AEG FAV40 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle AEG FAV40. Aeg FAV40 Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 40

FAVORIT 40Automatska perilica posuðaInformacije za korisnike

Page 2 - 2 Savjeti za zaštitu okoliša

10Dodavanje specijalne soliZa otklanjanje kamenca u omekšivaèu vode potrebno je dodati specijalnu sol. Upotrebljavajte samo specijalnu sol koja je pri

Page 3

11Ulijevanje sredstva za sjajPošto sredstvo za sjaj omoguæava bolje ispiranje vodom, vaše æe posuðe biti sjajnije i bez mrlja, a èaše još bistrije.Ako

Page 4 - 1 Sigurnosne mjere

12Postav doziranja sredstva za sjaj3 Promjenite doziranje samo ako na dijelovima èaša i suða primjetite bijele mrlje (umanjite kolièinu sredstva za sj

Page 5 - Osnovne sigurnosne mjere

13U svakodnevnoj uporabiposložite jedaæi pribor i posuðe1 Spužve, kuhinjske krpe i svi drugi predmeti koji mogu upiti veliku kolièinu vode, ne smiju s

Page 6 - Presjek ureðaja

14Slaganje jedaæeg pribora1 Napomena: Zbog opasnosti od povreda oštre noževe i jedaæi pribor s zaoštrenim rubovima odložite u gornjoj košarici.Kako bi

Page 7

15Kako biste lakše mogli posložiti veæe posuðe, oba stražnja držaèa tanjura na donjoj košarici su preklopljiva. Šalice, èaše, servis za kavuManje, osj

Page 8 - Prije prvog ukljuèivanja

16Podešavanje visine gornje košarice.3 Podešavanje visine je moguæe i kad su košarice pune. Dizanje / Spuštanje gornje košarice 1. Potpuno izvucite go

Page 9

17Ulijte sredstvo za pranjeSredstvo za pranje otapa neèistoæu na posuðu i na jedaæem priboru. Sredstvo za pranje se ulijeva prije ukljuèivanja progra

Page 10 - Dodavanje specijalne soli

18Kompaktno sredstvo za pranjeDanas su sredstva za strojno pranje posuða gotovo iskljuèivo kompaktna niskoalkalièna sredstva s prirodnim enzimima u ta

Page 11 - Ulijevanje sredstva za sjaj

19Odabir programa pranja (Pregled programa)Program-pranjakoji je prikladan slijedeæim èimbenicima:Vrsta zaprljanostiRad programaPotrošnjavrijednosti1)

Page 12

2Poštovane potrošacice, poštovani potrošaèiProèitajte pažljivo ova uputstva za korištenje i saèuvajte ih za naknadna èitanja.Izruèite ova uputstva za

Page 13 - U svakodnevnoj uporabi

20Odabir programaAko Vam posuðe izgleda ovako, odaberiteintenzivni program.normalni program ili program sa štednjom energije.kratkotrajni program (npr

Page 14 - Lonci, tave i veæi tanjuri

21Ukljuèivanje programa1. Provjerit da li krak mlaznice može slobodno kružiti.2. Odvrtite do kraja dovodni ventil.3. Zatvorite vrata.4. Pritisnite dug

Page 15 - Šalice, èaše, servis za kavu

221. Pritiskajte uzastopno tipku odgode starta dok se na multifunkcionalnom zaslonu ne oèitava odgoda starta, na pr.12h, ako se program pranja mora uk

Page 16 - Maksimalna visina posuða u

23Èišæenje i njega ureðaja1Nemojte upotrebljavati sredstva za èišæenje namještaja ni agresivna sredstva za pranje.• Radni dijelovi ureðaja za pranje p

Page 17 - Ulijte sredstvo za pranje

245. Izvucite plosnati filter (3) iz dna otvora za pranje i oèistite temeljito obje strane. 6. Ponovno umetnite plosnati filter.7. Umetnite i prièvrst

Page 18 - Kompaktno sredstvo za pranje

253. Oèišæen krak s mlaznicama gornje košarice ponovno nakoso postavite na spojnicu: oba dijela èvrsto pritisnite jedan na drugi, tako da osjetno dosj

Page 19

26Kako se postupa, u sluèaju ...Sami otklonite male neispravnosti.Ako se tijekom rada na multifunkcionalnom zaslonu oèitavaju slijedeæi kodovi koji si

Page 20 - Odabir programa

27Poruka za naznaku odabranog programa pranja svjetluca, Multifunkcionalni zaslon iskazuje kod neispravnosti Å20(Nakon pranja voda ostaje u unutarnjem

Page 21 - Postav odgoðenog starta

28Ako rezultat pranja nije zadovoljavajuæiPosuðe nije èisto.• Niste odabrali prikladan program pranja.• Posložili ste posuðe tako da voda nije mogla d

Page 22 - Vaðenje posuða

29Razvrstavanje2AmbalažeOvi ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i pogodni su za reciklažu. Plastièni dijelovi imaju posebnu oznaku, kao na pr.

Page 23 - Èišæenje i njega ureðaja

3SadržajUputstva za korištenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sigurnosne mjere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Tehnièki podaci 5Ovaj je ureðaj primjeren slijedeæim smjernicama E.U.: – 73/23/EWG od 19.02.1973. smjernice za niski napon– 89/336/EWG od 03.05.198

Page 25

31Uputstva za zavode za ispitivanje ureðaja Ispitivanju u skladu s EN 60704 mora se pristupiti s maksimalnim punjenjem u programu za testiranje (proèi

Page 26

32Donja košarica s košaricom za jedaæi pribor*)Košarica za jedaæi pribor *) Izvadite podloge za šalice koje se eventualno nalaze na lijevoj strani kao

Page 27

33Uputstva za postavljanje i prikljuèivanje1 Sigurnosne mjere prilikom instaliranja• Ureðaj za pranje posuða se prenosi samo u uspravnom položaju, u p

Page 28

34Postavljanje ureðaja za pranje posuða• Ureðaj mora biti postavljen na sigurnoj i èvrstoj površini i niveliran u svim smjerovima.• Izravnati æete ner

Page 29 - 2 Rabljeni uredaji

35Samostojeæi ureðaj1 Ako se ureðaj za pranje posuða postavlja pored peænice, izmeðu peænice i ureðaja morate umetnuti nezapaljivu ploèu za izolaciju

Page 30 - Tehnièki podaci

36Prikljuèivanje ureðaja za pranje posuðaVodovodni prikljuèak • Ureðaj može se prikljuèiti na dovod hladne i tople vode do maks 60 °C.• Ureðaj za pran

Page 31

37Odvod vodeOdvodno crijevo1 Odvodno crijevo ne smije se savijati, gnjeèiti ni isprepletati.Prikljuèak odvodnog crijeva :– maksimalna dopuštena visina

Page 32 - Košarica za jedaæi pribor

38Zaštita vodovodnog sistemaUreðaj za pranje posuða opremljen je sigurnosnim sistemom za zaštitu od šteta koje može prouzroèiti voda.U sluèaju neispra

Page 33 - 1 Sigurnosne mjere prilikom

39Naèin prikljuèivanjaDovodno i odvodno crijevo kao i elektrièni kabel prikljuèuju se na ureðaj boèno, pošto na stražnjem dijelu nema mjesta.2 Podreži

Page 34

4Uputstva za korištenje1 Sigurnosne mjerePrije prvog ukljuèivanja• Slijedite “Uputstva za instaliranje i za prikljuèivanje”.Namjena ureðaja• Ureðaj za

Page 35 - Samostojeæi ureðaj

40Uvjeti jamstvenog lista/Popis tehnièkih servisaWeitere Kundendienststellen im AuslandIn diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen

Page 36 - Dopušteni pritisak vode

41U.A.E. Abu DhabiUniversal Trading CompanyP.O. Box 43 99Tel.: 6335331Service Center 6733974JordanJordan HouseholdSupply Co. Ltd.P.O. Box 3/68Amman/Te

Page 37 - Odvod vode

42IsraelEvis Ltd.Tadiran-Ampa Service10 Gibonay Israel StreetNew Industrial ZoneNetanya, 42504IsraelMalaysiaArzbergh EngineeringNo. 49A/B, Jalan Petal

Page 38 - Elektrièni prikljuèak

43OpsluživanjeU sluèaju tehnièkih neispravnosti provjerite da li uz pomoæ uputa za uporabu (poglavlje “Kako postupiti u sluèaju …” ) možete rješiti sa

Page 39 - Naèin prikljuèivanja

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 40

5Osnovne sigurnosne mjere• Popravke na ureðaju za pranje posuða izvodi iskljuèivo struèno osoblje. • Za vrijeme pauze u radu iskljuèite ureðaj za pran

Page 41

6Presjek ureðajaOpsluživanjeTipkom UKLJ/ISKLJ ukljuèujete ili iskljuèujete perilicu posuða.Gornja prskalicaMlaznica gornje košarice i donja mlaznicaUk

Page 42

7Tipkama za odabir programa postavljate željeni program pranja.Tipke za odabir funkcije: Nakon odabira programa pranja pomoæu ovih tipki možete postav

Page 43 - Opsluživanje

8Prije prvog ukljuèivanja3Ako želite upotrijebiti sredstvo za pranje “3 u 1”:– Prije svega proèitajte poglavlje “Upotreba sredstva za pranje 3u1”.– Ne

Page 44

9Elektronièki postav:1. Pritisnite tipku UKLJ/ISKLJ.3 Ako se upale kontrolna svjetla tipki za program ispiranja, ukljuèili ste program pranja. Morate

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire