Aeg HK683320XG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg HK683320XG. AEG HK683320XG Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

HK683320XGNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION19DEINDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION37

Page 2

De kookzone in het display Beschrijving?Er staat geen pan op de kookzone.AAutomatisch opwarmen is in werking. OptiHeat Control. Kookzone is uitgescha

Page 3

De tijden van automatisch uitschakelenDe kookstand 1-3 4-7 8-9 10-14De kookzonewordt uitgescha-keld na6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uurTaalselectieVoor het wi

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

U kunt de gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmeninschakelt. Deze functie schakelt even de hoogste kookstand in (z

Page 5 - MONTAGE-INSTRUCTIES

Stroom-uit klokGebruik de Stroom-uit klok om in te stellen hoe lang de kookzone deze keer wordt gebruikt.Raak twee keer aan voor de Stroom-uit klok

Page 6

In- en uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat in. Raak OK aan en stel vervolgens het geluidmenu in met de pijlen.Raak OK aan om te bevestige

Page 7

• Sissen, zoemen: de ventilator werkt.Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken.Energie besparen• Doe indien mogelijk altijd

Page 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Informatie over acrylamidesBelangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen vanlevensmiddelen (met name in producten

Page 9

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingEr klinkt een geluid en het ap-paraat wordt uitgeschakeld.Er klinkt een geluid als het ap-paraat wordt uitgesch

Page 10 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen,dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenserv

Page 11 - Automatisch opwarmen

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 12 - Vermogensbeheer

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 13 - De kinderbeveiliging

SOMMAIRE21 Consignes de sécurité22 Instructions d'installation25 Description de l'appareil27 Notice d'utilisation31 Conseils utiles33 E

Page 14 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util

Page 15 - Öko Timer (Eco-timer)

• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objetssusceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité

Page 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in-stallés dans des meubles et sur des plans de travail hom

Page 17 - Problemen oplossen 17

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez une enceinte de prot

Page 18 - MILIEUBESCHERMING

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de l'appareil1 24 3180/280mm1Zone de cuisson à induction 2 300 W,avec fonction Booster 3 200 W2Zone de

Page 19

Touche sensitive Fonction7La barre de commande Pour régler le niveau de cuisson.8Pour régler la minuterie ( Durée de cuisson , Fin decuisson , Minut

Page 20 - SOMMAIRE

La zone de cuisson dans l'af-ficheurDescription?Absence d'ustensile sur la zone de cuissonALa fonction Chauffage automatique est activée. O

Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• Vous utilisez des récipients inadaptés. Le symbole ? s'allume et, 2 minutes après, la zonede cuisson est automatiquement désactivée.• La zone d

Page 22 - Les consignes de sécurité

La fonction de cuisson automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de cuisson choisie en activant la

Page 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product10 Bedieningsinstructies14 Nuttige aanwijzingen en tips16 Onderhoud en

Page 24

Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuissonqui sont couplées po

Page 25

• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-me.VerrouillageLorsque les zones de cuisson fonctionnent,

Page 26

Posez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la surface de cuisson. Recouvrez com-plètement la croix. La zone magnétique au fond du récipie

Page 27 - NOTICE D'UTILISATION

Öko Timer (Minuteur Eco)Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquementavant le signal du minuteur. La dif

Page 28 - Fonction Bridge

AVERTISSEMENTLes objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil.Pour des raisons de sécurité, n'utilise

Page 29 - Puissance maxi

Problème Cause et solution possiblesLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près descommandes. P

Page 30 - Minuteur

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé

Page 31 - CONSEILS UTILES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 32 - Économie d'énergie

INHALT39 Sicherheitshinweise40 Montageanleitung43 Gerätebeschreibung45 Gebrauchsanweisung49 Praktische Tipps und Hinweise51 Reinigung und Pflege52 Was

Page 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed

Page 34

VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat

Page 35

• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht

Page 36 - Emballage

• Die im Einsatzland des Geräts geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normensind einzuhalten (Sicherheits- und Recyclingbestimmungen, Siche

Page 37

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden

Page 38

GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeiner Überblick1 24 3180/280mm1Induktionskochzone 2.300 W, mitPower-Funktion 3.200 W2Zweikreis-Induktionskochzone1.800/2.800 W

Page 39 - SICHERHEITSHINWEISE

Sensorfeld Funktion8Zur Einstellung der Timer ( Stoppuhr , Kochdauer ,Kurzzeitwecker ).9 / Um Einstellungen vorzunehmen.10OK Zur Bestätigung der Ei

Page 40 - MONTAGEANLEITUNG

Die Kochzone im Display Beschreibung?Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt.ADie Ankochautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control. Die

Page 41

Zeiten der AbschaltautomatikKochstufe 1-3 4-7 8-9 10-14Die Kochzoneschaltet sich ausnach6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 StundenSprachauswahlZum Ände

Page 42

Ankochautomatik12345678910111201234567891011121314Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung inkürzerer Zei

Page 43 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Power-ManagementDas Power-Management verteilt die verfügbareLeistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paarbilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funk

Page 44

• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet.• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Koc

Page 45 - GEBRAUCHSANWEISUNG

• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contacttussen elektrische verbindingen en het apparaat of heet kookgerei

Page 46 - Brückenfunktion

Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kreuz mussvollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Koc

Page 47 - Power Funktion aktiv

Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps 1 Warmhalten von gegarten Speisen nachBedarfLegen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr.1-3 Sauce Hollandaise; zerlas

Page 48 - Power-Management

So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie,zuckerhaltige Lebensmittel. Andern

Page 49 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDie Hintergrundbeleuchtung isteingeschaltet, aber der Kontrastim Display ist unzureichend.Heißes Kochgeschirr bede

Page 50 - Öko Timer (Öko-Timer)

die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycl

Page 52 - WAS TUN, WENN …

www.aeg.com/shop 892933790-D-342011

Page 53 - UMWELTTIPPS

correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrek-king tot elektrische installaties, enz.)!• Houd de minimumafst

Page 54 - Verpackungsmaterial

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (

Page 55

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 24 3180/280mm1Inductiekookzone 2300 W met power-functie 3200 W2Tweekringsinductiekookzone1800/2800 W m

Page 56

sensorveld functie8voor het instellen van de timer ( Automatische tel-ler , Stroom-uit klok en Kookwekker ).9 / voor het instellen van de instellin

Modèles reliés HK683320FG

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire