AEG F78702VI0P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle AEG F78702VI0P. Aeg F78702VI0P Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Gebruiksaanwijzing 2
User Manual 21
Notice d'utilisation 38
Benutzerinformation 58
NL
EN
FR
DE
FAVORIT 78702 VI0P
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

Gebruiksaanwijzing 2User Manual 21Notice d'utilisation 38Benutzerinformation 58NLENFRDEFAVORIT 78702 VI0P

Page 2 - KLANTENSERVICE

6.2 De waterontharderDe waterontharder verwijdert mineralenuit van de watertoevoer die een nadeligeinvloed hebben op de wasresultaten enhet apparaat.H

Page 3 - 1.1 Algemene veiligheid

het glansmiddeldoseerbakje uit en erwordt geen glansmiddel afgegeven.Fabrieksinstelling: niveau 4.Het instellen van hetglansmiddelniveauHet apparaat m

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• Het display toont de huidigeinstelling: = Geluidssignaaluit.3. Druk op om de instelling tewijzigen. = Geluidssignaal aan.4. Druk op de knop aan/u

Page 5 - 2.5 Verwijdering

8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEERGEBRUIKT1. Controleer of het ingesteldeniveau van de waterontharder juistis voor de waterhardheid in uwom

Page 6 - 3.1 Beam-on-Floor

8.2 Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakjeABCLET OP!Gebruik alleenglansspoelmiddel voorafwasautomaten.1. Open het deksel (C).2. Vul het glansmiddeld

Page 7 - 5. PROGRAMMA’S

9.2 Een programma instellenen startenDe Auto Off-functieDeze functie verlaagt het energieverbruikdoor het apparaat automatisch uit teschakelen als het

Page 8 - 5.1 Verbruikswaarden

(indien beschikbaar) of selecteer eenprogramma met een voorwasfase.• Gebruik altijd de hele ruimte van demandjes.• Zorg er bij het inladen van hetappa

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

10.5 Voor het starten van eenprogrammaControleer of:• De filters schoon zijn en correct zijngeplaatst.• De dop van het zoutreservoir goeddicht zit.• D

Page 10 - Het waterontharderniveau

5. Zorg ervoor dat er geen etensrestenof vuil in of rond de rand van deopvangbak zitten.6. Plaats de platte filter (A) terug. Zorgervoor dat het goed

Page 11 - NEDERLANDS

met de klantenservice of u het probleemzelf kunt oplossen met behulp van deinformatie in de tabel.Bij sommige problemen wordt er opde display een alar

Page 12 - 7. OPTIES

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - GEBRUIKT

Probleem Mogelijke oplossingVlekken en opgedroogde wa-tervlekken op glazen en ser-vies• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag.Zet de doser

Page 14 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...222. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 15 - AANWIJZINGEN EN TIPS

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible i

Page 16

1.2 Children and vulnerable people safety• This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical,sensory

Page 17 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

WARNING!Dangerous voltage.• If the water inlet hose is damaged,immediately disconnect the mainsplug from the mains socket. Contactthe Authorised Servi

Page 18 - PROBLEEMOPLOSSING

3Lower spray arm4Filters5Rating plate6Salt container7Air vent8Rinse aid dispenser9Detergent dispenser10Lower basket11Upper basket12Cutlery drawer3.1 B

Page 19

5. PROGRAMMESProgramme Degree of soilType of loadProgramme phases OptionsP1 1)• Normal soil• Crockery andcutlery• Prewash• Wash 50 °C• Rinses• Dry• Ex

Page 20 - 14. MILIEUBESCHERMING

5.1 Consumption valuesProgramme 1)Water(l)Energy(kWh)Duration(min)P1 11 0.961 225P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164P4 12 -

Page 21 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

How to set the programmeselection modeThe appliance is in programme selectionmode when the display shows theprogramme number P1.When you activate the

Page 22 - 1.1 General Safety

4. Press the on/off button to confirmthe setting.6.3 The rinse aid dispenserThe rinse aid helps to dry the disheswithout streaks and stains.The rinse

Page 23 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

• The indicator continues toflash.• The display shows the currentsetting: = Acoustic signal off.3. Press to change the setting. = Acoustic signa

Page 25 - 4. CONTROL PANEL

8. BEFORE FIRST USE1. Make sure that the current level ofthe water softener agrees with thehardness of the water supply. Ifnot, adjust the level of th

Page 26 - 5. PROGRAMMES

9. DAILY USE1. Open the water tap.2. Press the on/off button to activatethe appliance.Make sure that the appliance is in usermode.• If the salt indica

Page 27 - 6. SETTINGS

Opening the door while theappliance operatesIf you open the door while a programmeis running, the appliance stops. Whenyou close the door, the applian

Page 28 - How to set the water softener

10.3 What to do if you want tostop using multi-tabletsBefore you start to use separatelydetergent, salt and rinse aid do thefollowing procedure.1. Set

Page 29

CBA1. Turn the filter (B) counterclockwiseand remove it.2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).4. Wash the filters.

Page 30 - 7. OPTIONS

11.2 Cleaning the spray armsDo not remove the spray arms. If theholes in the spray arms are clogged,remove remaining parts of soil with a thinpointed

Page 31 - 8. BEFORE FIRST USE

For alarm codes not described in thetable, contact an Authorised ServiceCentre.12.1 The washing and drying results are not satisfactoryProblem Possibl

Page 32 - 9. DAILY USE

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 392. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 33 - 10. HINTS AND TIPS

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 34 - 11. CARE AND CLEANING

1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder en door mensen met beperktelichamel

Page 35

1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plusde 8 ans, ainsi que des personnes dont les

Page 36 - 12. TROUBLESHOOTING

2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des

Page 37 - 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Page 38 - SERVICE APRÈS-VENTE

3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche RESET9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyan

Page 39 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP7 5)• Tous • Prélavage P8 6)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Préla

Page 40 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Programme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P7 4 0.1 14P8 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonct

Page 41 - 2.5 Mise au rebut

Dureté de l'eauDegrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau47 - 50 84 - 90 8.4

Page 42 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

2. Appuyez sur la touche .• Les voyants , et s'éteignent.• Le voyant continue àclignoter.• L'affichage indique le réglageactuel : Par e

Page 43

7. OPTIONSVous devez activer les optionssouhaitées à chaque fois avantde lancer un programme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver d'options pe

Page 44 - 5.1 Valeurs de consommation

3. Remplissez le distributeur de liquidede rinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent to

Page 45 - 6. RÉGLAGES

2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot het schoonis voordat u het apparaat aanslui

Page 46

absorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le couvercle se verrouillecorrectement.Remplissez le distributeur de

Page 47 - FRANÇAIS

Démarrage d'un programmeavec départ différé1. Sélectionnez un programme.2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que l'affichage

Page 48 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu produ

Page 49

• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquid

Page 50 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 51 - 10. CONSEILS

12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme, avant decontacter le service aprè

Page 52

12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ver

Page 53 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 54 - 11.4 Nettoyage intérieur

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 592. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 55

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 56

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT5410 9 6711 12 2318 1Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening

Page 57 - L'ENVIRONNEMENT

• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde

Page 58 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch uns

Page 59 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Page 60 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

3Delay Taste4Program Taste5ExtraHygiene Taste6TimeSaver Taste7Multitab Taste8RESET Taste9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKon

Page 61 - 2.5 Entsorgung

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6 4)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr undBesteck• Hauptspülgang 60 °C• Spülgänge•

Page 62 - 4. BEDIENFELD

Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P6 10 0.9 30P7 4 0.1 14P8 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwa

Page 63 - 5. PROGRAMME

WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter47 - 5

Page 64 - 5.1 Verbrauchswerte

2. Drücken Sie .• Die Kontrolllampen , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: z.B.

Page 65 - 6. EINSTELLUNGEN

7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten. Esist nicht möglich, Optionenwährend eines laufendenProgramms ein- ode

Page 66 - Klarspülmittelstufe

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, umFertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noc

Page 67

4. BEDIENINGSPANEEL1 283 4 5 6 791Aan/uit-toets2Weergave3Delay-toets4Program-toets5ExtraHygiene-toets6TimeSaver-toets7Multitab-toets8RESET-toets9Indic

Page 68 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf, wenn dieFüllstandsanzeige für denKlarspüler (A) durchsichtigwird.9. TÄGLICHER GEBRAUCH1. Öffnen Sie den Wa

Page 69 - Dosierers

5. Schließen Sie die Gerätetür, um dasProgramm zu starten.Starten eines Programms mitZeitvorwahl1. Wählen Sie ein Programm.2. Drücken Sie die Taste

Page 70 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Geschirrspüler. Andere Produktekönnen das Gerät beschädigen.• Kombi-Reinigungstabletten werdenüblicherweise in Bereichen mit einerWasserhärte von bis

Page 71 - TIPPS UND HINWEISE

• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.10.6 Entladen der Körbe1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen,bevor Sie es aus dem Gerät nehmen.Heißes Geschirr ist st

Page 72

5. Achten Sie darauf, dass sich keineLebensmittelreste oderVerschmutzungen in oder um denRand der Wanne befinden.6. Setzen Sie den flachen Filter (A)w

Page 73 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-steckdose einges

Page 74 - FEHLERSUCHE

Problem Mögliche AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stellen Sie den

Page 75

DEUTSCH77

Page 77

DEUTSCH79

Page 78

Programma Mate van vervuil-ingType ladingProgrammafasen OptiesP4 • Normaal of lichtbevuild• Teer servies-goed en glas-werk• Wassen 45 °C• Spoelgangen•

Page 79

www.aeg.com/shop117900870-A-062014

Page 80 - 117900870-A-062014

Programma 1)Water(l)Energie(kWh)Bereidingsduur(min)P3 12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164P4 12 - 14 0.7 - 0.9 75 - 85P5 9.5 - 10.5 1.10 - 1.30 55 - 65P6 1

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire