Induktions-glaskeramisk-kogezoneGlaskeramische inductie-kookplaatPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónZKT 651 DXMonterings- og brugsanvisningMo
10Supresión temporal del seguro contra la manipulación por niñosEl seguro contra la manipulación por niños se puededesactivar para un único proceso de
11Uso del temporizadorTodas las zonas de cocción pueden utilizar simultá-neamente una de las dos funciones de temporizador. 3 Al desconectar una zona
12Ajustar el tiempo Desconexión de la función del temporizador Modificar el tiempo Indicar el tiempo restante de una zona de cocción Desactivar la señ
13Desconexión de seguridadEncimera• Si, después de conectar la encimera, no se ajustaen un período de tiempo de 10 segundos un nivelpara una zona de c
14Consejos para cocinar y asar3Indicación con respecto a la acrila-midaSegún los últimos conocimientos científicos,un tostado intenso de los alimentos
15Consejos para ahorrar energía2 Coloque la olla en la zona de cocción antes deconectarla.2 A ser posible, cierre las ollas siempre con unatapa.Ejempl
16Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por elcalor residual. Deje enfriar el aparato.1 ¡Atención! Los productos de limpieza a
17¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no se pue-den conectar o no funcionanDesde la conexión del aparato han pasa
18Si no lograra eliminar el problema con las medi-das de corrección indicadas, sírvase consultar asu distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci
19Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medioambiente y son reciclables. Los elementos demateria plástica
2Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y con-sérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuale
20Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, di-rectivas y normas vigentes en el país de u
21Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero sipuede corregir el problema por sí mismo con la ayu-da de las instrucciones de uso (
22Geachte klant,Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door enbewaar de gebruiksaanwijzing zodat deze later kanworden geraadpleegd.Geef deze gebruiks
23Inhoud Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Gebruiksaanwijzing1 Veiligheidsvoorschriften3Neem deze aanwijzingen in acht, omdat an-ders bij eventuele schade het recht op garan-tie vervalt.5 Di
25Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaatUitrusting bedieningsveld Inductie-kookzone 2200 Wmet Powerfunctie 3000 WInductie-kookzone1200 WInd
26Touch-control-sensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvelden. Functies worden door hetaanraken van de sensorvelde
27Bediening van het apparaat3Inductie-kookzone met daarvoor geschiktepannen gebruiken.Apparaat in- en uitschakelen3 Na het inschakelen moet binnen ca.
28Automatisch kooksysteem gebruiken Alle kookzones zijn met een automatisch kooksys-teem uitgevoerd. Het automatische kooksysteemstelt de kookzone voo
29Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld kan met uitzondering van hetsensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment wor-den vergre
3Índice de materias Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelenDe kinderbeveiliging kan op deze manier eenmaligworden uitgeschakeld; bij het volgende gebruik is dekinderbe
31Timer gebruikenAlle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Ti-merfuncties gebruiken. 3 Als een kookzone wordt uitgeschakeld, danwordt tevens de
32Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenResterende tijd van een kookzone aangeven Akoestisch signaal uitschakelenStap Bedieningsveld I
33VeiligheidsuitschakelingKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet bin-nen ca. 10 seconden bij een kookzone een kook-stand wordt ingest
34Tips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzich-ten kan een intensieve bruining van le
35Tips voor energiebesparing2 Kookgerei vóór het inschakelen van de kook-zone plaatsen.2 Kookgerei, indien mogelijk, altijd met een dek-sel afsluiten.
36Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door rest-warmte. Laat het apparaat afkoelen.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaak-midd
37Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet inge-schakeld worden of functioneren nietNa het inschakelen v
38Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met dehierboven gegeven aanwijzingen, neem dan con-tact op met uw vakhandel of met onze service-af-deling.1
39Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijkvoor het milieu en herbruikbaar. De kunststof-fen hebben de volgend
4 Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en casode daños se extingue todo derecho de garan-tía.5
40MontageaanwijzingVeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende wetten, verorde-ningen, richtlijnen en normen moeten in acht wordengeno
41ServiceControleer bij technische storingen eerst of u metbehulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat temoet doen als…“) het probleem zelf kunt
42Kære kunde,Læs denne brugsvejledning grundigt igennem oggem den, så De kan slå efter i den.Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfu-ret el
43Indhold Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44 Brugsanvisning1 Sikkerhed3Disse anvisninger bør overholdes, da eventu-elle skader i garantiperioden ellers ikke dæk-kes.5 Dette apparat overholder
45Beskrivelse af apparatetUdstyr til kogepladeOversigt over betjeningspanelet Induktionskogezone 2200 Wmed power-funktion 3000 WInduktionskokzon1200WI
46Finger touch-taster (sensorfelter)Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensor-felter). Funktionerne styres ved at berøre fingertouch-tasterne
47Betjening af apparatet3Induktionskogezoner skal bruges med veleg-net kogegrej.Tænde og slukke for apparatet3 Når der er tændt for apparatet, skal de
48Brug af opkogningsautomatik Alle kogezoner har opkogningsautomatik. Opkog-ningsautomatikken indstiller kogezonen til fuld effektet vist stykke tid o
49Låse betjeningspanel/ophæve låsningNår som helst under madlavningen kan man låse be-tjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Der-ved undgår ma
5Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocciónEquipamiento panel de mandos Zona de cocción de inducción 2200Wcon función Power 3000WZona de cocc
50Slå power-funktion til og fraPower-funktionen giver kogezonerne ekstra effekt,når f.eks. en større mængde vand hurtigt skal brin-ges i kog.Power-f
51Brug af uretAlle kogezoner råder samtidig over én af de to ur-funktioner. 3 Når der slukkes for en kogezone, slukkes dersamtidig for den valgte urfu
52Slå TIMER-funktionen Ændre tid Vise resterende kogetid for en kogezone Slå signal (tone) fra Trin Betjeningspanel Indikator 1. Vælg kogezone Kon
53SikkerhedsfrakoblingKogesektion• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10sekunder efter, at der er tændt for kogesektionen.Ellers slukkes d
54Koge- og stegetips3Oplysning om akrylamidIfølge de nyeste videnskabelige undersøgelserkan kraftig bruning/ristning af – specielt stivel-sesholdige –
55Energispareråd2 Sæt kogegrejet på, inden der tændes for ko-gezonen.2 Læg altid låg på kogegrejet, når det er muligt.Praktiske eksempler på madlavnin
56Rengøring og vedligeholdelse1Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Lad apparatet køle af.1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmid-ler skade
57Hvad skal man gøre, hvis …Problem Mulig årsag UdbedringMan kan ikke tænde for kogezoner-ne, eller de virker ikkeDer er gået mere end 10 sekunder, si
58Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikkevirker: Henvend Dem til forhandleren eller til kun-deservice.1 Advarsel! Reparationer må kun udfør
59MonteringsvejledningSikkerhedDe i forbrugslandet gældende love, bestemmelser,retningslinjer og standarder skal overholdes (sikker-hedsbestemmelser,
6Sensores Touch-ControlEl aparato se maneja con sensores Touch Control.Las funciones se controlan tocando los sensores yse confirman con indicadores y
60ServiceVed tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge,om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugs-anvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvi
61Montaje / Montage / Montering
63 Placa de características / Typeplaatje / Typeskilt
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
7Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción conrecipientes apropiados.Conexión y desconexión del aparato3 Después de la conexión, se
8Uso de la función de cocción termostática Todas las zonas de cocción están equipadas conuna función de cocción termostática. La función decocción ter
9Bloquear/desbloquear el panel de mandosSe puede bloquear el panel de mandos, con excep-ción del campo de sensor “ON/OFF”, para evitar sudesajuste, p.
Commentaires sur ces manuels