Aeg F66709W0P Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Lave-vaisselle Aeg F66709W0P. AEG F66709W0P Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 23
Geschirrspüler
FAVORIT 88702 M0P
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 88702 M0P

FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 23GeschirrspülerFAVORIT 88702 M0P

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i

Page 3 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

6.4 Utilisation du liquide derinçage et des pastilles tout-en-unLe distributeur de liquide de rinçage estactivé par défaut à la sortie d'usine. C

Page 5 - 2.5 Mise au rebut

7.1 MultitabActivez cette option lorsque vous utilisezdes pastilles tout-en-un contenant le selrégénérant, le liquide de rinçage et leproduit de lavag

Page 6

ATTENTION!N'essayez pas de fermer laporte de l'appareil lorsquele dispositif la maintiententrouverte. Vous risqueriezd'endommager l&apo

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDES

De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de selrégénérant lorsque vous leremplissez. Risque decorrosion. Afin d'éviter cela,après avoir

Page 8 - 5. PROGRAMMES

ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)

Page 9 - 5.1 Valeurs de consommation

Annulation du programme1. Ouvrez le couvercle de l'appareil.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour éteindre l'appareil.3. Laissez l'

Page 10 - 6. RÉGLAGES

Multitab (si disponible). Cette optionaméliore les résultats de lavage et deséchage avec l'utilisation de pastillestout en 1.• Les tablettes de d

Page 11

11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f

Page 12 - 7. OPTIONS

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - FRANÇAIS

7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un

Page 14 - Remplissage du réservoir de

Problème et code d'alarme Solution possibleLe programme ne démarrepas.• Vérifiez que le hublot de l'appareil est fermé.• Appuyez sur Start.•

Page 15 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Solution possibleLa vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch-age ou inclut une phase de séchage à basse tempér

Page 16

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 242. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 17 - 10. CONSEILS

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 18

• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (fallsvorhanden) dürfen nicht von einem Teppichbodenblockiert werden.• Das Gerät muss mit den mitgelieferten n

Page 19 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 20 - 11.4 Nettoyage intérieur

3. GERÄTEBESCHREIBUNG65911 10 7812 13 34211Arbeitsplatte2Oberster Sprüharm3Oberer Sprüharm4Unterer Sprüharm5Filter6Typenschild7Salzbehälter8Lüftungssc

Page 21 - FRANÇAIS 21

4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Program Touchpad3Programmkontrolllampen4Display5Delay Touchpad6Option Touchpad7Kontrolllampen8Start Touchpad4.

Page 22 - L'ENVIRONNEMENT

5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• Normal versch-mutzt• Geschirr und Bes-teck• Vorspülen• Hauptspülgang 50°C•

Page 23 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - 1.1 Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 6)• Normal versch-mutzt• Geschirr und Bes-teck• Vorspülen• Hauptspülgang 50°C• Spülgänge•

Page 25 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

5.2 Informationen fürPrüfinstituteMöchten Sie Informationen zumLeistungstest erhalten, schicken Sie eineE-Mail an:[email protected]

Page 26 - 2.5 Entsorgung

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter19 - 22 33 - 39 3

Page 27 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

6.4 Gebrauch desKlarspülmittels mit Multi-ReinigungstablettenWerkseitig ist der Klarspülmittel-Dosierereingeschaltet. Dies bedeutet, dass derKlarspülm

Page 28 - 4. BEDIENFELD

7.1 MultitabSchalten Sie diese Option ein, wenn SieMulti-Reinigungstabletten verwenden,die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittelenthalten. Sie enthalte

Page 29 - 5. PROGRAMME

ACHTUNG!Versuchen Sie nicht, dieGerätetür zu schließen,während sie von derVorrichtung offen gehaltenwird. Andernfalls kann dasGerät beschädigt werden.

Page 30 - 5.1 Verbrauchswerte

Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und Salz austreten.Korrosionsgefahr. StartenSie ein Programm, nachdemSie den Salzbehälter befüllthaben, um

Page 31 - 6. EINSTELLUNGEN

ACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen Sie das Re

Page 32 - Klarspüler

Beenden des Programms1. Öffnen Sie die Gerätetür.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät auszuschalten.3. Lassen Sie das Gerät etwa 30Sekunden l

Page 33 - 7. OPTIONEN

und Trocknungsergebnisse beiVerwendung von Kombi-Reinigungstabletten.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir e

Page 34

• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en utilisant les ensembles de raccordementneufs fournis avec l'appareil,

Page 35 - 8.1 Salzbehälter

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 36 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 37

Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Drücken Sie Start.• Wenn die

Page 38 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl

Page 39 - DEUTSCH 39

www.aeg.com/shop117907861-A-312014

Page 40 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

débrancher l'appareil. Tirez toujourssur la fiche.• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L&apos

Page 41 - FEHLERSUCHE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL65911 10 7812 13 34211Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion intermédiaire4Bras d&apos

Page 42

4. BANDEAU DE COMMANDES12 4 568371Touche Marche/Arrêt2Touche Program3Voyants de programme4Affichage5Touche Delay6Touche Option7Voyants8Touche Start4.1

Page 43 - 14. UMWELTTIPPS

5. PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 1)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à

Page 44 - 117907861-A-312014

Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 6)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rinça

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire