AEG HK634020FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes AEG HK634020FB. Aeg HK634020FB Handleiding [sv] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
FR Notice d'utilisation 17
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 33
Kochfeld
PT Manual de instruções 49
Placa
HK634020FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - HK634020FB

NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 17Table de cuissonDE Benutzerinformation 33KochfeldPT Manual de instruções 49PlacaHK63402

Page 2 - KLANTENSERVICE

Om de functie in te schakelen: raak aan. gaat branden.Om de functie uit te schakelen: Raak aan. De vorige kookstand gaat aan.4.8 ToetsblokkeringU ku

Page 3 - Algemene veiligheid

Verwarmings-standGebruik om: Tijd(min)Tips - 1Bereide gerechten warmhou-den.zoalsnodigEen deksel op het kookgereidoen.1 - 2. Hollandaisesaus, smelten:

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

plaat en verwijder resten door hetblad over het oppervlak te schuiven.• Verwijder nadat de kookplaatvoldoende is afgekoeld: kalk- enwaterkringen, vets

Page 5 - NEDERLANDS

Probleem Mogelijke oorzaak oplossingRestwarmte-indicatie gaatniet branden.De zone is niet heet, omdathij slechts kortstondig is be-diend.Als de kookzo

Page 6 - 3.1 Indeling kookplaat

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h

Page 7 - 3.3 Kookstanddisplays

8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, is debeschermingsvloer onder het fornuis nietnoodzakelijk. De bev

Page 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Type kooktoestel IngebouwdekookplatenAantal kookzones 4Verwarmingstechnologie Stralings-warmteDiameter ronde kookzones (Ø) LinksvoorLinksachterR

Page 9 - 4.5 Automatisch opwarmen

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 182. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 10 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 11 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Page 12 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 7.2 Als u het probleem niet

• L'ensemble des branchementsélectriques doit être effectué par untechnicien qualifié.• L'appareil doit être relié à la terre.• Avant toute

Page 14 - 8. MONTAGE

les objets chauds éloignés desgraisses et de l'huile lorsque vousvous en servez pour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude

Page 15 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson120/175/210mm120/175/210mm145 mm180 mm145 mm111 121Zone de cuisson2Panneau de c

Page 16 - 11. MILIEUBESCHERMING

Tou-chesensi-tiveFonction Description7- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.8- Pour choisir la zone de cuisson.9 /- Pour augmente

Page 17 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.2 Arrêt automatiqueCette fonction arrête la table decuisson automatiquement si :• toutes les zones de cuisson sontdésactivées,• vous ne réglez pas l

Page 18 - Sécurité générale

Pour sélectionner la zone de cuisson :appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s&ap

Page 19 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour désactiver la fonction : allumez latable de cuisson en appuyant sur . Nesélectionnez pas de réglage de niveaude cuisson. Appuyez sur pendant4

Page 20 - 2.3 Utilisation

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils4. - 5. Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3

Page 21 - 2.5 Mise au rebut

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...Problème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.La table

Page 22 - 1 2 3 4 5 6 7

Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le niveaude cuisson jusqu'à .Commencez à et faitesuniquement augmenter leniveau de cuisson

Page 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24

signalétique se trouve au bas de la tablede cuisson.Numéro de série ...8.2 Tables de cuissonintégréesLes tables de cuisson encastrabl

Page 25 - 4.9 Dispositif de sécurité

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),le fond de protection installédirectement sous la tab

Page 26 - 5. CONSEILS

Type de table de cuisson Table de cuis-son encastréeNombre de zones de cuisson 4Technologie de chauffe Chaleur rayon-nanteDiamètre des zones de

Page 27 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 342. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 28

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 29 - 8. INSTALLATION

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Page 30 - 8.4 Montage

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät

Page 31 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Hat die Geräteoberfläche einenSprung, trennen Sie das Gerätumgehend von derSpannungsversorgung. Dies dient zurVermeidung eines Stromschlags.• Wenn S

Page 32 - L'ENVIRONNEMENT

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung120/175/210mm120/175/210mm145 mm180 mm145 mm111 121Kochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 6 789

Page 33 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung9 /- Erhöhen oder Verringern der Zeit.10 /- Einstellen der Kochstufe.3.3 Anzeigen der KochstufenDisplay BeschreibungDie K

Page 34 - Allgemeine Sicherheit

• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa

Page 35 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

usw.). Ein akustisches Signal ertöntund das Kochfeld schaltet ab.Entfernen Sie den Gegenstand oderreinigen Sie das Bedienfeld.• Eine Kochzone wurde ni

Page 36 - 2.3 Gebrauch

- 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampeder Kochzone langsam blinkt, wird dieZeit heruntergezählt.So wird die Restzeit angezeigt: WählenSie die Kochzone

Page 37 - 2.5 Entsorgung

Kochfeld mit ausschalten, wird dieseFunktion wieder eingeschaltet.5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDer

Page 38 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise5. - 7 Bei geringer Hitze anbraten:Schnitzel, Cordon bleu, Kote-lett, Frikadellen, Bratwürste,Leber, Mehlschw

Page 39 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Das Kochfeld ist nicht odernicht ordn

Page 40 - 4.6 Timer

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe auf verringert.Beginnen Sie bei und er-höhen Sie die Kochstufe.Der äußere Heizkreis lässts

Page 41 - 4.9 Kindersicherung

8.1 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild finden. DasTypenschild ist auf dem Boden desKo

Page 42 - 5. TIPPS UND HINWEISE

8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Schutzmattedirekt unter dem Gerät nicht nötig. DerSchutzboden ist mö

Page 43 - 7. FEHLERSUCHE

Kochfeldtyp Einbau-Koch-feldAnzahl der Kochzonen 4Heiztechnologie Kochzone mitStrahlungsbe-heizungDurchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vo

Page 44 - 7.1 Was tun, wenn

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...502. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 45

overeenkomt met destroomvoorziening. Zo niet, neem dancontact op met een elektromonteur.• Zorg ervoor dat het apparaat correctis geïnstalleerd. Losse

Page 46 - 8.3 Anschlusskabel

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 47 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placasem vigilância pode ser perigoso e resultar emincêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com água.

Page 48 - 11. UMWELTTIPPS

• O aparelho tem de ficar ligado àterra.• Antes de efectuar qualquer operaçãode manutenção, certifique-se de queo aparelho está desligado da correntee

Page 49 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

gorduras e dos óleos quandocozinhar com este tipo de produtos.• Os vapores libertados pelo óleomuito quente podem causarcombustão espontânea.• O óleo

Page 50 - Segurança geral

3.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 6 78910Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sonsindicam as f

Page 51 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Visor Descrição - / - A zona de cozedura está activada.A função STOP+GO está a funcionar.A função Aquecimento Automático está a funcionar. + dígit

Page 52 - 2.3 Utilização

4.4 Activar e desactivar oscircuitos exterioresÉ possível ajustar a superfície decozedura à dimensão do tacho.Utilizar o campo do sensor: Para activar

Page 53 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

4.7 STOP+GOEsta função activa todas as zonas decozedura com o grau de cozedura maisbaixo.Quando a função está activa, não épossível alterar o grau de

Page 54

Grau de coze-duraUtilize para: Tempo(min.)Sugestões - 1Manter os alimentos cozinha-dos quentes.con-formeneces-sárioColoque uma tampa no tacho.1 - 2. M

Page 55 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

agudo e desloque a lâmina sobre asuperfície.• Remova quando a placa tiverarrefecido o suficiente: manchas decalcário, água ou gordura edescolorações n

Page 56 - 4.6 Temporizador

WAARSCHUWING!Risico op schade aan hetapparaat.• Zet geen heet kookgerei op hetbedieningspaneel.• Laat kookgerei niet droogkoken.• Laat geen voorwerpen

Page 57 - SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoIndicador de calor residualnão acende. A zona não está quenteporque foi activada apenaspor pouco tempo.Se a zona tiver

Page 58 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Técnico do Serviço de Assistência oupelo fornecedor não será gratuita,mesmo durante o período de garantia.As instruções relativas ao Centro deAssistên

Page 59 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

min.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.5 Caixa de protecçãoSe utilizar uma caixa de protecção(acessório adicional), o piso protectordirectamente por baixo da p

Page 60

9.2 Especificações das zonas de cozeduraZona de coze-duraPotência nominal (grau de coze-dura máx.) [W]Diâmetro da zona de cozedura[mm]Dianteira esquer

Page 61 - 8. INSTALAÇÃO

• Pode utilizar o calor residual paramanter os alimentos quentes ouderreter alimentos.11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISRecicle os materiais que apresentem o

Page 65 - PORTUGUÊS 65

www.aeg.com/shop867312178-A-442014

Page 66

3.2 Bedieningspaneel lay-out1 2 3 4 5 6 78910Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes engeluiden tonen welke f

Page 67 - PORTUGUÊS 67

Weergave OmschrijvingAutomatisch opwarmen -functie is in werking. + cijferEr is een storing.Er is nog een kookzone heet (restwarmte).Toetsblokkering /

Page 68 - 867312178-A-442014

Om de buitenste ring in te schakelen:raak de tiptoets aan. Het controlelampjegaat branden.Om meer buitenste ringen in teschakelen: raak dezelfde tipto

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire