AEG FSE62400P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle AEG FSE62400P. Aeg FSE62400P User Manual [pl] [ru] [sk] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Dishwasher
ET Kasutusjuhend 23
Nõudepesumasin
FR Notice d'utilisation 44
Lave-vaisselle
FSE62400P
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - FSE62400P

USER MANUALEN User Manual 2DishwasherET Kasutusjuhend 23NõudepesumasinFR Notice d'utilisation 44Lave-vaisselleFSE62400P

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

If you use standard detergent or multi-tablets without rinse aid, activate thenotification to keep the rinse aid refillindicator active.How to deactiv

Page 3 - General Safety

CAUTION!If children have access to theappliance, it is advised todeactivate AirDry as openingthe door may pose a danger.How to deactivate AirDryThe ap

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

The washing results are the same as withthe normal programme duration. Thedrying results can decrease.How to activate TimeSaverPress , the related in

Page 5 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

8.2 How to fill the rinse aiddispenserABDCMAX1234+-ABDCCAUTION!Only use rinse aidspecifically designed fordishwashers.1. Press the release button (D)

Page 6 - 4. CONTROL PANEL

2030BA DC1. Press the release button (B) to openthe lid (C).2. Put the detergent, in powder ortablets, in the compartment (A).3. If the programme has

Page 7

Cancelling the programmePress and hold RESET until the applianceis in programme selection mode.Make sure that there is detergent in thedetergent dispe

Page 8 - 6. SETTINGS

10.4 Loading the baskets• Only use the appliance to wash itemsthat are dishwasher-safe.• Do not put in the appliance itemsmade of wood, horn, aluminiu

Page 9 - 6.3 The rinse aid empty

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.5. Make sure that there are no residuesof food or soil i

Page 10

• If you regularly use short durationprogrammes, these can leavedeposits of grease and limescaleinside the appliance. To prevent this,we recommend to

Page 11 - 7. OPTIONS

Problem and alarm code Possible cause and solutionThe appliance stops andstarts more times during op-eration.• It is normal. It provides optimal clean

Page 12 - 8. BEFORE FIRST USE

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - 9. DAILY USE

Problem Possible cause and solutionPoor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closedappliance.• There is no rinse aid or the

Page 14

Problem Possible cause and solutionLimescale deposits on the ta-bleware, on the tub and onthe inside of the door.• The level of salt is low, check the

Page 15 - 10. HINTS AND TIPS

your local recycling facility or contactyour municipal office.www.aeg.com22

Page 16 - 11. CARE AND CLEANING

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 242. OHUTUSJUHISED...

Page 17 - 11.4 Internal cleaning

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 18 - 12. TROUBLESHOOTING

• Pange noad ja teravate otsadega söögiriistadsöögiriistade korvi otsaga allapoole võihorisontaalasendisse.• Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel kor

Page 19

HOIATUS!Ohtlik pinge.• Kui vee sisselaskevoolik onkahjustada saanud, sulgege koheveekraan ja eemaldage pistikseinakontaktist. Vee sisselaskevoolikuase

Page 20

7Loputusvahendi jaotur8Pesuaine jaotur9Söögiriistade korv10Alumine korv11Ülemine korv3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor on tuli, mis kuvatakseseadme ukse

Page 21 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

5. PROGRAMMIDProgramm MäärdumisasteNõude tüüpProgrammi faasid ValikudP1 1)• Tavaline määr‐dumine• Lauanõud jasöögiriistad• Eelpesu• Pesu 50 °C• Loputu

Page 22

Programm 1)Vesi(l)Energia(kWh)Kestus(min)P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P5 8 0.6 - 0.8 30P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230P4 10

Page 23 - KLIENDITEENINDUS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Page 24 - 1.2 Üldine ohutus

Teavet oma piirkonna vee karedusekohta saate kohalikult vee-ettevõttelt.Heade pesutulemuste saamiseks tulebkindlasti valida õige veepehmendajatase.Vee

Page 25 - 2. OHUTUSJUHISED

Kui te kasutate tavapärast pesuainet võiloputusvahendit mitte sisaldavaidmultitablette, lülitage loputusvahenditäitmise märguanne sisse, et see oleksp

Page 26 - 3. SEADME KIRJELDUS

ETTEVAATUST!Kui lastel on olemasjuurdepääs seadmele,soovitatakse funktsioonAirDry välja lülitada, sestukse avamine võib kujutadaendast ohtu.Funktsioon

Page 27 - 4. JUHTPANEEL

TimeSaver sisselülitamineVajutage , süttib vastav indikaator.Kui valik programmiga ei sobi, ei sütti kavastav indikaator (või vilgub kiiresti paarsek

Page 28 - 5. PROGRAMMID

8.2 Loputusvahendi jaoturisisselülitamineABDCMAX1234+-ABDCETTEVAATUST!Kasutage vaidnõudepesumasina jaoksmõeldud loputusvahendit.1. Vajutage avamisnupp

Page 29 - 6. SEADED

2030BA DC1. Vajutage avamisnuppu (B), et avadakaas (C).2. Pange pesuaine (pulber või tabletid)lahtrisse (A).3. Kui programmil on eelpesutsükkel,pange

Page 30 - 6.3 Loputusvahendi

Programmi tühistamineVajutage ja hoidke RESET, kuni seadejõuab programmi valimise režiimi.Enne uue programmi käivitamistveenduge, et pesuaine jaoturis

Page 31 - EESTI 31

10.4 Korvide täitmine• Kasutage seadet ainultnõudepesumasinakindlate nõudepesemiseks.• Ärge pange seadmesse puust,sarvest, alumiiniumist, tinast egava

Page 32 - 7. VALIKUD

2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A).4. Peske filtrid puhtaks.5. Veenduge, ega settevanni äärteümber pole kogunenud toid

Page 33 - 8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

11.4 Sisemuse puhastamine• Puhastage seadet, sealhulgas uksekummist tihendit, pehme niiske lapiga.• Kui kasutate tihti lühikesi programme,võib sellega

Page 34 - 9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

• Put knives and cutlery with sharp points in the cutlerybasket with the points down or in a horizontalposition.• Do not keep the appliance door open

Page 35 - EESTI 35

Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendusSeade jääb pesemise käiguskorduvalt seisma ja hakkabuuesti tööle.• Viga ei ole. See tagab parimad pesut

Page 36 - 10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks.• Loputusvahendit pole kasutatud või on

Page 37 - 11. PUHASTUS JA HOOLDUS

Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKatlakivijäägid nõudel, torul jaukse siseküljel.• Soola tase on madal, kontrollige soola lisamise indi‐kaatorit.•

Page 38 - 11.3 Välispinna puhastamine

14. JÄÄTMEKÄITLUSSümboliga tähistatud materjalid võibringlusse suunata. Selleks viige pakendidvastavatesse konteineritesse. Aidakehoida keskkonda ja

Page 39 - 12. VEAOTSING

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...452. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 40

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 41 - EESTI 41

• Respectez le nombre maximal de 9 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, un service de main

Page 42 - 13. TEHNILISED ANDMED

changer le fusible de la ficheélectrique, utilisez le fusible : 13 ampASTA (BS 1362).2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas end

Page 43 - 14. JÄÄTMEKÄITLUS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4379 8 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Rése

Page 44 - SERVICE APRÈS-VENTE

4. BANDEAU DE COMMANDE1234567891Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche XtraDry8Touche R

Page 45 - Sécurité générale

• Ensure that there are no visible waterleaks during and after the first use ofthe appliance.• The water inlet hose has a safety valveand a sheath wit

Page 46 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP5 3)• Vaisselle fraîche-ment salie• Vaisselle et cou-verts• Lavage à 60 °C ou

Page 47 - 2.5 Mise au rebut

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P4 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 801) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pr

Page 48 - 3.1 Beam-on-Floor

Dureté eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeNiveau de l'adou-cisseur d'eau47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043

Page 49 - 5. PROGRAMMES

Si vous utilisez un détergent standard oudes pastilles tout en 1 sans agent derinçage, activez la notification pour quele voyant Remplissage du liquid

Page 50 - 5.1 Valeurs de consommation

L'option AirDry est automatiquementactivée avec tous les programmes, àl'exception des programmes et (si disponibles).Pour améliorer les pe

Page 51 - 6. RÉGLAGES

Pour les autres programmes, l'optionXtraDry est permanente etautomatiquement utilisée pour les cyclessuivants. Vous pouvez changer laconfiguratio

Page 52 - 6.3 Notification du réservoir

4. Enlevez le sel qui se trouve autour del'ouverture du réservoir de selrégénérant.5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la

Page 53 - FRANÇAIS

9. UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil.Assurez-vous que l'ap

Page 54

3. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le décompte.Pendant un décompte, il est possibled'allonger le délai du départ différé,mais pas

Page 55

pas ou ne se recouvrent pas les unsles autres.• Vous pouvez utiliser du détergent, duliquide de rinçage et du selrégénérant séparément, ou despastille

Page 56 - 8.2 Comment remplir le

3Filters4Rating plate5Salt container6Air vent7Rinse aid dispenser8Detergent dispenser9Cutlery basket10Lower basket11Upper basket3.1 Beam-on-FloorThe B

Page 57 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

• Assurez-vous que le bras d'aspersiontourne librement avant de lancer unprogramme.10.5 Avant le démarrage d'unprogrammeAssurez-vous que :•

Page 58 - CONSEILS

2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire

Page 59

spécifique pour lave-vaisselle une foispar mois. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballagede ces produits.12. EN CAS D'ANOMALIE

Page 60 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe système de sécurité anti-débordement s'est déclen-ché.L'affichage indique .• F

Page 61 - 11.4 Nettoyage intérieur

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Cause et solution possiblesRésultats de lavage insatisfai-sants.• Reportez

Page 62

Problème Cause et solution possiblesMousse inhabituelle en coursde lavage.• Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave-vaisselle.• Il y a un

Page 63

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profon-deur (mm)446 / 818 - 898 / 550Branchement électrique 1)Tension (V) 200 - 240Fréqu

Page 64

FRANÇAIS67

Page 65

www.aeg.com/shop156910990-A-422016

Page 66 - L'ENVIRONNEMENT

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP1 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex

Page 67

Programme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P2 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150P3 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150P5 8 0.6 - 0.8 30P6 9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 230P4

Page 68 - 156910990-A-422016

The water softener should be adjustedaccording to the hardness of the water inyour area. Your local water authority canadvise you on the hardness of t

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire