AEG DL6250-ML Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Hottes de cuisine AEG DL6250-ML. Aeg DL6250-ML Manuali i perdoruesit [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
DL 6250
DGB1530S
EN USER MANUAL 2
DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6
FR MANUEL D’UTILISATION 10
NL GEBRUIKSAANWIJZING 14
ES MANUAL DE USO 18
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA
UTILIZAÇÃO. 22
IT LIBRETTO DI USO 26
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK 30
NO BRUKSVEILEDNING 34
FI KÄYTTÖOHJEET 38
DA BRUGSVEJLEDNING 42
RU
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 46
ET KASUTUSJUHEND 50
LV LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 54
LT NAUDOTOJO VADOVAS 58
UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 62
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 66
CS NÁVOD K POUŽITÍ 70
SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE 74
RO MANUAL DE FOLOSIRE 78
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 82
HR KNJIŽICA S UPUTAMA 86
SL NAVODILO ZA UPORABO 90
EL ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 94
TR KULLANIM KITAPÇIĞI 99
BG
РЪКОВОДСТВО
НА ПОТРЕБИТЕЛЯ 103
KK ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 107
MK УПАТСТВО ЗА КОРИСНИК 111
SQ UDHËZUES PËR PËRDORIMIN 115
SR КОРИСНИЧКО УПУТСТВО 119
126 AR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Résumé du contenu

Page 1 - DGB1530S

USER MANUALDL 6250DGB1530S EN USER MANUAL 2DE GEBRAUCHSANLEITUNG 6FR MANUEL D’UTILISATION 10NL GEBRUIKSAANWIJZING 14ES MANUAL DE USO 18PT LIV

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com10POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables

Page 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

www.aeg.com1001. GÜVENLIK TALIMATLARI Dikkat! Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan tal

Page 4 - 5. LIGHTING

101TΫRKÇEOcağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcıla

Page 5

www.aeg.com1026.2 Type 160 LONG LIFE - Yıkanabilir aktif karbon fi ltreKarbonlu fi ltre iki ayda bir sıcak su ile veya nötr bir deterjanla veya 65 derec

Page 6 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

103БЪЛГАРСКИЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в прод

Page 7 - 3. BEFESTIGUNG

www.aeg.com1041. ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ Внимание! Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални

Page 8 - 5. BELEUCHTUNG

105БЪЛГАРСКИ6. ПОДДРЪЖКАВнимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като извадите

Page 9

106www.aeg.com6.2 Type 160 LONG LIFE - Миещ се филтър с активен въглен Филтърът с активен въглен се мие на всеки два месеца с топла вода и подходящи м

Page 10 - SERVICE APRÈS-VENTE

107ҚАЗАҚТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қа

Page 11 - 3. INSTALLATION

www.aeg.com1081. ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ Сақтандыру туралы ескерту! Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шартта

Page 12 - 6. ENTRETIEN

109ҚАЗАҚСорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 60cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үш

Page 13 - FRANÇAIS

11FRANÇAIS1. CONSIGNES DE SÉCU-RITÉ Attention! Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité

Page 14 - KLANTENSERVICE

www.aeg.com1106.2 Type 160 LONG LIFE - жуылатын көмірлі фильтр.Көмірлі фильтрді жылы суда, тиісті жуғыш заттарымен немесе 65° С температурада ыдыс ж

Page 15 - 3. HET INSTALLEREN

111МАКЕДОНСКИЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перф

Page 16 - 6. ONDERHOUD

www.aeg.com1121. БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Внимание! Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорнос

Page 17 - NEDERLANDS

113МАКЕДОНСКИНајмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 60cm за електри

Page 18 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com1146.1 Филтер за мастиМеталниот филтер за масти треба да се чисти еднаш месечно со неагресивни детергенти, рачно или во машина за миење на

Page 19 - 3. INSTALACIÓN

115SHQIPPËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë v

Page 20 - 6. MANTENIMIENTO

www.aeg.com1161. UDHËZIME PËR SIGU-RINË Kujdes! Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pak

Page 21

117SHQIPLargësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më

Page 22 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

www.aeg.com1186.2 Type 160 LONG LIFE – Filtër prej karboni aktiv që mund të lahetFiltri prej karboni mund të lahet çdo dy muaj me ujë të ngrohtë dhe d

Page 23 - 3. INSTALAÇÃO

119СРПСКИЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја

Page 24 - 6. MANUTENÇÃO

www.aeg.com12La distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de

Page 25 - PORTUGUÊS

www.aeg.com1201. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ Пажња! Строго се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за ев

Page 26 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

121СРПСКИМинимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 60 цм када се ради о електричн

