EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHK6542H0IB
To activate the function: touch ofthe timer. comes on. When theindicator of the cooking zone starts toflash slowly the time counts up. Thedisplay
• you touch • Minute Minder comes down• Count Down Timer comes down• you put something on the controlpanel.4.11 Power managementfunction• Cooking zone
Changing the automatic mode1. Deactivate the appliance.2. Touch for 3 seconds. The displaycomes on and goes off3. Touch for 3 seconds.4. Touch a
Refer to “Technicalinformation” chapter.5.2 The noises duringoperationIf you can hear:• crack noise: cookware is made ofdifferent materials (sandwichc
Heat setting Use to: Time(min)Hints9 - 12 Gentle fry: escalope, veal cor-don bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.a
• Scratches or dark stains on the surfacehave no effect on how the hoboperates.• Use a special cleaner applicable forthe surface of the hob.• Use a sp
Problem Possible cause RemedyResidual heat indicator doesnot come on. The zone is not hot becauseit operated only for a shorttime.If the zone operated
Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boilsdry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion fo
8.5 Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57
min.12 mmmin. 2 mm 8.6 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-
11. ENVIRONMENT CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicablecontainers to recycle it. Help protect theenvironment a
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'utilisez jamais l'appar
• Utilisez exclusivement des piècesd'origine.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson145 mm180 mm210 mm180 mm111 1
Tou-chesensi-tiveFonction Description6- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.7Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuelde
3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i
un certain temps puis redescend auniveau sélectionné.Pour activer la fonction, lazone de cuisson doit êtrefroidePour activer la fonction pour une zone
L'affichage indique la durée defonctionnement de la zone de cuisson.Pour désactiver la fonction :sélectionnez la zone de cuisson enappuyant sur
Appuyez sur la touche du minuteurpour choisir l'une des options suivantes :• - les signaux sonores sontdésactivés• - les signaux sonores sont
Éclair-age au-tomati-queFairebouillir1)Fairefrire2)Mode H4 Activé Vitessedu venti-lateur 1Vitessedu venti-lateur 1Mode H5 Activé Vitessedu venti-lat
5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélect
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conserver les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le ré-cipient.1 - 3 Sauce h
Il peut arriver que d'autresappareils contrôlés àdistance bloquent le signal.Pour éviter cela, ne faitespas fonctionner lacommande à distance des
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.7.1 En cas d'anomalie de fonctionnemen
Problème Cause probable SolutionLa fonction Hob²Hood nefonctionne pas.Vous avez couvert le ban-deau de commande.Retirez l'objet du bandeaude comm
Problème Cause probable Solution s'allume.Une erreur s'est produite surla table de cuisson parceque le récipient chauffe àvide. Arrêt automa
• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th
8.4 Fixation du joint dans larainure1. Nettoyez les rainures du plan detravail.2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.Les bandes doivent être de la m
514+1mm490+1mm560+1mm584+1mmmin. 55mm R10mmR5mm12mm7mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte dep
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle HK6542H0IB PNC 949 597 013 00Type 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabr
Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 170.9 Wh/kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :Ta
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 452. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde
• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung5- Kochzonen-Anzeigen desTimersZeigen an, für welche Kochzone die Zeiteingestellt wurde.6- Timer-Anzeige Zeigt die Zeit i
3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D
leuchtet). Berühren Sie dann gleichdanach die gewünschte Kochstufe. Nach3 Sekunden leuchtet auf.Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.4.
Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Die Funktion hat keineAuswirkung auf denKochzonenbetrieb.4.7 STOP+GOMit dieser Funktion werden alleeingescha
Phase angeschlossenen Kochzonenaufgeteilt.• Diese Funktion wird eingeschaltet,sobald die Gesamtleistung aller andieselbe Phase angeschlossenenKochzone
Ändern des Automatikbetriebs1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Berühren Sie 3 Sekunden lang .Das Display wird ein- undausgeschaltet.3. Berühren Sie 3 S
Abmessungen des KochgeschirrsInduktionskochzonen passen sich derGröße des Geschirrbodens bis zu einerbestimmten Grenze automatisch an.Die Kochzoneneff
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-tate
Funktion ausgestattet sind, sind mit demSymbol gekennzeichnet.6. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Allgemeine Informa
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dassdie Sicherung der Grund fürdie Störung ist. Löst die Si-cher
• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Sensorfelder werdenheiß.Das Kochgeschirr ist zugroß, oder Sie haben es zunahe an die Bedienelementegestellt.Stelle
Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leergekocht ist. Abschaltauto-matik und der Überhitzungs-sc
8.4 Anbringen der Dichtung imFalz1. Reinigen Sie die Falze in derArbeitsplatte.2. Schneiden Sie das Dichtungsband invier Streifen. Die Streifen müssen
514+1mm490+1mm560+1mm584+1mmmin. 55mm R10mmR5mm12mm7mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubeh
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK6542H0IB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 013 00Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i
Energieverbrauch desKochfelds (EC electric hob) 170,9 Wh / kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren
www.aeg.com66
DEUTSCH 67
www.aeg.com/shop867311390-A-462014
3.2 Control panel layout6 742 38111 9105Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operat
Display DescriptionSTOP+GO function operates.Automatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is a malfunction. / / OptiHea
Heat setting The hob deacti-vates after, 1 - 36 hours4 - 7 5 hours8 - 9 4 hours10 - 14 1.5 hour4.3 The heat settingTo set or change the heat setting:T
Commentaires sur ces manuels