneLa fiamma si spegne im-mediatamente dopol’accensione• La termocoppia non èabbastanza calda.• Dopo aver acceso lafiam

Page 4 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Accertarsi che la pressione delgas di alimentazione dell'appa-recchiatura sia conforme ai valoriconsigliati. Il collegamento rego-labile è fissat

Page 5 - 2.2 Utilizzo

5.Sostituire l'etichetta di identificazio-ne (posizionata vicino al tubo di ali-mentazione del gas) con quella cor-rispondente al nuovo tipo di g

Page 6 - 2.3 Pulizia e manutenzione

(per esempio un sezionatore di linea,uno sganciatore di protezione versoterra o un fusibile) che permetta distaccare l'apparecchiatura dalla rete

Page 7 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

• Sigillare lo spazio tra il piano di lavoroe la superficie di vetroceramica condel silicone.• Passare dell'acqua saponata sul silico-ne.• Rimuov

Page 8 - 4.3 Utilizzo del supporto Wok

9.Sigillare lo spazio tra il piano di lavo-ro e le apparecchiature e tra le ap-parecchiature con del silicone.10.Passare dell'acqua saponata sul

Page 9 - 6. PULIZIA E CURA

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182. INSTRUÇÕES DE SEGURA

Page 10 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Page 11 - 8. INSTALLAZIONE

• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ISTRUZIONI DI SICU

Page 13 - 8.4 Collegamento elettrico

• Todas as ligações eléctricas têm deser efectuadas por um electricista qua-lificado.• O aparelho tem de ficar ligado à terra.• Antes de efectuar qual

Page 14 - 8.6 Montaggio

• Os vapores libertados pelo óleo muitoquente podem causar combustão es-pontânea.• O óleo usado, que pode conter restosde alimentos, pode inflamar a u

Page 15 - 8.7 Installazione di più

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO3.1 Placa a gás de encastrar Classe 3Descrição geral1231Queimador (tamanho mínimo do ta-cho = 220 mm)2Barra de vidro3Botão de c

Page 16 - 9. DATI TECNICI

3.Regule a chama após a regulariza-ção da mesma.Se, após algumas tentativas, oqueimador não acender, verifi-que se a coroa e a respectivatampa estão n

Page 17 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEISADVERTÊNCIAUtilize tachos com um diâmetromínimo de 220 mm.5.1 Poupança de energia• Sempre que possível, coloque as tam-p

Page 18 - 1.2 Segurança geral

• Não utilize o raspador ou objectos afi-ados para limpar o barra de vidro e oespaço entre a mesma e a vitrocerâmi-ca. A barra de vidro está encaixada

Page 19 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

8. INSTALAÇÃOADVERTÊNCIAConsulte os capítulos relativos àsegurança.Antes da instalação, anote o nú-mero de série (Ser. Nr.) da placade características

Page 20 - 2.2 Utilização

gás. O tubo flexível está pronto paraaplicação quando:– não ultrapassa 1500 mm de compri-mento;– não apresenta estrangulamentos;– não está sujeito a t

Page 21 - 2.4 Eliminação

ADVERTÊNCIACertifique-se de que a chamanão se apaga quando roda rapi-damente o botão da posição donível máximo para a posição donível mínimo.QUEIMADOR

Page 22 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

8.6 Montagemmin.450mmmin.650mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.30 mmmin. 20 mm• Veda com silicone a folga entre a me-sa de trabalho e a placa vitrocerâmica.

Page 23 - 4.3 Utilizar o suporte para

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 24 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

580 mm520 mm490 mm360 mm+-=20 mm 920 mmA instalação de mais de um aparelho1.Marque a dimensão do recorte dabancada e retire-o.2.Coloque os aparelhos u

Page 25 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

9. INFORMAÇÃO TÉCNICAPotências dos queimadoresQueimador/Tipo de gás Gás natural Gás líquidoQueimador 5 kW 4,6 kW / 329 g/h10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISR

Page 26 - 8. INSTALAÇÃO

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332. INSTRUCCION

Page 27 - 8.3 Regulação do nível mínimo

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se haceresponsab

Page 28 - 8.5 Substituição do cabo de

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puederesultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-cendio.• Nunca intente apagar un fuego con ag

Page 29 - 8.7 A instalação de mais de

• El aparato debe quedar conectado atierra.• Antes de efectuar cualquier tipo deoperación, compruebe que el aparatoesté desenchufado de la corrienteel

Page 30 - 20 mm 920 mm

• El aceite usado, que puede contenerrestos de alimentos, puede provocarincendios a temperaturas más bajasque el aceite que se utiliza por prime-ra ve

Page 31 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO3.1 Encimera de gas integrada de clase 3Descripción general1231Quemador (tamaño mínimo del reci-piente = 220 mm)2Barra de c

Page 32 - ÍNDICE DE MATERIAS

3.Ajuste la llama después de que senormalice.Si el quemador no se enciendetras varios intentos, compruebeque el anillo y la tapa del quema-dor están b

Page 33 - 1.2 Seguridad general

5. CONSEJOS ÚTILESADVERTENCIAUtilice un recipiente con un diá-metro mínimo de 220 mm.5.1 Menos consumo deenergía• En la medida de lo posible, cocinesi

Page 34 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 35 - Conexión del gas

• No utilice el rascador ni objetos afila-dos para limpiar la barra de cristal y elespacio entre ella y la vitrocerámica.La barra de cristal está unid

Page 36 - 2.4 Eliminación

8. INSTALACIÓNADVERTENCIAConsulte los capítulos sobre se-guridad.Antes de proceder a ejecutar lainstalación, anote el número deserie (Ser. Nr.) que se

Page 37 - 4. USO DIARIO

– no tenga una longitud superior a 1.500mm;– no presente obturaciones;– no esté sometido a tracción o torsión;– no entre en contacto con bordes o es-q

Page 38 - 4.3 Uso del soporte para wok

ADVERTENCIAAsegúrese de que la llama no seapaga cuando gire rápidamenteel mando de la posición máximaa la posición mínima.QUEMADOR GAS NATURALG20/20 m

Page 39 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

8.6 Montajemin.450mmmin.650mm340+1mm490+1mmR 5mm55mmmin.30 mmmin. 20 mm• Rellene con silicona el espacio entre lavitrocerámica y la encimera.• Ponga a

Page 40 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

580 mm520 mm490 mm360 mm+-=20 mm 920 mmInstalación de más de un aparato1.Marque el tamaño en la encimera ycórtelo.2.Coloque los aparatos uno a uno enu

Page 41 - 8. INSTALACIÓN

9. INFORMACIÓN TÉCNICAPotencias de los quemadoresQuemador / Tipo degasGas natural Gas líquidoQuemador 5 kW 4,6 kW / 329 g/h10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTAL

Page 43 - 8.5 Sustitución del cable de

www.aeg.com/shop892933034-G-222013

Page 44 - 8.7 Instalación de más de un

ra e il cassetto superiore, sia sufficien-te per il ricircolo d'aria.• La base dell'apparecchiatura può sur-riscaldarsi. Si consiglia di pre

Page 45 - ESPAÑOL 45

• Non appoggiare posate o coperchisulle zone di cottura. Possono diventa-re roventi.• Spegnere la zona di cottura dopo ogniutilizzo.• Non utilizzare l

Page 46 - 9. INFORMACIÓN TÉCNICA

2.4 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni o soffocamento.• Contattare le autorità locali per riceve-re informazioni su come smaltire cor-rettamente

Page 47 - ESPAÑOL 47

4.1 Accensione del bruciatoreAVVERTENZA!Fare molta attenzione nell'uso difiamme libere in cucina. Il co-struttore declina qualsiasi re-sponsabili

Page 48 - 892933034-G-222013

Nel riposizionare la griglia deldoppio bruciatore, porre atten-zione a fare coincidere la partecava della griglia con il riferimen-to situato sul piat

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire