AEG DD8625-M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Hottes de cuisine AEG DD8625-M. Aeg DD8625-M Manuali i perdoruesit [de] [en] [fr] [nl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 128
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DD8625
EN COOKER HOOD
DE DUNSTABZUGSHAUBE
FR HOTTE DE CUISINE
NL AFZUIGKAP
ES CAMPANA
PT EXAUSTOR
IT CAPPA
SV SPISFLÄKT
NO KJØKKENVIFTE
FI LIESITUULETIN
DA EMHÆTTE
RU ВЫТЯЖКA
ET PLIIDIKUMM
LV TVAIKU NOSŪCĒJS
LT DANGTIS
UK ВИТЯЖКА
HU MOTORHÁZTETÕ
CS ODSAVAČ PAR
SK KAPUCŇA
RO CARTIER
PL OKAP KUCHENNY
HR KAPULJAČA
SL NAPA
EL ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ
TR OCAK DAVLUMBAZ
BG АСПИРАТОРА
KK СОРЫП
MK АСПИРАТОРОТ
SQ KAPAK TENXHERE
SR КУХИЊСКОГ АСПИРАТОРА
AR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 127 128

Résumé du contenu

Page 1 - EN COOKER HOOD

DD8625EN COOKER HOODDE DUNSTABZUGSHAUBEFR HOTTE DE CUISINENL AFZUIGKAPES CAMPANAPT EXAUSTORIT CAPPASV SPISFLÄKTNO KJØKKENVIFTEFI LIESITUULETINDA

Page 2

10Auf der Vorderseite des Gerätes befi nden sich die Schalter:1A1B1C1D1EA. Taste OFF (Taste ausgeschaltet) - ON (Taste eingeschaltet) Ein- oder mehrm

Page 3 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

100MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler

Page 4 - CAUTION

101TΫRKÇE DIKKATBu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynak

Page 5 - CONTROLS

102Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 5

Page 6 - LIGHTING

103TΫRKÇEsayıda düğmeye basınız: ON (açık düğmesi): Davlumbaz en son kurulan hız seviyesi ile çalışır. OFF (kapalı düğmesi): Aydınlatma haricinde bütü

Page 7 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

104ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение н

Page 8 - WARNUNG

105БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПридържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или

Page 9 - BEDIENELEMENTE

106машина не трябва да има други съдове).Подсушете внимателно филтъра, извадете възглавничката от пластмасовата рамка и я поставете във фурната за 10

Page 10 - BELEUCHTUNG

107БЪЛГАРСКИB. Бутон за избиране на скоростта (мощността на аспириране). Натиснете този бутон един или няколко пъти за да изберете най-подходящата

Page 11 - SERVICE APRÈS-VENTE

108ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатарда

Page 12 - ATTENTION

109ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ!Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен зақ

Page 13 - COMMANDES

11FRANÇAISPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pou

Page 14 - ÉCLAIRAGE

110Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65

Page 15 - KLANTENSERVICE

111ҚАЗАҚСорғыштың алдыңғы жақтағы айырып-қосқыштары:1A1B1C1D1EА. ҚОСУ – АЙЫРУ бастырмасы Қажетті қызметті алу үшін, бір немесе бірнеше рет басыңыз:

Page 16 - WAARSCHUWING

112ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со

Page 17 - BEDIENINGSELEMENTEN

113МАКЕДОНСКИ ВАЖНИ СОВЕТИПридржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, ште

Page 18 - VERLICHTING

114Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апар

Page 19 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

115МАКЕДОНСКИКоманди од предната страна на апаратот:1A1B1C1D1EA. Копче OFF (копче за исклучување) ON (копче за вклучување) Притиснете еднаш или п

Page 20 - ADVERTENCIAS

116PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite,

Page 21 - MANTENIMIENTO

117SHQIP VËREJTJEZbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktu

Page 22 - ILUMINACIÓN

118Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak s

Page 23 - PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

119SHQIPKomandat në anën ballore të pajisjes:1A1B1C1D1EA. Butoni OFF (butoni i fi kur) - ON (butoni i ndezur) Shtypeni një herë ose më tepër për të p

Page 24 - ADVERTÊNCIAS

12 ATTENTIONSuivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages

Page 25 - COMANDOS

120ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја зајед

Page 26 - ILUMINAÇÃO

121СРПСКИ УПОЗОРЕЊАСтрого се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике, штету или п

Page 27 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

122Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кув

Page 28

123СРПСКИКоманде на предњем делу апарата:1A1B1C1D1EA. Дугме ОФФ (дугме искључено) - ОН (дугме укључено) Притисните један или више пута да бисте доби

Page 30 - ILLUMINAZIONE

125ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ AVVERTENZEAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, d

Page 31 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

126ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧѧѧγϻ΍ ΢τѧѧѧѧѧѧγ ϦϴѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎδѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ΃ ϥ·Ϧѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔδѧѧѧѧѧϟ΍ ϢδѧѧѧѧѧϘϟ΍ϭ ΦΒѧѧѧѧѧτϠϟ ˷ΪѧѧѧѧѧόϤϟ΍ ίΎѧѧѧѧѧϬΠϟ

Page 32 - INSTALLATION

127ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓέ΍έί΃Ϣ˷ϜΤΘϟ΍˷ϥ ·ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϢϜΤΘѧѧѧѧѧѧѧϠϟ έ΍έί΃ ΔѧѧѧѧѧѧѧΣϮϠΑ Ωϭΰѧѧѧѧѧѧѧϣ ςϔθѧѧѧѧѧѧѧϟ΍ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧτϏΓέΎѧѧѧѧѧѧϧϹ ˯Ϯπѧѧѧѧѧѧϟ΍ ϝΎόΘѧѧѧѧѧѧη΍ ϲѧѧѧѧѧѧϓ

Page 33 - KOMMANDON

LIB0032450 Ed. 01/12

Page 34 - BELYSNING

13FRANÇAISLa distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cui

Page 35 - KUNDESTØTTE OG SERVICE

14Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil.1A1B1C1D1EA. Touche ARRET(touche éteinte) – MARCHE (touche allumée) Appuye

Page 36 - ADVARSEL

15NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,

Page 37 - VEDLIKEHOLD

16 WAARSCHUWINGZich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorz

Page 38

17NEDERLANDSDe minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van ee

Page 39 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

18De schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap:1A1B1C1D1EA. toets OFF (toets uitgeschakeld) - toets ON (toets ingeschakeld) Druk op de toe

Page 40 - TURVALLISUUSTIETOA

19ESPAÑOLPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante mucho

Page 41 - OHJAIMET

EN USER MANUAL ... 3DE GEBRAUCHSANLEITUNG ...

Page 42 - VALAISTUS

20 ADVERTENCIASAténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o

Page 43 - PLEJE OG SERVICE

21ESPAÑOLLa distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electr

Page 44

22Los mandos en el lado frontal del aparato:1A1B1C1D1EA. Tecla OFF (tecla apagado) ON (Tecla encendido) Apretar una o más veces para obtener la func

Page 45 - BETJENING

23PORTUGUÊSPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, c

Page 46

24 ADVERTÊNCIASSiga especifi camente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou

Page 47 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

25PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm n

Page 48 - ВНИМАНИЕ!

26Os comandos frontais do aparelho:1A1B1C1D1EA. Tecla OFF ( botão desligado) – ON (botão ligado) Pressionar uma ou mais vezes para obter a função de

Page 49 - ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

27ITALIANOPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per m

Page 50 - ОСВЕЩЕНИЕ

28 AVVERTENZEAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o i

Page 51 - KLIENDITEENINDUS

29ITALIANOLa distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve e

Page 52 - OHUABINÕUD

3ENGLISHFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovat

Page 53

30I comandi sul lato frontale dell’apparecchio:1A1B1C1D1EA. Tasto OFF (tasto spento) - ON (tasto acceso) Premere una o più volte per ottenere la fun

Page 54 - VALGUSTUS

31SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i

Page 55 - APLINKOSAUGA

32 VARNINGSFÖRESKRIFTERFölj noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller brän

Page 56 - DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI

33SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 6

Page 57 - VADĪBAS ELEMENTI

34Manövertangenterna på apparatens front:1A1B1C1D1EA. OFF-tangent (släckt tangent) - ON (tänd tangent) Tryck en elller fl era gånger för att erhålla

Page 58 - APGAISMOJUMS

35NORSKFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovati

Page 59 - APLINKOS APSAUGA

36 ADVARSELInstruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på appa

Page 60 - SAUGOS TAISYKLĖS

37NORSKMinimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater

Page 61 - VALDYMAS

38Kommandoknappene på forsiden av apparatet:1A1B1C1D1EA. OFF-knapp (avknapp) - ON (påknapp) Trykk en eller fl ere ganger for ønsket funksjon: ON (på

Page 62 - APŠVIETIMAS

39SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h

Page 63 - ОБСЛУГОВУВАННЯ

4 CAUTIONClosely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fi res caused by not

Page 64 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО

40 TURVALLISUUSTIETOANoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingo

Page 65 - ЛЕМЕНТИ КЕРУВАННЯ

41SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm ka

Page 66 - ОСВІТЛЮВАЛЬНИЙ ПРИЛАД

42Laitteen etuosassa olevat ohjaimet:1A1B1C1D1EA. OFF näppäin (näppäin sammutettu)- ON (näppäimen valo palaa) Paina yksi tai kaksi kertaa halutun to

Page 67 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

43DANSKFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med ny

Page 68 - FIGYELMEZTETÉS

44 ADVARSELOverhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande f

Page 69 - KEZELŐSZERVEK

45DANSKMinimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogepla

Page 70 - VILÁGÍTÁS

46Betjeningsanordninger på apparatets forside:1A1B1C1D1EA. Tasten OFF (slukket tast) - ON (tændt tast) Tryk en eller fl ere gange for at få den ønsked

Page 71 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

47PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при

Page 72 - VÝMĚNA ŽÁROVEK

48 ВНИМАНИЕ!Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие н

Page 73

49PYCCĸИЙРасстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не

Page 74 - OSVĚTLENÍ

5ENGLISHCharcoal fi lter - The charcoal fi lter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent, or in a dishwasher at 65°C

Page 75 - OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA

50Команды на фронтальной стороне устройства: 1A1B1C1D1EA. Кнопка OFF (кнопка не горит) – ON (кнопка горит) Нажать один или несколько раз для того,

Page 76 - UPOZORNENIA

51EESTITäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja

Page 77 - OVLÁDAČE

52 OHUABINÕUDJärgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldi

Page 78 - OSVETLENIE

53EESTIAktiivsöefi lter - Söefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65 °C juures nõudepesumasinas (nõudep

Page 79 - PENTRU REZULTATE PERFECTE

54Seadme esiküljel olevad juhtseadmed:1A1B1C1D1EA. Sisse- ja väljalülitusnupp (ON-OFF) Vajutage soovitud funktsiooni saamiseks üks või mitu korda:

Page 80 - AVERTISMENTE

55LATVIEŠUPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas teh

Page 81 - ÎNTREŢINERE

56 DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMIStingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumie

Page 82 - ILUMINAT

57LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās

Page 83 - OBSŁUGA KLIENTA

58Komandas uz ierīces priekšējās daļas: 1A1B1C1D1EA. Tausts OFF (izslēgts tausts) - ON (ieslēgts tausts) Piespiest vienu vai vairākas reizes, lai i

Page 84 - OSTRZEŻENIA

59LIETUVIŠKAIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno

Page 85 - STEROWANIE

6The control switches are located on the hood’s front panel:1A1B1C1D1EA. OFF – ON push button Press once or more to obtain the function desired: ON

Page 86 - OŚWIETLENIE

60 SAUGOS TAISYKLĖSGriežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma na

Page 87 - BRIGA O KUPCIMA I SERVIS

61LIETUVIŠKAIJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j

Page 88 - UPOZORENJA

62Valdymo komandos priekinėje prietaiso dalyje:1A1B1C1D1EA. Mygtukas OFF (išjungimo mygtukas) - ON (įjungimo mygtukas) Paspauskite vieną ar kelis kar

Page 89 - ODRŽAVANJE

63УКРАЇНСЬКАДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які доп

Page 90 - RASVJETA

64 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО БЕЗПЕЦІЧітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки,

Page 91 - POMOČ STRANKAM IN SERVIS

65УКРАЇНСЬКАВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку га

Page 92 - OPOZORILA

66ковпак встановлює останню вибрану швидкість. OFF (кнопка не світиться): всі функції відключені за винятком освітлення.B. Кнопка вибору швидкості (п

Page 93 - UPRAVLJALNI GUMBI

67MAGYARKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifo

Page 94 - OSVETLJAVA

68 FIGYELMEZTETÉSEzen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár v

Page 95 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

69MAGYARA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 6

Page 96 - ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seine

Page 97 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

70A front panel vezérlőgombjai:1A1B1C1D1EA. OFF gomb (gomb kikapcsolva) - ON (gomb világít) A kívánt funkció beállításához nyomja meg egyszer vagy t

Page 98 - ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ

71ČEŠTINADěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií

Page 99 - ΦΩΤΙΣΜΟΣ

72 VÝMĚNA ŽÁROVEKVýrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těc

Page 100 - MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS

73ČEŠTINAFiltr s aktivním uhlíkem - Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při komp

Page 101 - KULLANIM

74Ovladače na čelní straně přístroje:1A1B1C1D1EA. Tlačítko OFF (tlačítko nesvítí) - ON (tlačítko svítí) Stiskněte jednou či vícekrát, abyste dosáhli

Page 102 - KONTROLLER

75SLOVENČINADOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý vý

Page 103 - IŞIKLANDIRMA

76 UPOZORNENIAPrísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody

Page 104 - ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ

77SLOVENČINAMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie by

Page 105 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

78Ovládacie prvky na čelnej strane prístroja.1A1B1C1D1EA. Tlačidlo OFF (tlačidlo vypnuté) - ON (tlačidlo zapnuté) Stlačiť jeden alebo viac krát pre do

Page 106 - ПОДДРЪЖКА

79ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţ

Page 107 - ОСВЕТИТЕЛН ПРИБОР

8 WARNUNGDie Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für möglich

Page 108 - ТҰТЫНУШЫҒА ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ

80 AVERTISMENTEUrmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau in

Page 109 - ЕСКЕРТУ!

81ROMÂNĂDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de 50cm

Page 110 - БАСҚАРУ ЭЛЕМЕНТТЕРІ

82Comenzile pe latura frontală a aparatului:1A1B1C1D1EA. Tasta OFF (tasta stinsă) - ON (tasta aprinsă) Apăsaţi o dată sau de mai multe ori pentru a o

Page 111 - ЖАРЫҚТАНДЫРУ ҚҰРАЛЫ

83POLSKIZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyp

Page 112 - ГРИЖА И УСЛУГА ЗА КОРИСНИЦИ

84 OSTRZEŻENIAPrzy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od

Page 113 - ВАЖНИ СОВЕТИ

85POLSKIMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna w

Page 114 - КОНТРОЛИ

86Przyciski sterowania znajdują się na przednim panelu urządzenia:1A1B1C1D1EA. Przycisk OFF (przycisk wyłączony) – ON (przycisk włączony) Nacisnąć ra

Page 115 - ЕДИНИЦА ЗА ОСВЕТЛУВАЊЕ

87HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s

Page 116 - PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA

88 UPOZORENJAStrogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na

Page 117 - VËREJTJE

89HRVATSKIMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi

Page 118 - KOMANDIMET

9DEUTSCHAktivkohlefi lter - Der Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65°C

Page 119 - NDRIÇIMI

90Komande na prednjem dijelu aparata:1A1B1C1D1EA. Tipka OFF (tipka isključena) - ON (tipka uključena) Pritisnite jedan ili više puta da biste postig

Page 120 - ЕКОЛОШКА ПИТАЊА

91SLOVENŠČINAZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehn

Page 121 - УПОЗОРЕЊА

92 OPOZORILAStrogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izv

Page 122 - ОДРЖАВАЊЕ

93SLOVENŠČINAMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50c

Page 123

94Upravljalni gumbi na prednji strani naprave:1A1B1C1D1EA. Gumb OFF (gumb izključen) - ON (gumb vključen) Pritisnite enkrat ali večkrat, da izberete

Page 124

95ΕΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνι

Page 125 - AVVERTENZE

96 ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΑκολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή

Page 126

97ΕΛΛΗΝΙΚΆΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για την χρήση του ως μοντέλο απορρόφησης και εξαέρωσης στο εξωτερικό περιβάλλον ή ως μοντέλο φιλτραρίσ

Page 127

98να καταστρεψεις το φιλτρο, μετα βγαλε το στρωματακι που ειναι μεσα στο πλαστικο πλαισιο και βαλτο στον φουρνο για 10 λεπτα σε θερμοκρασια 100°C για

Page 128 - LIB0032450 Ed. 01/12

99ΕΛΛΗΝΙΚΆΣβήστε τον απορροφητήρα (“OFF”).Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα B και D για 3 δευτερόλεπτα, το LED F ενεργοποιείται και αρχίζει να αναβοσβήνει

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire