Aeg HK874400FB Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg HK874400FB. Инструкция по эксплуатации AEG HK874400FB Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK884400FG ROManual de utilizare 2
RUИнструкция по эксплуатации 19
SR Упутство за употребу 38
SK Návod na používanie 56
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - SK Návod na používanie 56

HK884400FG ROManual de utilizare 2RUИнструкция по эксплуатации 19SR Упутство за употребу 38SK Návod na používanie 56

Page 2 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

se înfierbântă, culoarea inelului se modi‐fică.Pentru dezactivare, schimbaţi nivelul degătit.4.7 Sistemul de control alnivelului puteriiSistemul de co

Page 3 - ROMÂNA 3

când aparatul este în curs de oprire.Pe afişaj va apărea mesajul conformcăruia Dispozitivul de siguranţă pentrucopii este activ.•Dezactivaţi aparatul

Page 4 - 2.1 Instalarea

• şuierat, bâzâit: funcţionează ventilato‐rul.Zgomotele sunt normale şi nu indică ni‐cio defecţiune a aparatului.5.4 Economisirea energieiCum se econo

Page 5 - 2.2 Utilizarea

Ni‐veldecăldurăUtilizare pentru: Durata Recomandări Consumnominal deenergie7 -9Cartofi gătiţi la abur 20 - 60 min Utilizaţi maxim ¼ l deapă pentru 750

Page 6 - 3. DESCRIEREA PRODUSULUI

7. DEPANAREProblemă Cauză posibilă SoluţieAparatul nu poate fi por‐nit sau utilizat. Activaţi aparatul din nouşi setaţi nivelul decăldură în mai puţi

Page 7 - 3.3 Afişaj

Problemă Cauză posibilă SoluţieLumina de fundal esteactivă, dar contrastul afi‐şajului este slab.Pe afişaj este un vasfierbinte.Îndepărtaţi obiectul ş

Page 8 - 4. UTILIZAREA ZILNICĂ

le de pe plăcuţa cu date tehnice, codulformat din trei caractere pentru vitrocera‐mică (se află în colţul suprafeţei desticlă) şi mesajul de eroare ca

Page 9 - 4.5 Încălzirea automată

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 10

9. INFORMAŢII TEHNICEModell HK884400FG Prod.Nr. 949 595 042 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 11 - 5. SFATURI UTILE

СОДЕРЖАНИЕ1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . .

Page 12 - 5.6 Exemple de utilizări ale

CUPRINS1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIG

Page 13 - 6. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и эксплуатацией прибора внима‐тельно ознакомьтесь с приложенным руководством.Производитель не несе

Page 14 - 7. DEPANARE

1.2 Общие правила техники безопасности• Прибор и его доступные для контакта части силь‐но нагреваются во время эксплуатации. Не прика‐сайтесь к нагрев

Page 15 - ROMÂNA 15

• Выдерживайте минимально допу‐стимые зазоры между соседнимиприборами и предметами мебели.• Прибор имеет большой вес: не за‐бывайте о мерах предосторо

Page 16 - 8. INSTALAREA

сайтесь прибора, если на него попа‐ла вода.• Не кладите на конфорки столовыеприборы или крышки кастрюль. Онимогут сильно нагреться.• После каждого исп

Page 17 - > 20 mm

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ3.1 Общий обзор1 235 41Индукционная конфорка2Индукционная конфорка3Индукционная конфорка4Панель управления5Индукционная конфорка3.2

Page 18 - 9. INFORMAŢII TEHNICE

сенсорное поле функция6Линейка управления Установка мощности нагрева.7Установка функций, использующихотсчет времени ( Отсчет времени ,Установка откл

Page 19 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Конфорка на дисплее Описание OptiHeat Control. Конфорка выключена. Размер ицвета отражают уровень остаточного тепла:• Большой размер, красный цвет

Page 20

4.4 Значение мощностинагреваНажмите на отметку необходимогозначения мощности нагрева на линей‐ке управления. Для изменения на‐стройки проведите пальце

Page 21 - УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

4.8 ТаймерИмеется 3 функции таймера: Отсчетвремени , Установка отключения повремени и функция выдачи Звуковогосигнала по времени . Для выборафункции т

Page 22 - 2.2 Использование

Включение функции «Защита отдетей»:•Нажмите и удерживайте в тече‐ние четырех секунд, когда все кон‐форки выключены или когда выклю‐чен сам прибор. На

Page 23 - 2.4 Утилизация

1. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢAÎnainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cuatenţie instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este res‐

Page 24 - 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Кухонная посуда большого размераможет нагреваться двумя конфоркамиодновременно.5.3 Шум во время работыЕсли Вы услышали• потрескивание: при использован

Page 25 - 3.3 Дисплей

Мощностьна‐гре‐ваНазначение: Время Советы Номиналь‐ная потре‐бляемаямощность1 -3Голландский соус,растапливание: сли‐вочного масла, шоко‐лада, желатина

Page 26 - 4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

6. УХОД И ОЧИСТКАПрибор необходимо очищать от за‐грязнений после каждого использова‐ния.Следите за тем, чтобы днище приспо‐собления всегда было чистым

Page 27 - РУССКИЙ 27

Неисправность Возможная причина РешениеНе работает функцияавтоматического нагре‐ва.Конфорка еще горячая. Дайте конфорке какследует остыть. Установлен

Page 28

Неисправность Возможная причина РешениеЗагорается символ E ицифра.Произошла ошибка вработе прибора.На некоторое время от‐ключите прибор от сетиэлектро

Page 29 - 5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ми все сведения, перечисленные ни‐же. Табличка с техническими данныминаходится на нижней части корпусаприбора.• Модель ...• Но

Page 30 - 5.6 Примеры приготовления

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmВ случае использования защитногокороба (дополнительная принадлеж‐ность1)), фронтальный 2

Page 31 - РУССКИЙ 31

Мощность конфорокКонфорка Номинальнаямощность(Макс. мощ‐ность нагре‐ва) [Вт]При работефункции «Бу‐стер» [Вт]Максималь‐ное времяработы функ‐ции «Бустер

Page 32 - 6. УХОД И ОЧИСТКА

САДРЖАЈ1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ . . . .

Page 33 - РУССКИЙ 33

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИПре инсталације и коришћења уређаја, пажљивопрочитајте приложено упутство. Произвођач није од‐говоран уколико услед неправ

Page 34 - 8. УСТАНОВКА

• Gătirea neasistată la plită folosind grăsimi sau uleipoate fi periculoasă şi poate provoca un incendiu.• Nu încercaţi niciodată să stingeţi focul cu

Page 35 - 8.3 Сборка

• Опасно је остављати храну на грејној плочи да сепржи на масти или уљу без надзора, јер може до‐ћи до пожара.• Никада не покушавајте да пожар угасите

Page 36 - 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

изазвана недостатком одговарајућегпростора за вентилацију.• Дно уређаја може да се загреје.Препоручујемо вам да испод уређа‐ја поставите незапаљиву та

Page 37 - 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

немојте стављати унутар, поред илина уређај.УПОЗОРЕЊЕПостоји ризик од оштећењауређаја.• Немојте стављати вруће посуђе закување на командну таблу• Немо

Page 38 - БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС

3.2 Преглед командне таблеOKP148530P148530P148530P148530123457896За рад уређаја користите сензорска поља. Дисплеји, индикатори и звучнисигнали упућују

Page 39 - 1.2 Опште мере безбедности

FGBACDEA)Зоне за кувањеB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Индикатор Minute MinderF)Функција закључавања тастераје активна.G) функциј

Page 40 - УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ

4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА4.1 Активирање идеактивирањеДодирните у трајању од 1 секундеда бисте активирали или деактивира‐ли уређај.4.2 Aутоматско искљу

Page 41 - 2.2 Употреба

12345678910111201 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 13144.6 Power BoostФункција Power Boost обезбеђује до‐датно напајање у индукционе зоне закување. Power Boost

Page 42 - 3. ОПИС ПРОИЗВОДА

4.9 STOP+GOФункција пребацује све зоне за ку‐вање које су укључене на најнижувредност температуре ( ).Када ради, не можете да промени‐те подешену

Page 43 - 3.3 Дисплеј

Материјал посуда за кување• исправно: ливено гвожђе, челик,емајлирани челијк, нерђајући челик,посуђе са дебелим дном (са исправ‐ном ознаком произвођач

Page 44 - 3.4 Преостала топлота

Подешaвањето‐пло‐теКористите за: Време Савети Номиналнапотрошњаелектричнеенергије1Храну коју сте скува‐ли одржавајте то‐пломпрема по‐требиСтавите покл

Page 45 - 4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА

Conexiunea la reţeauaelectricăAVERTIZARERisc de incendiu şi de electrocu‐tare.• Toate conexiunile electrice trebuierealizate de către un electrician c

Page 46

6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕУнутрашњост уређаја треба чиститинакон сваке употребе.Увек користите посуђе са чистом до‐њом површином.На површини плоче за кувањесу

Page 47 - 5. ПОМОЋНЕ НАПОМЕНЕ И САВЕТИ

Проблем Могући разлог Решење Изабран је највишистепен топлоте.Највиши степен топло‐те је исте јачине као ифункција за аутоматскозагревање.Подешавање

Page 48

Проблем Могући разлог РешењеПали се E и приказујесе број.Дошло је до грешке ууређају.Искључијте уређај иззидне утичнице наодређено време. Ис‐кључите о

Page 49 - СРПСКИ 49

• Серијски број ...8.1 Уградни уређаји• Уградне уређаје дозвољено је кори‐стити само после уградње у одгова‐рајуће кухињске елементе

Page 50 - 7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА

min.38 mmmin.2 mmУколико користите заштитну кутију(додатни прибор 1)), простор за про‐ток ваздуха с предње стране од 2 изаштитини под испод уређаја ни

Page 51 - СРПСКИ 51

Јачина зона за кување може се разли‐ковати у малом распону од података утабели. Мења се у зависности од ма‐теријала и пречника посуђа.10. ЕКОЛОШКА ПИТ

Page 52 - 8. ИНСТАЛАЦИЈА

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 572. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . .

Page 53 - 8.3 Постављање

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEPred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorneprečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie jezodpovedný za ško

Page 54 - 9. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ

• Varenie na varnom paneli s tukom alebo olejom bezdohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť po‐žiar.• Nikdy sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale

Page 55 - 10. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

Zapojenie do elektrickej sieteVAROVANIENebezpečenstvo požiaru a zása‐hu elektrickým prúdom.• Všetky práce súvisiace s elektrickýmzapojením musí vykona

Page 56 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

• Nu ţineţi vase pe panoul de comandă.• Nu permiteţi evaporarea completă a li‐chidului din vase.• Procedaţi cu atenţie pentru a nu lăsaobiecte sau vas

Page 57 - 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

• Dávajte pozor, aby na spotrebič ne‐spadli predmety alebo kuchynský riad.Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchuspotrebiča.• Varné zóny nikdy nepoužívajt

Page 58 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

3.2 Rozloženie ovládacieho paneluOKP148530P148530P148530P148530123457896Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvukyvám

Page 59 - 2.2 Používanie

FGBACDEA)Varné zónyB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Indikátor Minute MinderF)Funkcia uzamknutia kľúča je ak‐tívna.G)Funkcia je z

Page 60 - 3. POPIS VÝROBKU

• Po zapnutí spotrebiča nenastavítežiadny varný stupeň.• Rozlejete alebo položíte niečo naovládací panel na viac ako 10 sekúnd(panvicu, handru atď.).

Page 61 - 3.3 Displej

Vypína sa zmenou nastavenia varnéhostupňa.4.7 Riadenie výkonuRiadenie výkonu rozdeľuje výkon medzidve varné zóny v dvojici (pozrite si obrá‐zok). Funk

Page 62 - 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

•Vypnite spotrebič pomocou .Zrušenie detskej poistky•Zapnite spotrebič pomocou .•Dotknite sa symbolu a potom OK.Dočasné vypnutie detskej poistky i

Page 63 - 4.6 Power Boost

Zvuky sú normálne a neznamenajú žiad‐ne poruchy spotrebiča.5.4 Úspora energieAko ušetriť energiu• Na kuchynský riad podľa možností vž‐dy položte pokri

Page 64

Varnýstu‐peňPoužitie: NastaveniečasuRady Nominálnaspotrebaenergie9 -12Jemné vyprážanie:rezne, teľacie cordonbleu, kotlety, mäsovéguľky, klobásy, pečeň

Page 65 - 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY

Problém Možná príčina Riešenie Funkcia STOP+GO jezapnutá.Pozrite si kapitolu „Kaž‐dodenné používanie“. Na ovládacom paneli jevoda alebo je ovládací

Page 66 - 5.5 Časovač Eko Öko Timer

Problém Možná príčina Riešenie Priemer dna nádoby jepre danú varnú zónu prí‐liš malý.Použite kuchynský riadsprávnych rozmerov. Riad nezakrýva krížik

Page 67 - 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

3.2 Configuraţia panoului de comandăOKP148530P148530P148530P148530123457896Folosiţi câmpurile cu senzori pentru controlul aparatului. Afişajele, indic

Page 68

• Číslo výrobku ...• Sériové číslo ...8.1 Zabudovateľné spotrebiče• Zabudovateľné spotrebiče sa môžupoužíva

Page 69 - 8. INŠTALÁCIA

min.38 mmmin.2 mmAk používate ochranný box (doplnkovépríslušenstvo1)), priestor na vetranievpredu s veľkosťou 2 mm a ochrannápriehradka priamo pod spo

Page 70 - 8.3 Montáž

10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAMateriály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďtedo príslušných kontajnerov narecykláciu.Chráňte životn

Page 72

74www.aeg.com

Page 74

www.aeg.com/shop892934560-B-022013

Page 75 - SLOVENSKY 75

FGBACDEA)Zonele de gătitB)Automatic CounterC)Power-off timerD)Minute MinderE)Indicator Minute MinderF)Blocarea tastelor este activă.G)Funcţia este a

Page 76 - 892934560-B-022013

4.2 Oprirea automatăFuncţia dezactivează automat aparatuldacă:• Dacă toate zonele de gătit sunt dezac‐tivate.• Nu setaţi nivelul de căldură după acti‐

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire