DD8694-MUser Manual Cooker Hood
10 ENMAINTENANCECLEANING THE COMFORT PANELS• PulltheComfortPaneltoopen it.• Disconnectthepanelfromthehoodcanopybyslidingthexingpin
11 ENCharcoal lter (recycling version)Thisltercannotbewashedorregenerated.ItmustbereplacedwhentheCappearsonthedisplayoratleasto
12 FRSOMMAIRERECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ...
13 FRCONSEILS ET SUGGESTIONSLa présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions d’accessoires
14 FRCARACTERISTIQUESEncombrement
15 FRComposantsRéf. Q.té Composants du produit1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière,Groupe Ventilateur,Filtres2 1 Cheminée Télescopique
16 FRINSTALLATIONPerçage du mur et xation des équerresTracersurlaparoi:• uneligneverticaleallantjusqu’auplafondouàlalimitesupérieure,a
17 FRMONTAGE CORPS HOTTE• Avantd’accrocherlecorpshotte,serrerlesdeuxvis Vr situées sur les points d’accrochage ducorpshotte.• Accro
18 FRSORTIE AIR VERSION FILTRANTE• Insérer latéralement les rallonges raccord 14.1 surleraccord15.• Placerleraccord15 dansl’étrierdes
19 FRUTILISATIONTOUCHE AFFICHEUR FONCTIONSAAfche la vitesse program-mée.Branche et débranche le moteur d’aspirationBAfche la vitesse program-
2 ENINDEXRECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS ...
20 FRENTRETIENNETTOYAGE DES CONFORT PANEL• OuvrirleConfortPanel,entirantcedernier.• Décrocherlepanneauducorpsdelahotte,enfaisantco
21 FRFiltres anti-odeur au charbon actif (version ltrante)Non lavable et non régénérable, il faut le remplacer quand C est afché ou au
22 DEINHALTSVERZEICHNISEMPFEHLUNGEN UND HINWEISE ...
23 DEEMPFEHLUNGEN UND HINWEISEDiese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist mög-lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale bes
24 DECHARAKTERISTIKENPlatzbedarf
25 DEKomponentenBez. Menge Produktkomponenten1 1 Haubenkörper mit Schaltern, Beleuchtung, Gebläsegruppe, Filter2 1 Teleskopkamin bestehend aus
26 DEMONTAGEBohren der Wand und Befestigung der BügelNachstehendeLinienandieWandzeichnen:• einevertikaleLiniebiszurDeckeoderoberenBegren
27 DEMONTAGE DES HAUBENKÖRPERS• Bevor der Haubenkörper eingehakt wird, die2SchraubenVr beidenHaubenkörper-Anhak-punktenfestziehen.• Den
28 DEANSCHLUSS IN UMLUFTVERSION• Die Verlängerungen 14.1 beim Anschluss 15 seitlicheinfügen.• DenAnschluss15 amHaltebügel7.3einsetzenu
29 DEBEDIENUNGTASTE DISPLAY FUNKTIONENAZeigt die eingestellte Geschwin-digkeit anSchaltet den Saugmotor ein und aus.BZeigt die eingestellte Ge
3 ENRECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONSThe Instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accord-ingly, you may nd descriptions of ind
30 DEWARTUNGREINIGUNG DER COMFORT PANEL• DenComfortPaneldurchZiehenöffnen.• Die Platte vom Haubenkörper aushaken, indem derHebeldesBef
31 DEAktivkohle-Geruchslter (Umluftversion)DerAktivkohlelter ist nicht waschbar oder regenerierbar und muss ausgewechseltwerden, sobalda
32 NLINHOUDSOPGAVEADVIEZEN EN SUGGESTIES ...
33 NLADVIEZEN EN SUGGESTIESDeze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het apparaat. Het is mogelijk dat er een aantal kenmerken
34 NLEIGENSCHAPPENBuitenafmetingen
35 NLOnderdelenRef. Aantal Productonderdelen1 1 Wasemkap compleet met:Bedieningen, Licht, Ventilatorgroep, Filters2 1 Telescopische Schouw Be
36 NLINSTALLATIEBoren van gaten in de wand en bevestiging van de stangenTrekdevolgendelijnenopdewand:• eenverticalelijntotaanhetplafondo
37 NLMONTAGE VAN DE AFZUIGKAP• Alvorensdewasemkapvasttehaken,de2schroe-venVr,diezichopdebevestigingspuntenvandewasemkapbevinden,aa
38 NLLUCHTUITLAAT FILTERVERSIE• Monteerde verlengstukkenvanhetverbindings-stuk14.1zijdelingsophetverbindingsstuk15.• Den Anschluss 15
39 NLGEBRUIKTOETS DISPLAY FUNCTIESAToont de ingestelde snelheidSchakelt de zuigmotor in en uitBToont de ingestelde snelheidVerlaagt de snelheid
4 ENCHARACTERISTICSDimensions
40 NLONDERHOUDREINIGING VAN DE CONFORT PANELS• TrekhetConfortPanelopen.• Haakhetpaneellosvandewasemkapdoordehefboomvandebevestigings
41 NLGeurlters met actieve koolstof (Model met luchtcirculatie)Ditlterisnietafwasbaarennietregenereerbaarenmoetwordenvervangenwanneerhe
42 ESÍNDICECONSEJOS Y SUGERENCIAS ...
43 ESCONSEJOS Y SUGERENCIASLas presentes instrucciones de servicio son válidas para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser posible que se d
44 ESCARACTERÍSTICASDimensiones
45 ESComponentesRef. Cant. Componentes del Producto1 1 Cuerpo Campana dotado con: mandos, luz, grupo de ventilaciòn, ltros2 1 Chimenea telescóp
46 ESINSTALACIÓNComo Agujerear la Pared y Sujetar las BridasTrazarenlapared:• unalíneaverticalhastaelcielorrasoolímitesuperior,alcentro
47 ESMONTAJE CUERPO CAMPANA• Antesdeengancharelcuerpodelacampana,apretarlos2tornillosVr situadosenlospuntosdeenganchedelcuerpode
48 ESSALIDA DEL AIRE VERSIÓN FILTRANTE• Introducirlateralmentelasextensionesdelracor14.1enelracor15.• Insertar el racor 15 en la bri
49 ESUSOTECLA DISPLAY FUNCIONESAVisualiza la velocidad implemen-tada.Enciende y apaga el motor de aspiraciónBVisualiza la velocidad implemen-ta
5 ENComponentsRef. Q.ty Product Components1 1 Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filters2 1 Telescopic Chimney comprising:2.1 1
50 ESMANTENIMIENTOLIMPIEZA DE LOS CONFORT PANEL • AbrirelConfortPaneltirandode èl.• Desengancharelpaneldelcuerpodelacampanades-lizan
51 ESFiltros antiolor al carbono activo (Versión Filtrante).Nosepuedelavarniregenerar,se tiene que sustituir cuandoeneldisplayapareceC
52 PTÍNDICECONSELHOS E SUGESTÕES ...
53 PTCONSELHOS E SUGESTÕESEstas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos de aparelhos. É por isso, possível que se encontrem descritas vári
54 PTCARACTERÍSTICASDimensões
55 PTComponentesRef. Qtd Componentes do produto1 1 Corpo do extractor completo com: Comandos, Luz, Soprador, Filtros2 1 Chaminé Telescópica i
56 PTINSTALAÇÃOFuração da parede e xação dos suportesMarquenaparede:• umalinhaverticalqueváatéaotectoouaolimitesuperior,aocentrodaz
57 PTMONTAGEM DO CORPO DO EXAUSTOR• Antes de xar o corpo do extractor, aperte os doisparafusos Vr situados nos pontos de montagem d
58 PTSAÍDA DE AR PARA A VERSÃO FILTRANTE• Introduzalateralmenteaspeçasdeextensãodaligação14.1naligação15.• Introduzaaconexão15 nosupo
59 PTUTILIZAÇÃOTECLA DISPLAY FUNÇÕESA Mostra a velocidade denidaLiga e desliga o motor de exaustãoB Mostra a velocidade denida Diminui a
6 ENINSTALLATIONWall drilling and bracket xingWall marking:• Drawaverticallineonthesupportingwalluptotheceiling,orashighaspractical,
60 PTMANUTENÇÃOLIMPEZA DOS PAINÉIS CONFORT • AbraopainelConfortpuxando-o.• Abra o grupo de iluminação, puxando-o pelo entalhepróprio.D
61 PTFiltros anti-cheiros de carvão activo (Versão Filtrante)Nãoélavávelnemregenerável.Temdesersubstituídoquandoaparecernodisplayosímbol
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.dkwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.frwww.ae
7 ENHOOD BODY MOUNTING• Beforeattachingthehoodbody,tightenthetwoscrewsVr locatedon the hood bodymountingpoints.• Hookthehoodbody
8 ENRECIRCULATION VERSION AIREOUTLET• Insert the connection extension pieceslaterally14.1inconnection15.• InserttheConnector15 intothe
9 ENUSEBUTTON DISPLAY FUNCTIONSADisplays the set speed Turns the suction motor on and offBDisplays the set speed Decreases the speed of
Commentaires sur ces manuels