AEG 88840 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Sèche-linge électrique AEG 88840. SKS88840C0 SKS98849C0 NL Gebruiksaanwijzing 2 [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKS88840C0
SKS98849C0
NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 18
DE Benutzerinformation 37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - DE Benutzerinformation 37

SKS88840C0SKS98849C0NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 18DE Benutzerinformation 37

Page 2 - KLANTENSERVICE

• dek het voedsel af of verpak het, inhet bijzonder als het een sterke geurheeft• plaats het voedsel zodanig dat delucht er vrijelijk omheen kan circu

Page 3 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

5. ONDERHOUD EN REINIGINGLET OP!Voordat u welke onderhoudshan-deling dan ook verricht, de stek-ker uit het stopcontact trekken.Het koelcircuit van dit

Page 4 - 1.5 Installatie

5.3 De vriezer ontdooienEen zekere hoeveelheid rijp zalzich altijd vormen rond het bo-venste vak.Ontdooi de vriezer wanneer derijplaag een dikte van o

Page 5 - 2. BEDIENINGSPANEEL

Storing Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat maaktlawaaiHet apparaat staat nietstabielControleer of het apparaatstabiel staat (alle vier devoetjes

Page 6 - 2.6 Kinderslot-functie

Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderendat water in de waterop-vangbak kan stromen.Zorg ervoor dat de pro-ducten de achterwand niet

Page 7 - 3. DAGELIJKS GEBRUIK

7. MONTAGE7.1 OpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weg-gooit dat voorzien is van eendeurslot of vergrendeling, zorger dan voor dat dit onbrui

Page 8 - 3.5 Temperatuurweergave

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!16www.aeg.com

Page 9 - NEDERLANDS 9

9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit-sparing Hoogte 880 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 12 hSpanning 230-240 VFrequenti

Page 10 - 4.5 Tips voor het bewaren van

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. BANDEAU DE C

Page 11 - 5. ONDERHOUD EN REINIGING

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Page 12 - 6. PROBLEMEN OPLOSSEN

INHOUD1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENINGSPANEE

Page 13 - NEDERLANDS 13

ATTENTIONRespectez la chaîne de froid dèsl'acquisition d'un aliment jusqu'àsa consommation pour exclure lerisque d'intoxication al

Page 14 - 6.2 De deur sluiten

1.Ne branchez pas le cordon d'ali-mentation à une rallonge.2.Assurez-vous que la prise n'estpas écrasée ou endommagée parl'arrière de l

Page 15 - 8. GELUIDEN

au moment de passer à table commeles règles d'hygiène l'imposent.• Ne pas réutiliser des ustensiles ayantdéjà servi (cuillère en bois, planc

Page 16

1.8 Protection del'environnementLe système frigorifique et l'isola-tion de votre appareil ne con-tiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à

Page 17 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

Pour sélectionner une température deconsigne différente, reportez-vous auparagraphe « Réglage de la températu-re ».2.3 Mise à l'arrêtPour mettre

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

Au rétablissement des conditions nor-males (porte fermée), l'alarme s'arrête.Pendant la phase d'alarme, l'alarme so-nore peut être

Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

autre denrée à congeler au cours de cet-te période.3.3 Conservation des alimentscongelésÀ la mise en service ou après un arrêtprolongé, placez le ther

Page 20 - 1.2 Consignes générales de

thermostat sur une position inférieure,jusqu'à obtenir de nouveau des pério-des d'arrêt du compresseur. En effet, ledégivrage automatique du

Page 21 - 1.4 Stockage des denrées

4.2 Conseils pour laréfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performan-ces possibles :• N'introduisez pas d'aliments enco

Page 22 - 1.7 Maintenance

• évitez d'ouvrir trop souvent la portedu congélateur et ne la laissez ouverteque le temps nécessaire ;• une fois décongelés, les aliments sedété

Page 23 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENIn het belang van uw veiligheid en omeen correct gebruik te kunnen waarbor-gen is het van belang dat u, alvorens hetappara

Page 24 - 2.7 Alarme porte ouverte

5.2 Dégivrage du réfrigérateurEn fonctionnement normal, le givre estautomatiquement éliminé de l'évapora-teur du compartiment réfrigérateur àchaq

Page 25 - 3. UTILISATION QUOTIDIENNE

6. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil,débranchez son cordon d'ali-mentation de la p

Page 26 - 3.5 Indicateur de température

Problème Cause possible SolutionLe compresseur nedémarre pas immé-diatement aprèsavoir activé la fonc-tion COOLMATIC ouFROSTMATIC , niaprès avoir modi

Page 27 - 4. CONSEILS UTILES

Problème Cause possible Solution dEMo s'affiche. L'appareil est en modedémonstration (dEMo).Maintenez la touche OKappuyée pendant environ10

Page 28

Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires.7.3 Ventilation5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Veillez à garantir une circulation d'airsuffisant

Page 29 - 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 880 mm Largeur

Page 30

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 31 - FRANÇAIS 31

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382. BEDIENFEL

Page 32

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 33 - 7. INSTALLATION

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Page 34 - 8. BRUITS

– de ruimte waar het apparaat zichbevindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit pro-duct op en

Page 35 - FRANÇAIS 35

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I

Page 36

2.2 Einschalten des GerätsGehen Sie wie folgt vor, um das Geräteinzuschalten:1.Stecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose.2.Drücken Sie die Taste

Page 37 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3.Drücken Sie zur Bestätigung die Tas-te OK.Die Anzeige „Kindersicherung“leuchtet.Zum Ausschalten der Funktion:1.Drücken Sie die Taste Mode, bis dieAn

Page 38 - SICHERHEITSHINWEISE

Wenn “dEMo” auf dem Displayangezeigt wird, befindet sich dasGerät im Demo-Modus. Schla-gen Sie dazu bitte unter „Wastun, wenn...“ nach.3.2 Einfrieren

Page 39 - 1.5 Montage

3.6 Verstellbare AblagenABDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Anzahl von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Möglichkeitenfür das

Page 40 - 2. BEDIENFELD

• Legen Sie bitte keine warmen Lebens-mittel oder dampfenden Flüssigkeitenin den Kühlschrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oderverpacken Sie diese

Page 41 - 2.6 Funktion Kindersicherung

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief-kühlkostverpackung darf nicht über-schritten werden.5. REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Re

Page 42 - 3. TÄGLICHER GEBRAUCH

5.2 Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei je-dem Anhalten des Kompressors automa-tisch vom Verdampfer des Kühlschranksentfernt. D

Page 43 - DEUTSCH 43

6. WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die von der inder vorliegenden Gebrau

Page 44

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressorschaltet sich nichtsofort ein, nachdemSie die FunktionCOOLMATIC oderFROSTMATIC einge-schaltet oder dieTe

Page 45 - 4.5 Hinweise zur Lagerung

• Verzeker u ervan dat de stekker be-reikbaar is nadat het apparaat geïn-stalleerd is.• Aansluiten op de drinkwatervoorzie-ning (indien voorzien van e

Page 46 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigtdEMoan.Das Gerät befindet sichim Demo-Modus (dEMo).Halten Sie die OK-Tasteca. 10 Sekunden gedrückt,b

Page 47 - 5.4 Stillstandzeiten

7.3 Anforderungen an die Belüftung5 cmmin.200 cm2min.200 cm2Hinter dem Gerät muss genug Platz füreine ausreichende Luftzirkulation sein.8. GERÄUSCHEWä

Page 48 - 6. WAS TUN, WENN …

BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 880 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldau

Page 49 - DEUTSCH 49

10. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit demSymbol . Entsorgen Sie dieVerpackung in den entsprechendenRecyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 50

54www.aeg.com

Page 52 - 9. TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop211622021-A-392013

Page 53 - 10. UMWELTTIPPS

4Kinderslotfunctie5Alarmlampje6temperatuurlampje7FROSTMATIC-functie2.2 InschakelenGa als volgt te werk om het apparaat inte schakelen:1.Steek de stekk

Page 54

1.Druk op de Mode-knop tot het bij-behorende pictogram verschijnt.2.Het indicatielampje Kinderslot knip-pert.3.Druk op de OK-knop om te bevesti-gen.He

Page 55 - DEUTSCH 55

Gebruik geen oplosmiddelen ofschuurmiddelen. Deze beschadi-gen de lak.If “dEMo” verschijnt op het dis-play, het apparaat staat in de de-monstratiestan

Page 56 - 211622021-A-392013

3.6 Verplaatsbare legrekkenABDe wanden van de koelkast zijn voorzienvan een aantal geleiders zodat de le-grekken op de gewenste plaats gezetkunnen wor

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire