SKS58800F0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO16ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES31
Rens kondensatoren (det sorte gitter) og kompressoren bag på skabet med en børste ellerstøvsuger. Det øger apparatets ydeevne og sparer strøm.Pas på i
Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).Fejl Mulig årsag LøsningApparatet virker ikke. Pæ-ren lyser ikke.Der er slukket for appa
Fejl Mulig årsag Løsning Der er ingen cirkulation af koldluft i apparatet.Sørg for, at der er cirkulation afkold luft i apparatet.Udskiftning af pære
OpstillingApparatet kan også opstilles indendørs på et tørt, ventileret sted (garage eller kælder), menfungerer bedst, hvis det står et sted, hvor omg
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!14 Støj
CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsaffald. Det skal i stedet o
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
INDICE18 Informazioni per la sicurezza20 Pannello dei comandi21 Primo utilizzo21 Utilizzo quotidiano23 Consigli e suggerimenti utili24 Pulizia e cura2
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende
InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.• Disimballare l'apparecchio e assicu
AccensioneInserire la spina nella presa a muro.Impostare il regolatore di temperatura a un livello medio, ruotandolo in senso orario.SpegnimentoPer sp
Ripiani mobiliLe guide presenti sulle pareti del frigorifero per-mettono di posizionare i ripiani a diverse altezze.Non spostare il ripiano di vetro s
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRumori normali durante il funzionamento• Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può
PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocarburi nell&
È importante pulire periodicamente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar
Problema Possibile causa SoluzioneLa lampadina non si ac-cende.La lampadina è in stand-by. Chiudere e aprire la porta La lampadina è difettosa. Veder
Problema Possibile causa Soluzione L'aria fredda non circola corret-tamente all'interno dell'apparec-chiatura.Adottare le misure neces
Luogo d'installazioneQuesta apparecchiatura può essere installata in un luogo asciutto e ben ventilato (garage ouna cantina); tuttavia, per otten
CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Rumori 29
INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjeningspanel7 Ibrugtagning7 Daglig brug8 Nyttige oplysninger og råd9 Vedligeholdelse og rengøring10 Hvis noget går galt12 Te
SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
ÍNDICE DE MATERIAS33 Información sobre seguridad35 Panel de mandos36 Primer uso36 Uso diario38 Consejos útiles39 Mantenimiento y limpieza40 Qué hacer
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera
Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en
• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda don
ApagadoPara apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O".Regulación de la temperaturaLa temperatura se regula a
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.No coloque el estante de vidrio por en
CONSEJOS ÚTILESSonidos de funcionamiento normal• Es posible que oiga un gorgoteo o burbujeo cuando el refrigerante circula a través delcircuito de ref
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAPRECAUCIÓNAntes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de
OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,
Es importante limpiar periódicamente el orificiode salida del agua de descongelación situado en lamitad del canal del compartimento frigorífico pa-ra
Problema Causa probable Solución El aparato no recibe corriente.No hay tensión en la toma decorriente.Enchufe otro aparato eléctrico ala toma de corr
Cambio de la bombilla1. Desconecte el aparato.2. Empuje la parte móvil para soltar la cu-bierta de la bombilla (1).3. Retire la cubierta de la bombill
Clase climática Temperatura ambienteSN +10 °C a + 32 °CN +16 °C a + 32 °CST +16 °C a + 38 °CT +16 °C a + 43 °CConexión eléctricaAntes de conectar el a
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!44 Ruidos
CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un resid
www.aeg.com/shop 211621359-A-072011
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En
• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til atløbe tilbage i kompressoren.• Der skal være tilstrækkelig
TemperaturindstillingTemperaturen reguleres automatisk.Apparatet betjenes på følgende måde:• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at væl
Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen og fla-skehyld
Energisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.• Hvis den omgivende temperatur er høj, termostat
Commentaires sur ces manuels