Aeg HE634501XB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes Aeg HE634501XB. AEG HE634501XB User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
HK634200XB
NL
INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
INDUCTION HOB USER MANUAL
17
FR
TABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION
31
DE
INDUKTIONS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
46
ES
PLACA DE INDUCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES
61
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

HK634200XBNLINDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL17FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION31DEINDUKTIONS-K

Page 2

• U een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na enige tijd gaat bran-den en wordt het apparaat uitgeschakeld. Zie de tabel.De tijden

Page 3

VermogensbeheerHet powermanagement verdeelt het vermogentussen twee kookzones die een paar vormen (zieafbeelding). De powerfunctie verhoogt de powerna

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

SlotWanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet . Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk w

Page 5 - MONTAGE-INSTRUCTIES

Bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn.Afmetingen van de pannen: Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automa-tisch aa

Page 6

Tem-pera-tuurin-stel-lingGebruik om: Tijdsin-stellingTips6-7 Lichtjes braden: kalfsoester, cordon bleuvan kalfsvlees, koteletten, rissoles, wors-tjes,

Page 7

PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingU kunt het apparaat niet in-schakelen of bedienen.• Schakel het apparaat opnieuw in en stel d

Page 8 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing gaat brandenEr heeft zich een fout in het apparaat voorgedaan omdat een panis drooggekookt. De oververhittings

Page 9 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Page 10 - Powerfunctie

CONTENTS19 Safety information20 Installation instructions22 Product description24 Operating instructions27 Helpful hints and tips28 Care and cleaning2

Page 11 - Vermogensbeheer

SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes

Page 12 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Page 13 - Energie besparen

• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D

Page 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

WARNING!Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-tions.• The electrical mains terminal is live.•

Page 15 - PROBLEMEN OPLOSSEN

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmIf you use a protection box (the additional acces-sory2)), the front airflow space of 5 mm and pro-tecti

Page 16 - MILIEUBESCHERMING

Control panel layout1 2 3 4 5 6 78910Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell whichfunctions operate.

Page 17

Display DescriptionThe Automatic Switch Off operates.Residual heat indicatorWARNING! The risk of burns from residual heat!The induction cooking zones

Page 18 - CONTENTS

Automatic Heat UpYou can get a necessary heat setting in a shortertime if you activate the Automatic Heat Up func-tion. This function sets the highest

Page 19 - SAFETY INFORMATION

• To deactivate the Timer: set the cooking zone with and touch to deactivate theTimer. The remaining time counts back to 00 . The indicator of the

Page 20 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

HELPFUL HINTS AND TIPSUse the induction cooking zones with correct cookware.Cookware for induction cooking zonesFor induction cooking zones a strong e

Page 21 - Assembly

HeatsettingUse to: Time Hints1-2 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40minCook with a lid on2-3 Simmer rice and milkbased dishes, heat-ing up re

Page 22 - PRODUCT DESCRIPTION

2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent.3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth.WHAT TO DO IF…Problem Possible cau

Page 23 - Heat setting displays

INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies8 Beschrijving van het product9 Bedieningsinstructies12 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en

Page 24 - OPERATING INSTRUCTIONS

Problem Possible cause and remedy comes onThere is an error in the appliance, because a cookware boils dry.The protection against become too hot for t

Page 25 - Power management

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 26 - The child safety device

SOMMAIRE33 Consignes de sécurité34 Instructions d'installation37 Description de l'appareil38 Notice d'utilisation41 Conseils utiles43 E

Page 27 - HELPFUL HINTS AND TIPS

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util

Page 28 - CARE AND CLEANING

• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl

Page 29 - WHAT TO DO IF…

• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans lepays où est installé l'appareil (réglementations de

Page 30 - ENVIRONMENT CONCERNS

Montagemin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi vous utilisez une enceinte de protec

Page 31

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble210mm180mm180mm145mm1 24531Zone de cuisson à induction 1 800 W,avec fonction Booster 2 800 W (dia-mèt

Page 32 - SOMMAIRE

touche sensitive fonction7Active la fonction Booster.8 / Augmente ou diminue la durée9Détermine la zone de cuisson10Active ou désactive la fonction

Page 33 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

dant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez lebandeau de commande.• L'appareil surchauffe (par e

Page 34 - Les consignes de sécurité

VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat

Page 35

Gestion du niveau de puissanceLe dispositif de gestion de la puissance répartit lapuissance disponible entre deux zones de cuissonqui sont couplées po

Page 36

VerrouillagePendant l'utilisation des zones de cuisson, vous pouvez verrouiller le bandeau de comman-de, à l'exception de la touche . Ceci

Page 37 - Vue d'ensemble

• ... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.Dimensions du récipient :

Page 38 - NOTICE D'UTILISATION

Niveaudecuis-sonUtilisation : Heure Conseils4-5 Cuisson de grandes quantités d'ali-ments, ragoûts et soupes60-150minAjouter jusqu'à 3 l de l

Page 39 - Fonction Booster

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause possible et solutionVous ne réussissez pas à mettrel'appareil en fonctionnement.• Remettez

Page 40 - Minuteur

Problème Cause possible et solution s'allumeL'appareil présente une anomalie, parce qu'un récipient brûle surle feu. La protection anti

Page 41 - CONSEILS UTILES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Page 42 - Exemples de cuisson

INHALT48 Sicherheitshinweise49 Montageanleitung52 Gerätebeschreibung53 Gebrauchsanweisung56 Praktische Tipps und Hinweise58 Reinigung und Pflege59 Was

Page 43 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor Installation unddem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bed

Page 44

• Gehen Sie beim elektrischen Anschluss des Geräts an eine Anschlussdose sorgsam vor.Achten Sie darauf, dass das Gerät oder heißes Kochgeschirr nicht

Page 45 - Emballage

Voorkomen van schade aan het apparaat.• Als er voorwerpen of pannen op het glas vallen, kan het oppervlak beschadigd raken.• Kookgerei dat gemaakt is

Page 46

• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier

Page 47

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden (zusätzli-ches Zubehör)4), ist die Einha

Page 48 - SICHERHEITSHINWEISE

GERÄTEBESCHREIBUNGAllgemeiner Überblick210mm180mm180mm145mm1 24531Induktionskochzone 1800 W, mitPower-Funktion 2800 W (Mindest-durchmesser des Kochges

Page 49 - MONTAGEANLEITUNG

Sensorfeld Funktion7Aktiviert die Power-Funktion8 / Erhöht oder verringert der Zeit9Wählt die Kochzone aus10Aktiviert und deaktiviert die Funktion S

Page 50

• Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochten Topf). Bevor Sie das Gerät erneutverwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein.• Sie ve

Page 51

Power-ManagementDas Power-Management verteilt die verfügbareLeistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paarbilden (siehe Abbildung). Mit der Power-Funk

Page 52 - GERÄTEBESCHREIBUNG

TastensperreWenn die Kochzonen in Betrieb sind, können Sie zwar das Bedienfeld verriegeln, jedochnicht das Sensorfeld . So wird verhindert, dass die

Page 53 - GEBRAUCHSANWEISUNG

Kochgeschirr ist für ein Induktionskochfeld geeignet, wenn…• ... Eine geringe Wassermenge kocht sehr schnell auf einer Kochzone, die auf die höchsteSt

Page 54 - Power-Funktion

Koch-stufeVerwendung: Dauer Tipps6-7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel,Cordon bleu, Koteletts, Frikadellen, Brat-würste, Leber, Mehlschwitze, Eie

Page 55 - Power-Management

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät kann nicht einge-schaltet oder bedient werden.• Schalten Sie das Gerät erneut ein und ste

Page 56 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

• Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de opening tussen het apparaat enhet werkblad af te dichten!• Bescherm de onderkant van het apparaa

Page 57 - Energie sparendes Kochen

Problem Mögliche Ursache und Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhitzungsschutz d

Page 58 - REINIGUNG UND PFLEGE

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante much

Page 59 - WAS TUN, WENN …

ÍNDICE DE MATERIAS63 Información sobre seguridad64 Instrucciones de instalación67 Descripción del producto68 Instrucciones de uso71 Consejos útiles73

Page 60 - UMWELTTIPPS

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamenteeste manual antes de instalarlo

Page 61

• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permitaque los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con

Page 62 - ÍNDICE DE MATERIAS

• La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas; porejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparat

Page 63 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmSi utiliza una caja de protección (el accesorio adi-cional5)), no son necesari

Page 64 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTODescripción general210mm180mm180mm145mm1 24531Zona de cocción por inducción a 1.800W, con función Power a 2.800 W (diá-metro m

Page 65

Sensor Función7Activa la función Power8 / Aumenta o reduce el tiempo9Selecciona la zona de cocción10Activa y desactiva la función STOP+GOIndicación

Page 66

• se vierte algo o se coloca algún objeto sobre el panel de control durante más de 10 se-gundos (un recipiente, un trapo, etc.). El aparato emite vari

Page 67 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAls u een beveiligingsdoos gebruikt (extra toebe-horen 1)), dan zijn de ventil

Page 68 - INSTRUCCIONES DE USO

Gestión de energíaLa gestión de energía divide la potencia entre lasdos zonas de cocción que forman un par (consultela figura). La función de potencia

Page 69 - La función Power

BloqueoCon las zonas de cocción en funcionamiento, se puede bloquear el panel de control, pero no . Evita el cambio accidental del nivel de calor.Ajus

Page 70 - Temporizador

• ... el imán se adhiere a la base del recipiente.Utilice recipientes con la base más gruesa y plana posible.Medidas de los utensilios de cocina: las

Page 71 - CONSEJOS ÚTILES

Ajustede latem-peratu-raUtilícelo para: Hora Sugerencias4-5 Cocinar grandes cantidades de alimen-tos, estofados y sopas60 - 150min.Hasta 3 l de líquid

Page 72 - Ahorro energético

QUÉ HACER SI…Problema Posible causa y soluciónEl aparato no se enciende o nofunciona.• Vuelva a encender el aparato y ajuste la temperatura en el pla-

Page 73 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa y soluciónSe enciende el símbolo Se ha producido un fallo de funcionamiento porque el recipienteha hervido hasta agotar el líqu

Page 74 - QUÉ HACER SI…

www.aeg.com/shop 892933782-C-362011

Page 75 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht210mm180mm180mm145mm1 24531Inductiekookzone 1800 W, met power-functie 2800 W (minimale diameterpan =145m

Page 76

Sensorveld Functie10De functie STOP+GO in- en uitschakelen.KookstanddisplaysDisplay BeschrijvingDe kookzone is uitgeschakeld.Warmhouden/STOP+GO-func

Modèles reliés HK633220FB

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire