Aeg FT 4925 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Santé et hygiène Aeg FT 4925. AEG FT 4925 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 138
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FT 4925
Bedienungsanleitung/
Garantie
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Infrarot-Thermometer für
Ohr- und Stirnmessung
Infrarood Thermometer voor Oor- en Voorhoofdmeting
Thermomètre infrarouge pour mesure auriculaire et frontale
Termómetro con infrarrojos para medición en frente y oído
Termómetro Infravermelhos para Medição de Temperatura no Ouvido
e na Testa
Termometro a infrarossi per misurazione orecchie e fronte
Infrared Thermometer for Ear and Forehead Measurement
Termometr na podczerwień do pomiaru temperatury w uchu i na
powierzchni czoła
Infravörös hőmérő fülben és homlokon történő méréshez
Інфрачервоний термометр для вимірювання температури у вусі і
на чолі
Инфракрасный термометр для уха и лба
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 137 138

Résumé du contenu

Page 1 - Ohr- und Stirnmessung

FT 4925Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing Mode d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni per l’uso Instruction Manua

Page 2

Deutsch101) Einstellung Schalten Sie das Thermometer mit der Einschalttaste ein. ÖnenSiedasBatteriefachaufderRückseiteunddrü-ckenSiedieZ

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

Język polski100Ogólne warunki gwarancjiProducent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urzą-dzenie. Okres gwarancji liczony jest od

Page 4 - Ausstattungsmerkmale

Język polski101W razie pytań, prosimy o kontakt z:Przedstawicielem na Europę:Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße80D-20537 Ha

Page 5 - Sicherheitshinweise

Język polski102Ochrona środowiskaNiniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy je zwrócić do publicznego punktu

Page 6

Magyarul103Termék áttekintéseKöszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Ez a hőmérő másodpercek alatt megméri a hőmérsékletet a fülben vagy a homloko

Page 7 - Beschreibung der Symbole

Magyarul104A készüléken lévő ikonokHasználat előtt gyelmesen olvassa el az útmutatót és őrizze meg a későbbi használatra!BF. típusú alkalmazott részA

Page 8 - Beschreibung des LCD-Displays

Magyarul105• Nemérjeatesthőmérsékletet30percigétkezés,munkavégzésvagyzuhanyzás után.• Atesthőmérsékletemelkedhet,hagyógyszereskezelés

Page 9

Magyarul106A kezelőszervek elhelyezkedése1 Bekapcsoló / Mérés gomb2 Kijelző3 Elülső burkolat / Feltét a homlokon történő méréshez4 Állvány5 Érzékelő

Page 10 - Maßeinheit umschalten

Magyarul107ÓraElem lemerülőbenUtolsó memorizált hőmérséklet kijelzéseAz LCD kijelző leírásaKijelző Jelentés MűveletAz időt és a környezeti hőmér-sékle

Page 11 - Temperaturmessung im Ohr

Magyarul108Kijelző Jelentés MűveletA mért hőmérséklet túl magas.A mért tárgy hőmérséklete magasabb, mint 42,9°C.A mért hőmérséklet túl alacsony.A mért

Page 12 - (Abb. 8.4)

Magyarul1091) A beállítás menete Nyomja le a bekapcsoló gombot a hőmérő bekapcsolá-sához. Nyissa ki az elemtartó fedelét a hátoldalon, nyomja meg az

Page 13 - (Abb. 9.4)

Deutsch11Temperaturmessung im Ohr1) Während der Uhrzeit-/Umgebungstemperaturanzeige drücken Sie die Scantaste, die letzte gemessene Tempe-ratur wird

Page 14 - Technische Daten

Magyarul110Hőmérsékletmérés fülhőmérséklet módban1) Amikor a rendszer idő/környezeti hőmérsékletkijelzés állapotában van, nyomja meg a mérés gombot é

Page 15

Magyarul111Hőmérsékletmérés homlokhőmérséklet módban1) Amikor a rendszer idő/környezeti hőmérsékletkijelzés állapotában van, nyomja meg a mérés gombot

Page 16 - Umweltschutz

Magyarul112Az elem és annak cseréjeAmikor az elem töltöttsége nem elegendő, az alacsony elemszint ikon fog megjelenni a kijelző alján. Ezt követően az

Page 17 - Nederlands

Magyarul113Műszaki adatokTípus FT4925(FDIR-V1)Mérési tartomány/pásztázási mód32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Mérési tartomány, szobahő-mérséklet10

Page 18

Magyarul114D-20537 HamburgNémetországTelefon: 0049-40-2513175Fax:0049-40-255726E-Mail: [email protected] elemek megsemmisítéseA készülék elemek

Page 19

Українська115Огляд виробуДякуємо, що вибрали цей виріб. Цей термометр визначає температуру за кілька секунд шляхом вимірювання тепла, яке генерується

Page 20

Українська116Піктограми на виробіПерш ніж користуватися виробом, уважно прочитайте інструкції і зберігайте їх на майбутнє!Type BF деталі, що застосову

Page 21

Українська117• Невимірюйтетемпературутілавпродовж30хвилинпісляїжі,фізич-них вправ чи прийняття ванни.• Температуратіламожезбільшитисяпі

Page 22

Українська1185 Зонд6 Відсік для батарей7 Кнопка налаштування часуВизначення символівВідображення значення температуриВиконується вимірюванняРежим ви

Page 23

Українська119Відображення останнього значення температуриОпис РК дисплеяВідображення Значення ДіяПочерговевідображеннячасуі навколишньої температур

Page 24

Deutsch12Temperaturmessung an der Stirn1) Während der Uhrzeit-/Umgebungstemperaturanzeige drü-cken Sie die Scantaste, die letzte gemessene Temperatur

Page 25

Українська120ВідображенняЗначення ДіяВиміряна температура надто низька.Коли температура особи нижча 32,0°C.Навколишня температура над-то висока або на

Page 26

Українська1211) Спосіб встановлення Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути термометр. Відкрийте кришку відсіку для батареї на звороті, на-тисніть

Page 27

Українська122Вимірювання температури у вусі1) Коли система перебуває у стані відображення часу/на-вколишньої температури, натисніть кнопку сканування

Page 28

Українська123Вимірювання температури на чолі1) Коли система перебуває у стані відображення часу/навколишньої температури, натисніть кнопку скануван-н

Page 29 - Français

Українська124Живлення від батареї і заміна батареїЯкщозарядубатареїнедостатньо,унижнійчастиніекраназ’явиться піктограма низького заряду батаре

Page 30

Українська125Технічні характеристикиМодель FT 4925 (FDIR-V1)Діапазон вимірювання температури тіла/режим сканування32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Ді

Page 31

Русский126Общие сведения об изделииБольшоеспасибозато,чтовывыбралиэтоизделие.Данныйтермо-метр позволяет узнать температуру тела за несколько

Page 32

Русский127Пиктограммы на изделииПеред использованием изделия внимательно прочтите инструкции и сохраните их для справки!применимая часть, тип BFМеры п

Page 33

Русский128• Приборсконструированбезколпачков;ониненужны.Содержитедатчик в чистоте, не допускайте появления на нем ушной серы, пота или маслян

Page 34

Русский129• Еслиизмеряемаятемператураниже32,0°C,надисплеевысветитсясимвол “Lo”; если измеряемая температура выше, чем 42,9°C, вы-светится сим

Page 35

Deutsch13Batteriebetrieb und Austausch der BatterieIst die Kapazität nicht mehr ganz ausreichend, so wird das entsprechende Symbol unten im Display an

Page 36

Русский130Шкала по ЦельсиюШкала по ФаренгейтуЧасыБатарейкаразряженаПоказпоследнегозначениятемпературыОписание ЖК-дисплеяДисплей Значение ДействиеП

Page 37

Русский131Дисплей Значение ДействиеНедостаточное количество электричества.Хотя батарейку все еще можно использовать, лучше заменить ее.Батарейкаразря

Page 38

Русский132Установите время при использовании прибора в первый раз или после заменыбатарейки.Послеэтогоавтоматическиактивируетсяфункцияпоказа те

Page 39

Русский133Примечание:Ваш термометр может показывать температуру как по Цельсию, та и по Фаренгейту в странах, где температуру меряют по Фаренгейту, в

Page 40

Русский134Примечания:• Содержитеповерхностьдатчикавчистоте,иначепоказаниятермо-метра могут быть неточными.• Протритедатчикчистойтканьюили

Page 41

Русский135Примечания:• Когдаприбориспользуетсядляизмерениятемпературылба,полученный результат можно только принять к сведению, так как темпера

Page 42 - Iconos de la unidad

Русский136Правила обращения с батарейками Предупреждение:• Хранитебатарейкивместе,недоступномдлядетей.Батарейкинеигрушки. • Батарейкаможет

Page 43

Русский137Модель FT 4925 (FDIR-V1)Условия хранения-25,0°C - 55,0°C (-13,0°F - 131,0°F), Относительная влажность воздуха 95% или нижеЭлектропитание Одн

Page 44 - Denición de símbolos

FT 4925Stand 10/13FT 4925GARANTIEKARTEwarranty card • garantiekaart • carte de garantie • scheda di garanzia • tarjeta de garantía • cartão de g

Page 45 - Descripción de pantalla LCD

Deutsch14Technische DatenModell FT4925(FDIR-V1)Messbereich Körpertempe-ratur/ Scan-Modus32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F) Messbereich Raumtemperat

Page 46 - Hora y temperatura ambiente

Deutsch15Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige Leistung von uns als Herstel-ler des Gerätes. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüll

Page 47

Deutsch16Importeur:ETVElektro-Technische VertriebsgesellschaftIndustriering Ost 40D-47906 KempenBatterieentsorgungIhr Gerät enthält Batterien. Sind di

Page 48 - (Imagen 7.3)

Nederlands17ProductoverzichtHartelijk dank voor uw keuze van dit product. Deze thermometer meet de temperatuur binnen enkele seconden door het meten v

Page 49 - (Imagen 8.4)

Nederlands18Symbolen op het apparaatLees voor gebruik zorgvuldig de instructies en bewaar deze voor toekomstig gebruik!Type BF toegepast onderdeelVoor

Page 50 - (Imagen 9.4)

Nederlands19• Uwlichaamstemperatuurkanoplopenalsumedicijnenslikt. Verricht in dit geval geen meting.• Omdenauwkeurigheidvandemetingte

Page 51 - Especicaciones técnicas

NederlandsInhoud PaginaLocatie van bedie-ningselementen ...3Gebruiksaanwijzing ...17Technische specicaties..27FrançaisTable de

Page 52 - Protección del medio ambiente

Nederlands20Locatie van de Bedieningselementen1 Aan-uit / Scan knop2 Scherm3 Voorste beschermkap / Onderdeel voor voorhoofdmeting4 Standaard5 Sensor

Page 53 - Português

Nederlands21Graden FahrenheitKlokBatterij bijna leegWeergave laatst gemeten TemperatuurBeschrijving van het SchermScherm Betekenis ActieWeergave van d

Page 54

Nederlands22Scherm Betekenis ActieDe batterij raakt leeg.Tenzij u de batterij vervangt kunt u het apparaat niet voor metingen gebruiken.Gemeten temper

Page 55

Nederlands231) Wijze van instellen Druk op de aan/uit knop om de thermometer in te schakelen. Open het batterijcompartiment aan de achterzijde, druk

Page 56

Nederlands24Het meten van de temperatuur in oortemperatuur mode1) Als het apparaat in de tijd/omgevingstemperatuur stand staat, druk dan op de scan t

Page 57

Nederlands25Het meten van de temperatuur in Voorhoofd tempera-tuur mode1) Als het apparaat in de tijd/omgevingstemperatuur stand staat, druk dan op de

Page 58

Nederlands26Batterijen en VervangingAls de stroom niet sterk genoeg is dan verschijnt het lege batterij symbool op het onderste deel van het scherm. H

Page 59

Nederlands27 Waarschuwing:• Alseenbatterijlekt,leterdanopgeenbatterijzuurindeogenofslijmvliezen te wrijven. Was uw handen na contact, s

Page 60

Nederlands28Vertegenwoordiger voor Europa:Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße80D-20537 HamburgDuitslandTel.: 0049-40-2513175

Page 61

Français29Aperçu du produitNous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Ce thermomètre prend la température en quelques secondes en mesurant la cha

Page 62

Übersicht der BedienelementeLocatie van bedieningselementenSituation des commandesUbicación de los controlesLocalização dos controlosPosizione dei com

Page 63

Français30Icônes de l’appareilLire les instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil et les conserver pour consultation future!Partie appliqu

Page 64

Français31• Nepasprendrelatempératurecorporellemoinsde30minutesaprèslesrepas,unexerciceouunbain.• Latempératurecorporellepeutau

Page 65 - Italiano

Français32Situation des commandes1 Bouton marche / balayage2 Ecran3 Couvercle avant / accessoire pour la mesure du front4 Support5 Sonde6 Boîtier p

Page 66

Français33HorlogeBatterie faibleAchagedeladernièretempératureenregistréeDescription de l’écran LCD Achage Signication ActionAchel’heureetl

Page 67

Français34Achage Signication ActionTempérature mesurée trop élevée.Lorsque la température de l’objet mesuré est supérieure à 42,9°C.Température mesu

Page 68

Français351) Méthode de réglage Appuyer sur le bouton de marche pour activer le ther-momètre. Ouvrir le boîtier à pile à l’arrière, appuyer sur le b

Page 69

Français36Prise de la température en mode température auriculaire1)Lorsquelesystèmeestenmoded’achagedel’heureetde la température ambiante

Page 70

Français37Prise de la température en mode température frontale1)Lorsquelesystèmeestenmoded’achagedel’heureetde la température ambiante, ap

Page 71

Français38Alimentation électrique et remplacement de la pileLorsquelaqualitédelachargeélectriquen’estpassu-sante,l’icônedebatteriefaible

Page 72

Français39Caractéristiques techniquesModèle FT4925(FDIR-V1)Portée de mesure tempéra-ture du corps/mode balayage32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Ete

Page 73

Deutsch4AusstattungsmerkmaleVielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Thermometer misst die Temperatur innerhalb von Se

Page 74

Français40Pour toute question, contactez le :Représentant Europe :Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße80D-20537 HamburgAllema

Page 75

Español41Descripción general del productoLe agradecemos que haya elegido este producto. Este termómetro toma la temperatura en segundos midiendo el ca

Page 76

Español42Iconos de la unidadLea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelas para consultarlas en el futuro.Parte aplicada

Page 77 - Product Overview

Español43• Nomidalatemperaturacorporalenlos30minutosposterioresalascomidas, el ejercicio o el baño.• Latemperaturecorporalpuedeincre

Page 78 - Icons on the Unit

Español44Ubicación de los controles1 Botón de encendido / análisis2 Pantalla3 Tapa delantera / pieza para la medición de la frente4 Soporte5 Sonda6

Page 79

Español45RelojBatería bajaVisualización de última temperatura memorizadaDescripción de pantalla LCDPantalla Signicado AcciónMuestra alternamente la h

Page 80 - Denition of Symbols

Español46Pantalla Signicado AcciónLa temperatura medida es muy alta.Cuando la temperatura del objeto medido es superior a 42,9°C.La temperatura medid

Page 81 - Description of LCD Display

Español471) Método de conguración Pulse el botón de encendido para encender el termó-metro. Abra la tapa de la pila en la parte posterior, pulse el

Page 82 - Time and Ambient Temperature

Español48Tomar la temperatura en modo de temperatura del oído1) Cuando el sistema está en el estado de visualización de hora/temperatura ambiental, p

Page 83

Español49Tomar la temperatura en modo de temperatura de la frente1) Cuando el sistema esté en el estado de visualización de hora/temperatura ambiental

Page 84 - (Picture 7.3)

Deutsch5Symbole auf dem GerätLesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch und bewahren Sie diese gut auf!Anwendungsteil Typ BF

Page 85 - (Picture 8.4)

Español50Alimentación de la pila y sustituciónCuando la cantidad de carga eléctrica no sea suciente, aparecerá el icono de batería baja en la parte i

Page 86 - Battery Power and Replacement

Español51Especicaciones técnicasModelo FT4925(FDIR-V1)Rangodemedicióntemperaturachasis/modoexploración32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F)Rango

Page 87 - Technical Specications

Español52AlemaniaTel.: 0049-40-2513175Fax:0049-40-255726E-Mail: [email protected]ón de las bateríasEl aparato funciona con baterías. Cua

Page 88 - Environmental protection

Português53Descrição geral do produtoAgradecemos a sua escolha deste produto. Este termómetro retira a tem-peratura em segundos medindo o calor gerado

Page 89

Português54Ícones no aparelhoLeia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho e guarde-as para consulta futura!Tipo BF peça aplicadaPrecauç

Page 90

Português55• Nãomeçaatemperaturacorporalaté30minutosapósasrefeições,apráticadeexercíciofísicooutomarbanho.• Atemperaturadocorpo

Page 91

Português56Localização dos controlos1 Botão de alimentação / detecção2 Visor3 Cobertura frontal / Acessório para medição na testa4 Suporte5 Sonda6

Page 92

Português57RelógioBateria fracaApresentação da última temperatura memorizadaDescrição do visor LCDVisor Signicado AcçãoApresenta a hora e a temperatu

Page 93

Português58Visor Signicado AcçãoTemperatura medida demasiado alta.Quando a temperatura do objecto medido é superior a 42,9°C.Temperatura medida demas

Page 94

Português591) Método de denição Prima o botão de alimentação para ligar o termómetro. Abra a cobertura da tampa na parte traseira, prima o botão de

Page 95

Deutsch6• MessenSiedieKörpertemperaturnichtinnerhalbvon30MinutennachMahlzeiten, Sport oder einem Bad.• WährendderEinnahmevonMedikament

Page 96

Português60Medição de temperatura em modo de temperatura do ouvido1) Quando o sistema se encontra no estado de apresentação de hora/tem-peratura ambi

Page 97

Português61Medição de temperatura em modo de temperatura do ouvido1) Quando o sistema se encontra no estado de apresentação de hora/temperatura ambien

Page 98

Português62Energia e substituição da pilhaQuando a quantidade de energia eléctrica não for sucien-te, o ícone de bateria fraca irá aparecer na parte

Page 99

Português63Especicações técnicasModelo FT4925(FDIR-V1)Intervalo de medição de temperatura corporal/modo de leitura32,0°C - 42,9°C (89,6°F - 109,2°F

Page 100 - Język polski

Português64D-20537 HamburgGermanyTel.: 0049-40-2513175Fax:0049-40-255726E-Mail: [email protected]ção das pilhasO seu aparelho funciona com

Page 101

Italiano65Panoramica del prodottoGrazie per aver scelto questo prodotto. Questo termometro misura la temperatura in secondi misurando il calore genera

Page 102

Italiano66Icone sull‘unitàLeggere attentamente le istruzioni e conservarle per una future consultazione!Parte applicata di tipo BF Precauzioni per l‘u

Page 103 - Magyarul

Italiano67• Nonmisurarelatemperaturacorporeaentroi30minutidopopasti,esercizi o bagno.• Latemperaturecorporeapuòaumentarementresipr

Page 104

Italiano68Posizione dei comandi1 Tasto di alimentazione / Scansione2 Display3 Coperchio anteriore / Accessorio per la misurazione fronte4 Base5 Sond

Page 105

Italiano69Scala Fahrenheit OrologioLivello batteria bassoDisplay dell'ultima temperatura memorizzataDescrizione del display LCDDisplay Signicato

Page 106

Deutsch7Übersicht der Bedienelemente1 Einschalt- / Scantaste2 Display3 Schutzkappe / Aufsatz für Stirnmessung4 Standfuß5 Sonde6 Batteriefach7 Zeit

Page 107

Italiano70Display Significato AzioneLa batteria è quasi esaurita.Se non si cambia la batteria, non è possibile usare il prodot-to per eseguire la misu

Page 108

Italiano711) Metodo di impostazione Premere il tasto di alimentazione per accendere il termometro. Aprire il coperchio della batteria sul retro, pr

Page 109

Italiano72Misurazione della temperatura in modalità temperatura orecchio1) Quando il sistema è nello stato di visualizzazione orario/temperatura ambi

Page 110

Italiano73Misurazione della temperatura in modalità temperatura fronte1) Quando il sistema è in stato di visualizzazione ora / temperatura ambientale,

Page 111

Italiano74Potenza della batteria e sostituzioneQuandolaqualitàdellacaricaelettricanonèsuciente,l‘icona della batteria esaurita comparirà nel

Page 112

Italiano75 Avviso:• Seunabatteriaperde,farattenzioneanonfarandareiluidonegliocchi o sulla pelle. Lavare bene le mani dopo il contatto,

Page 113

Italiano76Per domande contattare: Rappresentante in Europa:Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)Eiestraße80D-20537 HamburgGermanyTel.:

Page 114

English77Product OverviewThank you very much for choosing this product. This thermometer takes temperature in seconds by measuring the heat generated

Page 115 - Українська

English78Icons on the UnitReadtheinstructionscarefullybeforeuseandkeepthemforyour future reference!Type BF applied partPrecautions for Using

Page 116

English79• Donotmeasurebodytemperaturewithin30minutesaftermeals,exer-cise or bath.• Thebodytemperaturemaybeincreasewhiletakingmedi

Page 117

Deutsch8UhrzeitGeringe BatteriekapazitätLetzte gespeicherte TemperaturBeschreibung des LCD-DisplaysDisplay Bedeutung AktionAbwechselnde Anzeige der Uh

Page 118

English80Location of Controls1 Power / Scan button2 Display3 Front cover / Attachment for forehead measurement4 Stand5 Probe6 Battery compartment7

Page 119

English81ClockLow BatteryLast Memorized Temperature DisplayDescription of LCD DisplayDisplay Meaning ActionDisplay the time and environ-ment temperatu

Page 120

English82Display Meaning ActionMeasured temperature too high.When the temperature of the measured object is higher than 42.9°C.Measured temperature to

Page 121

English831) Method of setting Press the power button to switch the thermometer on. Open the battery cap on the back, press the time-setting button t

Page 122

English84Taking Temperature in Ear Temperature Mode1) When the system is in the state of time/environmental tem-perature display, press the button of

Page 123

English85Taking Temperature in Forehead Temperature Mode1) When the system is in the state of time / environmental temperature display, press the but

Page 124

English86Battery Power and ReplacementWhenthequantityofelectricchargeisnotsucient,theicon of low battery will appear on the lower part of t

Page 125

English87Technical SpecicationsModel FT4925(FDIR-V1)Measurement range body temperature/scan mode32.0°C - 42.9°C (89.6°F - 109.2°F)Measuring range r

Page 126 - Общие сведения об изделии

English88Tel.: 0049-40-2513175Fax:0049-40-255726E-Mail: [email protected] of batteriesYour device is operated by batteries. When these ba

Page 127 - Пиктограммы на изделии

Język polski89Omówienie produktu Bardzodziękujemyzawybórtegoproduktu.ZakupionyprzezPaństwatermometr w ciągu kilku sekund wskazuje temperaturę

Page 128

Deutsch9Display Bedeutung AktionGemessene Temperatur ist zu hoch.Die gemessene Temperatur ist höher als 42,9°C.Gemessene Temperatur ist zu niedrig.Die

Page 129 - Описание символов

Język polski90Piktogramy umieszczone na urządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania prosimy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. Instrukcję prosimy

Page 130 - Описание ЖК-дисплея

Język polski91• Niedokonywaćpomiarutemperaturyciaławciągu30minutpoposiłku,po wysiłku zycznym lub po kąpieli. • Temperaturamożewzrosnąć

Page 131 - Дисплей Значение Действие

Język polski92Lokalizacja kontrolek1 Wyłącznik / Przycisk rozpoczęcia pomiaru2 Wyświetlacz 3 Przednia osłona / Nasadka do pomiaru temperatury czoła4

Page 132 - Изменение шкалы измерений

Język polski93ZegarNiski stan naładowania baterii Ostatni zapamiętany odczyt temperaturyOpis wyświetlacza LCD Obraz na wy-świetlaczu Znaczenie Dział

Page 133 - Измерение температуры уха

Język polski94Obraz na wy-świetlaczu Znaczenie Działanie Zmierzonatemperaturajestzbytwysoka.Pojawia się, gdy zmierzona temperatura przekracza 42,

Page 134 - Измерение температуры лба

Język polski951) Sposób ustawienia Nacisnąć przycisk wyłącznika i tym samym włączyć termometr. Otworzyć komorę baterii na tylnej ściance termome-tr

Page 135 - (Рис. 9.4)

Język polski96Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury w uchu 1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i temperaturę otoczenia, nacisnąć

Page 136 - Технические характеристики

Język polski97Pomiar temperatury w trybie pomiaru temperatury na czole1) Kiedy termometr wskazuje na przemian czas i tempera-turę otoczenia, nacisnąć

Page 137

Język polski98Zasilanie i wymiana bateriiGdy poziom naładowania baterii obniży się, w dolnej części wyświetlacza pojawi się piktogram oznaczający rozł

Page 138 - GARANTIEKARTE

Język polski99 Ostrzeżenie:• Jeślizbateriiwyciekaelektrolit,niewcieraćgodooczuczysłuzówek.Po dotknięciu takiej baterii umyć ręce, przemyć

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire