USER MANUALEN User Manual 2DishwasherET Kasutusjuhend 23NõudepesumasinFR Notice d'utilisation 44Lave-vaisselleFSE62400P
If you use standard detergent or multi-tablets without rinse aid, activate thenotification to keep the rinse aid refillindicator active.How to deactiv
CAUTION!If children have access to theappliance, it is advised todeactivate AirDry as openingthe door may pose a danger.How to deactivate AirDryThe ap
The washing results are the same as withthe normal programme duration. Thedrying results can decrease.How to activate TimeSaverPress , the related in
8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)
2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has
Cancelling the programmePress and hold RESET until the applianceis in programme selection mode.Make sure that there is detergent in thedetergent dispe
10.4 Loading the baskets• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminiu
2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i
• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to
Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops andstarts more times during op-eration.• It is normal. It provides optimal clean
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closedappliance.• There is no rinse aid or the
Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta-bleware, on the tub and onthe inside of the door.• The level of salt is low, check the
your local recycling facility or contactyour municipal office.www.aeg.com22
SISUKORD1. OHUTUSINFO... 242. OHUTUSJUHISED...
1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var
• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor
HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, sulgege koheveekraan ja eemaldage pistikseinakontaktist. Vee sisselaskevoolikuase
7Loputusvahendi jaotur8Pesuaine jaotur9Söögiriistade korv10Alumine korv11Ülemine korv3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor on tuli, mis kuvatakseseadme ukse
5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid ValikudP1 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C• Loputu
Programm 1)Vesi(l)Energia(kWh)Kestus(min)P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P5 8 0.6 - 0.8 30P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230P4 10
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f
Teavet oma piirkonna vee karedusekohta saate kohalikult vee-ettevõttelt.Heade pesutulemuste saamiseks tulebkindlasti valida õige veepehmendajatase.Vee
Kui te kasutate tavapärast pesuainet võiloputusvahendit mitte sisaldavaidmultitablette, lülitage loputusvahenditäitmise märguanne sisse, et see oleksp
ETTEVAATUST!Kui lastel on olemasjuurdepääs seadmele,soovitatakse funktsioonAirDry välja lülitada, sestukse avamine võib kujutadaendast ohtu.Funktsioon
TimeSaver sisselülitamineVajutage , süttib vastav indikaator.Kui valik programmiga ei sobi, ei sütti kavastav indikaator (või vilgub kiiresti paarsek
8.2 Loputusvahendi jaoturisisselülitamineABDCMAX1234+-ABDCETTEVAATUST!Kasutage vaidnõudepesumasina jaoksmõeldud loputusvahendit.1. Vajutage avamisnupp
2030BA DC1. Vajutage avamisnuppu (B), et avadakaas (C).2. Pange pesuaine (pulber või tabletid)lahtrisse (A).3. Kui programmil on eelpesutsükkel,pange
Programmi tühistamineVajutage ja hoidke RESET, kuni seadejõuab programmi valimise režiimi.Enne uue programmi käivitamistveenduge, et pesuaine jaoturis
10.4 Korvide täitmine• Kasutage seadet ainultnõudepesumasinakindlate nõudepesemiseks.• Ärge pange seadmesse puust,sarvest, alumiiniumist, tinast egava
2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A).4. Peske filtrid puhtaks.5. Veenduge, ega settevanni äärteümber pole kogunenud toid
11.4 Sisemuse puhastamine• Puhastage seadet, sealhulgas uksekummist tihendit, pehme niiske lapiga.• Kui kasutate tihti lühikesi programme,võib sellega
• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontalposition.• Do not keep the appliance door open
Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade jääb pesemise käiguskorduvalt seisma ja hakkabuuesti tööle.• Viga ei ole. See tagab parimad pesut
Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks.• Loputusvahendit pole kasutatud või on
Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKatlakivijäägid nõudel, torul jaukse siseküljel.• Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise indi‐kaatorit.•
14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...452. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
• Respectez le nombre maximal de 9 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de main
changer le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas end
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4379 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése
4. BANDEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche XtraDry8Touche R
• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.• The water inlet hose has a safety valveand a sheath wit
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 3)• Vaisselle fraîche-ment salie• Vaisselle et cou-verts• Lavage à 60 °C ou
Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 801) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pr
Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043
Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout en 1 sans agent derinçage, activez la notification pour quele voyant Remplissage du liquid
L'option AirDry est automatiquementactivée avec tous les programmes, àl'exception des programmes et (si disponibles).Pour améliorer les pe
Pour les autres programmes, l'optionXtraDry est permanente etautomatiquement utilisée pour les cyclessuivants. Vous pouvez changer laconfiguratio
4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la
9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap
3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé,mais pas
pas ou ne se recouvrent pas les unsles autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du selrégénérant séparément, ou despastille
3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser9Cutlery basket10Lower basket11Upper basket3.1 Beam-on-FloorThe B
• Assurez-vous que le bras d'aspersiontourne librement avant de lancer unprogramme.10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :•
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
spécifique pour lave-vaisselle une foispar mois. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballagede ces produits.12. EN CAS D'ANOMALIE
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez
Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)446 / 818 - 898 / 550Branchement électrique 1)Tension (V) 200 - 240Fréqu
FRANÇAIS67
www.aeg.com/shop156910990-A-422016
5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP1 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex
Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P5 8 0.6 - 0.8 30P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230P4
The water softener should be adjustedaccording to the hardness of the water inyour area. Your local water authority canadvise you on the hardness of t
Commentaires sur ces manuels