DD8625EN COOKER HOODDE DUNSTABZUGSHAUBEFR HOTTE DE CUISINENL AFZUIGKAPES CAMPANAPT EXAUSTORIT CAPPASV SPISFLÄKTNO KJØKKENVIFTEFI LIESITUULETINDA
10Auf der Vorderseite des Gerätes befi nden sich die Schalter:1A1B1C1D1EA. Taste OFF (Taste ausgeschaltet) - ON (Taste eingeschaltet) Ein- oder mehrm
100MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler
101TΫRKÇE DIKKATBu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynak
102Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 5
103TΫRKÇEsayıda düğmeye basınız: ON (açık düğmesi): Davlumbaz en son kurulan hız seviyesi ile çalışır. OFF (kapalı düğmesi): Aydınlatma haricinde bütü
104ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИБлагодарим че, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви предоставим безупречна експлоатация в продължение н
105БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПридържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или
106машина не трябва да има други съдове).Подсушете внимателно филтъра, извадете възглавничката от пластмасовата рамка и я поставете във фурната за 10
107БЪЛГАРСКИB. Бутон за избиране на скоростта (мощността на аспириране). Натиснете този бутон един или няколко пъти за да изберете най-подходящата
108ТАМАША НƏТИЖЕГЕ ҚОЛ ЖЕТКІЗУ ҮШІН AEG өнімін таңдағаныңызға рахмет. Бұл өнімді тұрмыс-тіршілікті жеңілдету үшін инновациялық технологияны - қатарда
109ҚАЗАҚ ЕСКЕРТУ!Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен болған олқылық өрт пен зақ
11FRANÇAISPOUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pou
110Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm, ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65
111ҚАЗАҚСорғыштың алдыңғы жақтағы айырып-қосқыштары:1A1B1C1D1EА. ҚОСУ – АЙЫРУ бастырмасы Қажетті қызметті алу үшін, бір немесе бірнеше рет басыңыз:
112ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИВи благодариме што го избравте овој производ на AEG. Го создадовме за да ви обезбедиме долгогодишен беспрекорен перформанс, со
113МАКЕДОНСКИ ВАЖНИ СОВЕТИПридржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, ште
114Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за електричните апар
115МАКЕДОНСКИКоманди од предната страна на апаратот:1A1B1C1D1EA. Копче OFF (копче за исклучување) ON (копче за вклучување) Притиснете еднаш или п
116PËR REZULTATE TË SHKËLQYERAFaleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite,
117SHQIP VËREJTJEZbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të shkaktu
118Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak s
119SHQIPKomandat në anën ballore të pajisjes:1A1B1C1D1EA. Butoni OFF (butoni i fi kur) - ON (butoni i ndezur) Shtypeni një herë ose më tepër për të p
12 ATTENTIONSuivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages
120ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕХвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили рад без застоја зајед
121СРПСКИ УПОЗОРЕЊАСтрого се придржавајте објашњења које доноси овај приручник. Отклањамо било какву одговорност за евентуалне неприлике, штету или п
122Минимална удаљеност између површине која служи за постављање посуде на уређај за кување не сме да буде мања од 50 цм када се ради о електричним кув
123СРПСКИКоманде на предњем делу апарата:1A1B1C1D1EA. Дугме ОФФ (дугме искључено) - ОН (дугме укључено) Притисните један или више пута да бисте доби
124AR
125ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓ AVVERTENZEAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, d
126ϰѧѧѧѧѧѧϠϋ Δѧѧѧѧѧѧϴϋϭϸϟ ΩΎϨΘѧѧѧѧѧѧγϻ τѧѧѧѧѧѧγ ϦϴѧѧѧѧѧѧΑ ΔϓΎδѧѧѧѧѧѧϣ ϰѧѧѧѧѧѧϧΩ ϥ·Ϧѧѧѧѧѧϣ ϲϠϔδѧѧѧѧѧϟ ϢδѧѧѧѧѧϘϟϭ ΦΒѧѧѧѧѧτϠϟ ˷ΪѧѧѧѧѧόϤϟ ίΎѧѧѧѧѧϬΠϟ
127ﺍﻝﻉﺭﺏﻱﺓέέίϢ˷ϜΤΘϟ˷ϥ ·ϲѧѧѧѧѧѧѧϓ ϢϜΤΘѧѧѧѧѧѧѧϠϟ έέί ΔѧѧѧѧѧѧѧΣϮϠΑ Ωϭΰѧѧѧѧѧѧѧϣ ςϔθѧѧѧѧѧѧѧϟ ˯ΎѧѧѧѧѧѧѧτϏΓέΎѧѧѧѧѧѧϧϹ ˯Ϯπѧѧѧѧѧѧϟ ϝΎόΘѧѧѧѧѧѧη ϲѧѧѧѧѧѧϓ
LIB0032450 Ed. 01/12
13FRANÇAISLa distance minimum entre la superfi cie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cui
14Le bandeau de commandes de la hotte se trouve sur l’avant de l’appareil.1A1B1C1D1EA. Touche ARRET(touche éteinte) – MARCHE (touche allumée) Appuye
15NEDERLANDSVOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren,
16 WAARSCHUWINGZich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat veroorz
17NEDERLANDSDe minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van ee
18De schakelaars bevinden zich aan de voorkant van de kap:1A1B1C1D1EA. toets OFF (toets uitgeschakeld) - toets ON (toets ingeschakeld) Druk op de toe
19ESPAÑOLPARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante mucho
EN USER MANUAL ... 3DE GEBRAUCHSANLEITUNG ...
20 ADVERTENCIASAténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o
21ESPAÑOLLa distancia mínima entre la superfi cie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electr
22Los mandos en el lado frontal del aparato:1A1B1C1D1EA. Tecla OFF (tecla apagado) ON (Tecla encendido) Apretar una o más veces para obtener la func
23PORTUGUÊSPARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, c
24 ADVERTÊNCIASSiga especifi camente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou
25PORTUGUÊSA distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 50cm n
26Os comandos frontais do aparelho:1A1B1C1D1EA. Tecla OFF ( botão desligado) – ON (botão ligado) Pressionar uma ou mais vezes para obter a função de
27ITALIANOPER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per m
28 AVVERTENZEAttenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o i
29ITALIANOLa distanza minima fra la superfi cie di supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve e
3ENGLISHFOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovat
30I comandi sul lato frontale dell’apparecchio:1A1B1C1D1EA. Tasto OFF (tasto spento) - ON (tasto acceso) Premere una o più volte per ottenere la fun
31SVENSKAFÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med i
32 VARNINGSFÖRESKRIFTERFölj noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller brän
33SVENSKAMinsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och köksfl äktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och 6
34Manövertangenterna på apparatens front:1A1B1C1D1EA. OFF-tangent (släckt tangent) - ON (tänd tangent) Tryck en elller fl era gånger för att erhålla
35NORSKFOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovati
36 ADVARSELInstruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på appa
37NORSKMinimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 50cm når det gjelder elektriske kokeplater
38Kommandoknappene på forsiden av apparatet:1A1B1C1D1EA. OFF-knapp (avknapp) - ON (påknapp) Trykk en eller fl ere ganger for ønsket funksjon: ON (på
39SUOMITÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille h
4 CAUTIONClosely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fi res caused by not
40 TURVALLISUUSTIETOANoudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingo
41SUOMILieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm ka
42Laitteen etuosassa olevat ohjaimet:1A1B1C1D1EA. OFF näppäin (näppäin sammutettu)- ON (näppäimen valo palaa) Paina yksi tai kaksi kertaa halutun to
43DANSKFOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med ny
44 ADVARSELOverhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande f
45DANSKMinimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverfl ade på komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske kogepla
46Betjeningsanordninger på apparatets forside:1A1B1C1D1EA. Tasten OFF (slukket tast) - ON (tændt tast) Tryk en eller fl ere gange for at få den ønsked
47PYCCĸИЙДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его, при
48 ВНИМАНИЕ!Производитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые возникли при использовании прибора вследствие н
49PYCCĸИЙРасстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды на кухонной плите должно быть не менее 50cm – для электрических плит, и не
5ENGLISHCharcoal fi lter - The charcoal fi lter can be washed once every two months using hot water and a suitable detergent, or in a dishwasher at 65°C
50Команды на фронтальной стороне устройства: 1A1B1C1D1EA. Кнопка OFF (кнопка не горит) – ON (кнопка горит) Нажать один или несколько раз для того,
51EESTITäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja
52 OHUABINÕUDJärgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike ebameeldi
53EESTIAktiivsöefi lter - Söefi ltrit võib iga kahe kuu tagant pesta sooja vee ja sobivate puhastusvahenditega või 65 °C juures nõudepesumasinas (nõudep
54Seadme esiküljel olevad juhtseadmed:1A1B1C1D1EA. Sisse- ja väljalülitusnupp (ON-OFF) Vajutage soovitud funktsiooni saamiseks üks või mitu korda:
55LATVIEŠUPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas teh
56 DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMIStingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumie
57LATVIEŠUMinimālam attālumam starp plīts virsmu, kur tiek novietoti tilpumi un viszemākās gaisa nosūcēja daļas nav jābūt mazākam par 50cm elektriskās
58Komandas uz ierīces priekšējās daļas: 1A1B1C1D1EA. Tausts OFF (izslēgts tausts) - ON (ieslēgts tausts) Piespiest vienu vai vairākas reizes, lai i
59LIETUVIŠKAIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis techno
6The control switches are located on the hood’s front panel:1A1B1C1D1EA. OFF – ON push button Press once or more to obtain the function desired: ON
60 SAUGOS TAISYKLĖSGriežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma na
61LIETUVIŠKAIJei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o j
62Valdymo komandos priekinėje prietaiso dalyje:1A1B1C1D1EA. Mygtukas OFF (išjungimo mygtukas) - ON (įjungimo mygtukas) Paspauskite vieną ar kelis kar
63УКРАЇНСЬКАДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом багатьох років, за інноваційними технологіями, які доп
64 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПО БЕЗПЕЦІЧітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки,
65УКРАЇНСЬКАВідстань нижньої відчастини витяжки до посуду на кухонній плиті має бути не менше 50cm, у випадку електричних плит, та 65cm, у випадку га
66ковпак встановлює останню вибрану швидкість. OFF (кнопка не світиться): всі функції відключені за винятком освітлення.B. Кнопка вибору швидкості (п
67MAGYARKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifo
68 FIGYELMEZTETÉSEzen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár v
69MAGYARA főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és 6
7DEUTSCHFÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seine
70A front panel vezérlőgombjai:1A1B1C1D1EA. OFF gomb (gomb kikapcsolva) - ON (gomb világít) A kívánt funkció beállításához nyomja meg egyszer vagy t
71ČEŠTINADěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií
72 VÝMĚNA ŽÁROVEKVýrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těc
73ČEŠTINAFiltr s aktivním uhlíkem - Filtr se musí každé 2 měsíce vyčistit ručně v teplé vodě vhodným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při komp
74Ovladače na čelní straně přístroje:1A1B1C1D1EA. Tlačítko OFF (tlačítko nesvítí) - ON (tlačítko svítí) Stiskněte jednou či vícekrát, abyste dosáhli
75SLOVENČINADOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKYĎakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý vý
76 UPOZORNENIAPrísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody
77SLOVENČINAMinimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary nesmie by
78Ovládacie prvky na čelnej strane prístroja.1A1B1C1D1EA. Tlačidlo OFF (tlačidlo vypnuté) - ON (tlačidlo zapnuté) Stlačiť jeden alebo viac krát pre do
79ROMÂNĂPENTRU REZULTATE PERFECTEVă mulţumim că aţi ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a vă oferi performanţe impecabile, pentru mulţ
8 WARNUNGDie Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für möglich
80 AVERTISMENTEUrmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau in
81ROMÂNĂDistanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fi e mai mică de 50cm
82Comenzile pe latura frontală a aparatului:1A1B1C1D1EA. Tasta OFF (tasta stinsă) - ON (tasta aprinsă) Apăsaţi o dată sau de mai multe ori pentru a o
83POLSKIZ MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyp
84 OSTRZEŻENIAPrzy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od
85POLSKIMinimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna w
86Przyciski sterowania znajdują się na przednim panelu urządzenia:1A1B1C1D1EA. Przycisk OFF (przycisk wyłączony) – ON (przycisk włączony) Nacisnąć ra
87HRVATSKIZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s
88 UPOZORENJAStrogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na
89HRVATSKIMinimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi
9DEUTSCHAktivkohlefi lter - Der Aktivkohlefi lter wird alle zwei Monate in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Spülmaschine bei 65°C
90Komande na prednjem dijelu aparata:1A1B1C1D1EA. Tipka OFF (tipka isključena) - ON (tipka uključena) Pritisnite jedan ili više puta da biste postig
91SLOVENŠČINAZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehn
92 OPOZORILAStrogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izv
93SLOVENŠČINAMinimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50c
94Upravljalni gumbi na prednji strani naprave:1A1B1C1D1EA. Gumb OFF (gumb izključen) - ON (gumb vključen) Pritisnite enkrat ali večkrat, da izberete
95ΕΛΛΗΝΙΚΆΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνι
96 ΠΡΟΗΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΑκολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, ζημιές ή
97ΕΛΛΗΝΙΚΆΧΡΗΣΗΟ απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για την χρήση του ως μοντέλο απορρόφησης και εξαέρωσης στο εξωτερικό περιβάλλον ή ως μοντέλο φιλτραρίσ
98να καταστρεψεις το φιλτρο, μετα βγαλε το στρωματακι που ειναι μεσα στο πλαστικο πλαισιο και βαλτο στον φουρνο για 10 λεπτα σε θερμοκρασια 100°C για
99ΕΛΛΗΝΙΚΆΣβήστε τον απορροφητήρα (“OFF”).Πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα B και D για 3 δευτερόλεπτα, το LED F ενεργοποιείται και αρχίζει να αναβοσβήνει
Commentaires sur ces manuels