Page 27 - 3. INSTALLAZIONE

www.aeg.com1226.2 Type 150 LONG LIFE - Филтер од активних карбона који се сме прати Карбонски филтер може да се пере свако два месеца у топлој води ил

Page 28 - 6. MANUTENZIONE

123ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ6.2ΝΫϮѧѧѧѧѧѧѧϤϧ150Ϊѧѧѧѧѧѧѧϣϻ΍ ϞѧѧѧѧѧѧѧϳϮσ–ΓΎϔѧѧѧѧѧѧѧμϣΕ΍ΫϞϴδϐϠϟ ΔϠΑΎϗ ϲΣ ϥϮΑήϛ.˯ΎѧѧѧѧѧѧϤΑ ϦϳήϬѧѧѧѧѧѧη Ϟѧѧѧѧѧѧϛ ΔѧѧѧѧѧѧϴϧϮΑήϜϟ΍ ΓΎϔѧѧѧѧѧѧμϤϟ

Page 29 - ITALIANO

www.aeg.com124·ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧѧѧγϻ΍ ΢τѧѧѧѧѧѧγ ϦϴѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎѧѧѧѧѧѧδϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ΃ ϥ·Ϧѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔѧѧѧѧѧδϟ΍ ϢѧѧѧѧѧδϘϟ΍ϭ ΦΒѧѧѧѧѧτϠϟ ˷ΪѧѧѧѧѧόϤϟ

Page 30 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

125ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ1.Δϣϼδϟ΍ Ε΍ΩΎηέ·Ε΍ήϳάѧѧѧѧΤΗ !ϲѧѧѧѧϓ ΓΩέ΍Ϯѧѧѧѧϟ΍ ΕΎѧѧѧѧϤϴϠόΘϟ΍ ΐѧѧѧѧΜϛ Ϧѧѧѧѧϋ ϊΑΎѧѧѧѧΘϳϞϴϟΪѧѧѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ΍άѧѧѧѧѧѧѧѧѧϫ .ϱ΍ Ϧѧѧѧѧѧѧѧѧѧϋ ϦϴϟΆδѧѧѧѧ

Page 33

LIB0049410C Ed. 10/16www.aeg.com/shopwww.aeg.com/shop

Page 34 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

13FRANÇAIS6.2 Filtre à charbon actif - Type 160 LONG LIFE - Filtre à charbon actif lav-ableLe fi ltre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois av

Page 35 - 3. INSTALLASJON

www.aeg.com14VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren

Page 36 - 6. VEDLIKEHOLD

15NEDERLANDS1. VEILIGHEIDSVOOR-SCHRIFTEN Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sch

Page 37

www.aeg.com16De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 60cm liggen, in geval van e

Page 38 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

17NEDERLANDS6.2 Type 160 LONG LIFE - Wasbaar koolstoffi lterDe koolstoffi lter kan om de twee maanden gewassen worden in warm water en met ge-schikte wa

Page 39 - 3. ASENNUS

www.aeg.com18PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante m

Page 40 - 6. HUOLTO

19ESPAÑOL1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Precaución! Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad

Page 41

www.aeg.com2FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with inn

Page 42 - PLEJE OG SERVICE

www.aeg.com20La distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 60cm en el caso de cocinas el

Page 43 - 3. INSTALLERING

21ESPAÑOL6.2 Filtro al carbón activo - Type 160 LONG LIFE - Filtro al carbón activo lavableEl fi ltro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua

Page 44

www.aeg.com22PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos,

Page 45

23PORTUGUÊS1. INSTRUÇÕES DE SE-GURANÇA Cuidado! Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por

Page 46 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

www.aeg.com24A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 60cm

Page 47 - 3. УСТАНОВКА

25PORTUGUÊS6.2 Type 160 LONG LIFE - Filtro de carvão acrivolavávelO fi ltro de carvão pode ser lavado de dois em dois meses em água quente e detergente

Page 48

www.aeg.com26PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili pe

Page 49

27ITALIANO1. ISTRUZIONI DI SICU-REZZA Avvertenza! Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilit

Page 50 - KLIENDITEENINDUS

www.aeg.com28La distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina dev

Page 51 - 3. PAIGALDAMINE

29ITALIANO6.2 Type 160 LONG LIFE - Filtro ai carbo-ni attivi lavabileIl fi ltro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e detergenti

Page 52

3ENGLISH1. SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconvenience

Page 53

www.aeg.com30FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, m

Page 54 - APLINKOSAUGA

31SVENSKA1. SÄKERHETSFÖRE-SKRIFTER Försiktighet! Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella fu

Page 55 - 3. IERĪKOŠANA

www.aeg.com32Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 60cm om det är frågan om en elektrisk spis o

Page 56 - 6. APKOPE

33SVENSKA6.2 Kolfi lter - Type 160 LONG LIFE - Ak-tivt kolfi lter som kan rengörasKolfi ltret kan tvättas varannan månad med varmt vatten och ett lämplig

Page 57 - LATVIEŠU

www.aeg.com34FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med in

Page 58 - APLINKOS APSAUGA

35NORSK1. SIKKERHETSANVISNINGER Obs! Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell

Page 59 - 3. ĮRENGIMAS

www.aeg.com36 Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 60cm når det gjelder elektriske koke

Page 60 - 6. PRIEŽIŪRA

37NORSK6.2 Type 160 LONG LIFE - Vaskbart aktivt kullfi lterKarbonfi lteret kan vaskes annenhver måned i varmt vann og med egnede rengjøringsmidler, elle

Page 61 - LIETUVIŠKAI

www.aeg.com38TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme te

Page 62 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

39SUOMI1. TURVALLISUUSOHJEET Huomio! Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista

Page 63 - 3. ІНСТАЛЯЦІЯ

www.aeg.com46. MAINTENANCEATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the hood from the electrical supply by switching off at the

Page 64 - 6. ОБСЛУГОВУВАННЯ

www.aeg.com40Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 60cm sähköliesien osalta ja 6

Page 65 - УКРАЇНСЬКА

41SUOMI6.2 Hiilisuodatin - Type 160 LONG LIFE - Pestävä aktiivihiilisuodatinHiilisuodatin voidaan pestä kahden kuukau-den välein lämpimässä vedessä ja

Page 66 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

www.aeg.com42FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år

Page 67 - 3. FELSZERELÉS

43DANSK1. SIKKERHEDSANVI-SNINGER Bemærk! Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for event

Page 68

www.aeg.com44Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 60cm ved elektriske k

Page 69

45DANSK6.2 Type 160 LONG LIFE - Filter med aktivt kul der kan vaskesKulfi lteret kan vaskes hver anden måned i varmt vand og egnet vaskemiddel, eller i

Page 70 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

www.aeg.com46ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его,

Page 71 - 3. INSTALACE

47PYCCĸИЙ1. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Внимание! Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли

Page 72

www.aeg.com48Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 60cm – для электрических плит, и

Page 73

49PYCCĸИЙ6.2 Type 160 LONG LIFE - Моющий угольный фильтрУгольный фильтр можно мыть каждые два месяца в теплой воде с надлежащими моющими средствами ил

Page 74 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

5ENGLISHClack !Clack ! 6.2 Charcoal fi lter - Type 160 LONG LIFE - Washable activated charcoal fi lterThe charcoal fi lter can be washed once every two m

Page 75 - 3. MONTÁŽ

www.aeg.com50Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsama

Page 76

51EESTI1. OHUTUSJUHISED Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega

Page 77 - SLOVENČINA

www.aeg.com526. HOOLDUSEnne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvafi ltre

Page 78 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

53EESTI6.2 Type 160 LONG LIFE - Pestav akti-ivsöefi lterSöefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahen-ditega või 65 °C

Page 79 - 3. INSTALAREA

www.aeg.com54Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas

Page 80

55LATVIEŠU1. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Uzmanību! Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējam

Page 81

www.aeg.com56Minimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 60cm elektris

Page 82 - OBSŁUGA KLIENTA

57LATVIEŠU6.2 Type 160 LONG LIFE - Aktīvo ogļu fi ltrs ir mazgājams Ogļu fi ltru var mazgāt katru otro mēnesi karstā ūdenī un ar piemērotiem mazgāšanas

Page 83 - 3. INSTALACJA OKAPU

www.aeg.com58Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno

Page 84

59LIETUVIŠKAI1. SAUGOS INSTRUKCIJA Atsargiai! Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant

Page 85

www.aeg.com6FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von s

Page 86 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

60www.aeg.comJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 60cm, o j

Page 87 - 3. POSTAVLJANJE

61LIETUVIŠKAI6.2 Type 160 LONG LIFE - Plaunamas aktyviosios anglies fi ltrasAnglies fi ltrą galima plauti kas antrą mėnesį šiltu vandeniu specialiai tam

Page 88

www.aeg.com62Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які до

Page 89 - HRVATSKI

63УКРАЇНСЬКА1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Обережно! Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку

Page 90 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

www.aeg.com64Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 60cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку г

Page 91 - 3. INŠTALACIJA

65УКРАЇНСЬКА6.2 Type 160 LONG LIFE - Вугільний фільтр, підлягає миттю Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці в теплій воді відповідними миючими

Page 92

www.aeg.com66Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely

Page 93 - SLOVENŠČINA

67MAGYAR1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából sz

Page 94 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

www.aeg.com68A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 60cm elektromos főzőlap,

Page 95 - 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

69MAGYAR6.2 Type 160 LONG LIFE - Mosható aktív szénfi lter. A szénfi ltert kéthavonta lehet elmosni me-leg vízben és megfelelő mosószerrel, vagy mosoga

Page 96 - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

7DEUTSCH1. SICHERHEITSHINWEISE Vorsicht! Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keine

Page 97 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

www.aeg.com70Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technol

Page 98

71ČEŠTINA1. BEZPEČNOSTNÍ PO-KYNY Pozor! Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly

Page 99 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

www.aeg.com726. ÚDRŽBAPozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spína

Page 100 - 3. KURULUM

73ČEŠTINA6.2 Type 160 LONG LIFE - Umyvatelný fi ltr s aktivními uhlíkyFiltr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředk

Page 101

www.aeg.com74DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý v

Page 102

75SLOVENČINA1. BEZPEČNOSTNÉ PO-KYNY Pozor! Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nesp

Page 103 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

www.aeg.com76Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie b

Page 104 - 3. МОНТИРАНЕ

77SLOVENČINA6.2 Type 160 LONG LIFE - Aktívno uh-líkový fi lter umývateľný Uhoľný fi lter môže byť umývaný každých dva mesiacov v teplej vode a spôsobil

Page 105 - БЪЛГАРСКИ

www.aeg.com78PENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru

Page 106

79ROMÂNĂ1. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Atenţie! Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice re

Page 107 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

86. WARTUNGHinweis! Vor jeder Reinigung und Pfl ege ist die Dunstabzugshaube durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung stromlos zu m

Page 108 - 3. ОРНАТУ

www.aeg.com80Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de

Page 109

81ROMÂNĂ6.2 Type 160 LONG LIFE - Filtru cu car-bon activ lavabilFiltrul cu carbon poate fi spălat la fi e-care două luni cu apă caldă şi detergenţi ade

Page 110

www.aeg.com82Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy

Page 111 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

83POLSKI1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Uwaga! Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w nini

Page 112 - 3. МОНТАЖА

www.aeg.com84Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powi

Page 113 - МАКЕДОНСКИ

85POLSKI6.1 Filtr przeciwtłuszczowyMusi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu, za pomocą środka czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w

Page 114

www.aeg.com86ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada,

Page 115 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

87HRVATSKI1. SIGURNOSNE UPUTE Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne n

Page 116 - 3. MONTIMI

www.aeg.com88Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 60 cm kada se

Page 117 - 6. MIRËMBAJTJA

89HRVATSKI6.2 Type 160 LONG LIFE - Aktivni kar-bonski fi ltar koji se može opratiKarbonski fi ltar trebate oprati svaka dva mjeseca u toploj vodi s pri

Page 118

9DEUTSCH6.2 Aktivkohlefi lter - Type 160 LONG LIFE - Der waschbare Aktivkohlefi lterDer Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geei

Page 119 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

www.aeg.com90ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehn

Page 120 - 3. ИНСТАЛАЦИЈА

91SLOVENŠČINA1. VARNOSTNA NAVODILA Previdnost! Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike,

Page 121 - 6. ОДРЖАВАЊЕ

www.aeg.com92Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 60c

Page 122

93SLOVENŠČINA6.2 Type 160 LONG LIFE - Pralni fi lter z aktivnim ogljemOgleni fi lter se lahko opere vsake dva meseca v topli vodi in ustreznimi čistilni

Page 123

www.aeg.com94ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρ

Page 124 - 6.ΔϧΎϴμϟ΍

95ΕΛΛΗΝΙΚΆ1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Προσοχή! Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για

Page 125 - 3.ΐϴϛήΘϟ΍ ΔϘϳήσ

www.aeg.com962. ΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα.Στο συνημμένο εγχει

Page 126

97ΕΛΛΗΝΙΚΆ6. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠΡΟΣΟΧΗ ! Πριν από κάθε εργασία συντήρησης, αποσυνδέστε τον απορροφητήρα από το ηλεκτρικό ρεύμα κλείνοντας τον διακόπτη του και

Page 127

www.aeg.com986.2 Φιλτρο ανθρακα - Type 160 LONG LIFE - Φίλτρο ενεργού άνθρακα που πλένεταιΤο φιλτρο ανθρακα μπορει να πλυθει καθε δυο μηνες , σε

Page 128 - LIB0049410C Ed. 10/16

99TΫRKÇEMÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özelli

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire