NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 17Table de cuissonDE Benutzerinformation 33KochfeldPT Manual de instruções 49PlacaHK63402
Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden.Om de functie uit te schakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan.4.8 ToetsblokkeringU ku
Verwarmings-standGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou-den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 2. Hollandaisesaus, smelten:
plaat en verwijder resten door hetblad over het oppervlak te schuiven.• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vets
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingRestwarmte-indicatie gaatniet branden.De zone is niet heet, omdathij slechts kortstondig is be-diend.Als de kookzo
8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h
8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis nietnoodzakelijk. De bev
Type kooktoestel IngebouwdekookplatenAantal kookzones 4Verwarmingstechnologie Stralings-warmteDiameter ronde kookzones (Ø) LinksvoorLinksachterR
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute
les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson120/175/210mm120/175/210mm145 mm180 mm145 mm111 121Zone de cuisson2Panneau de c
Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.8- Pour choisir la zone de cuisson.9 /- Pour augmente
4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas l
Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap
Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveaude cuisson. Appuyez sur pendant4
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4. - 5. Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table
Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le niveaude cuisson jusqu'à .Commencez à et faitesuniquement augmenter leniveau de cuisson
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
signalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrabl
8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection installédirectement sous la tab
Type de table de cuisson Table de cuis-son encastréeNombre de zones de cuisson 4Technologie de chauffe Chaleur rayon-nanteDiamètre des zones de
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 342. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät
• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung120/175/210mm120/175/210mm145 mm180 mm145 mm111 121Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 789
Sen-sorfeldFunktion Anmerkung9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10 /- Einstellen der Kochstufe.3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie K
• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa
usw.). Ein akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltet ab.Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.• Eine Kochzone wurde ni
- 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampeder Kochzone langsam blinkt, wird dieZeit heruntergezählt.So wird die Restzeit angezeigt: WählenSie die Kochzone
Kochfeld mit ausschalten, wird dieseFunktion wieder eingeschaltet.5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDer
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise5. - 7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw
7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe auf verringert.Beginnen Sie bei und er-höhen Sie die Kochstufe.Der äußere Heizkreis lässts
8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild finden. DasTypenschild ist auf dem Boden desKo
8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö
Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbe-heizungDurchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vo
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...502. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
overeenkomt met destroomvoorziening. Zo niet, neem dancontact op met een elektromonteur.• Zorg ervoor dat het apparaat correctis geïnstalleerd. Losse
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.
• O aparelho tem de ficar ligado àterra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correntee
gorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.• Os vapores libertados pelo óleomuito quente podem causarcombustão espontânea.• O óleo
3.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 6 78910Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as f
Visor Descrição - / - A zona de cozedura está activada.A função STOP+GO está a funcionar.A função Aquecimento Automático está a funcionar. + dígit
4.4 Activar e desactivar oscircuitos exterioresÉ possível ajustar a superfície decozedura à dimensão do tacho.Utilizar o campo do sensor: Para activar
4.7 STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de
Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no tacho.1 - 2. M
agudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações n
WAARSCHUWING!Risico op schade aan hetapparaat.• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen
Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver
Técnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistên
min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o piso protectordirectamente por baixo da p
9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotência nominal (grau de coze-dura máx.) [W]Diâmetro da zona de cozedura[mm]Dianteira esquer
• Pode utilizar o calor residual paramanter os alimentos quentes ouderreter alimentos.11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o
PORTUGUÊS 65
www.aeg.com66
PORTUGUÊS 67
www.aeg.com/shop867312178-A-442014
3.2 Bedieningspaneel lay-out1 2 3 4 5 6 78910Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke f
Weergave OmschrijvingAutomatisch opwarmen -functie is in werking. + cijferEr is een storing.Er is nog een kookzone heet (restwarmte).Toetsblokkering /
Om de buitenste ring in te schakelen:raak de tiptoets aan. Het controlelampjegaat branden.Om meer buitenste ringen in teschakelen: raak dezelfde tipto
Commentaires sur ces manuels