HK683320XGNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION19DEINDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION37
De kookzone in het display Beschrijving?Er staat geen pan op de kookzone.AAutomatisch opwarmen is in werking. OptiHeat Control. Kookzone is uitgescha
De tijden van automatisch uitschakelenDe kookstand 1-3 4-7 8-9 10-14De kookzonewordt uitgescha-keld na6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uurTaalselectieVoor het wi
U kunt de gewenste kookstand sneller verkrijgen als u de functie Automatisch opwarmeninschakelt. Deze functie schakelt even de hoogste kookstand in (z
Stroom-uit klokGebruik de Stroom-uit klok om in te stellen hoe lang de kookzone deze keer wordt gebruikt.Raak twee keer aan voor de Stroom-uit klok
In- en uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat in. Raak OK aan en stel vervolgens het geluidmenu in met de pijlen.Raak OK aan om te bevestige
• Sissen, zoemen: de ventilator werkt.Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken.Energie besparen• Doe indien mogelijk altijd
Informatie over acrylamidesBelangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het intensief bruinen vanlevensmiddelen (met name in producten
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingEr klinkt een geluid en het ap-paraat wordt uitgeschakeld.Er klinkt een geluid als het ap-paraat wordt uitgesch
Als u door het volgen van de bovenstaande suggesties het probleem niet kunt oplossen,dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar of de klantenserv
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati
SOMMAIRE21 Consignes de sécurité22 Instructions d'installation25 Description de l'appareil27 Notice d'utilisation31 Conseils utiles33 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util
• Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objetssusceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in-stallés dans des meubles et sur des plans de travail hom
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si vous utilisez une enceinte de prot
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de l'appareil1 24 3180/280mm1Zone de cuisson à induction 2 300 W,avec fonction Booster 3 200 W2Zone de
Touche sensitive Fonction7La barre de commande Pour régler le niveau de cuisson.8Pour régler la minuterie ( Durée de cuisson , Fin decuisson , Minut
La zone de cuisson dans l'af-ficheurDescription?Absence d'ustensile sur la zone de cuissonALa fonction Chauffage automatique est activée. O
• Vous utilisez des récipients inadaptés. Le symbole ? s'allume et, 2 minutes après, la zonede cuisson est automatiquement désactivée.• La zone d
La fonction de cuisson automatique12345678910111201234567891011121314On peut obtenir plus rapidement la température de cuisson choisie en activant la
INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product10 Bedieningsinstructies14 Nuttige aanwijzingen en tips16 Onderhoud en
Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuissonqui sont couplées po
• Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-me.VerrouillageLorsque les zones de cuisson fonctionnent,
Posez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la surface de cuisson. Recouvrez com-plètement la croix. La zone magnétique au fond du récipie
Öko Timer (Minuteur Eco)Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquementavant le signal du minuteur. La dif
AVERTISSEMENTLes objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil.Pour des raisons de sécurité, n'utilise
Problème Cause et solution possiblesLes touches sensitives sontchaudes.Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près descommandes. P
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet mé
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
INHALT39 Sicherheitshinweise40 Montageanleitung43 Gerätebeschreibung45 Gebrauchsanweisung49 Praktische Tipps und Hinweise51 Reinigung und Pflege52 Was
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed
VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat
• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht
• Die im Einsatzland des Geräts geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normensind einzuhalten (Sicherheits- und Recyclingbestimmungen, Siche
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden
GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeiner Überblick1 24 3180/280mm1Induktionskochzone 2.300 W, mitPower-Funktion 3.200 W2Zweikreis-Induktionskochzone1.800/2.800 W
Sensorfeld Funktion8Zur Einstellung der Timer ( Stoppuhr , Kochdauer ,Kurzzeitwecker ).9 / Um Einstellungen vorzunehmen.10OK Zur Bestätigung der Ei
Die Kochzone im Display Beschreibung?Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt.ADie Ankochautomatik ist in Betrieb. OptiHeat Control. Die
Zeiten der AbschaltautomatikKochstufe 1-3 4-7 8-9 10-14Die Kochzoneschaltet sich ausnach6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 StundenSprachauswahlZum Ände
Ankochautomatik12345678910111201234567891011121314Bei Verwendung der Ankochautomatik lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung inkürzerer Zei
Power-ManagementDas Power-Management verteilt die verfügbareLeistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paarbilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funk
• Berühren Sie zur Aktivierung dieser Funktion . Das Symbol leuchtet.• Berühren Sie zur Deaktivierung dieser Funktion . Die zuvor ausgewählte Koc
• Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een stopcontact. Voorkom contacttussen elektrische verbindingen en het apparaat of heet kookgerei
Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Kreuz des gewünschten Kochfelds. Das Kreuz mussvollständig bedeckt sein. Der magnetische Bereich am Boden des Koc
Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps 1 Warmhalten von gegarten Speisen nachBedarfLegen Sie einen Deckel auf dasKochgeschirr.1-3 Sauce Hollandaise; zerlas
So entfernen Sie Verschmutzungen:1. – Folgendes muss sofort entfernt werden: geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie,zuckerhaltige Lebensmittel. Andern
Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDie Hintergrundbeleuchtung isteingeschaltet, aber der Kontrastim Display ist unzureichend.Heißes Kochgeschirr bede
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durchfalsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycl
www.aeg.com/shop 892933790-D-342011
correcte recycling overeenkomstig de voorschriften, veiligheidsvoorschriften met betrek-king tot elektrische installaties, enz.)!• Houd de minimumafst
Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Als u een beveiligingsdoos gebruikt (
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht1 24 3180/280mm1Inductiekookzone 2300 W met power-functie 3200 W2Tweekringsinductiekookzone1800/2800 W m
sensorveld functie8voor het instellen van de timer ( Automatische tel-ler , Stroom-uit klok en Kookwekker ).9 / voor het instellen van de instellin
Commentaires sur ces manuels