Aeg SRC 4333 iP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Audio Aeg SRC 4333 iP. AEG SRC 4333 iP User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 74
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio • Manual de instruções
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Stereo Uhrenradio mit Docking-Station für iPhone/iPod
Stereo Klokradio met Docking Station voor iPhone/iPod
Radio-réveil stéréo avec station d’accueil pour iPhone/iPod
Radio despertador estéreo con estación de carga para iPhone/iPod
Rádio despertador com Estação de Música para iPhone/iPod
Radio sveglia stereo con stazione docking per iPhone/iPod
Stereo Clock radio with Docking Station for iPhone/iPod
Radiobudzik stereo ze stacją dokującą pod iPhone/iPod
Sztereó rádiós óra iPhone/iPod dokkoló állomással
Стереорадіоприймач із годинником та док-станцією для iPhone/iPod
Часы со стереофоническим радиоприемником и стыковочной станцией для iPhone/iPod
PERFECT IN FORM AND FUNCTION
SRC 4333 iP
iPhone und iPod sind Schutzmarken der Apple Inc., registriert in den USA und anderen Ländern.
iPhone and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the USA and other countries.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Résumé du contenu

Page 1 - SRC 4333 iP

Bedienungsanleitung/GarantieGebruiksaanwijzing • Mode d’emploiInstrucciones de servicio • Manual de instruçõesIstruzioni per l’uso • Instruction Manua

Page 2 - УКРАЇНСЬКА

10Deutsch5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garanti

Page 3 - Übersicht der Bedienelemente

11NEDERLANDSAlgemene veiligheidsrichtlijnenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen m

Page 4

12NEDERLANDS4 AUDIO functieselectietoets5 toets (iPod/iPhone muziekselectie)6 AL1/AL2 toets7 SNOOZE/DIMMER toets8 AL MODE toets9 AL SET toets10

Page 5

13NEDERLANDS WAARSCHUWING:• Als er batterijlekkage optreedt, zorg er dan voor dat de vloeistof niet in contact komt met ogen of huid. Als de vloeisto

Page 6 - Allgemeine Bedienung

14NEDERLANDSRadio afstemmen• Druk op de toets (8/13) om het apparaat in te scha-kelen.• Druk herhaaldelijk de AUDIO toets (12/4) totdat het scherm

Page 7 - Weckfunktion

15NEDERLANDSSlaaptimer (TIMER-toets (14))Stel in ON modus de tijd voor het apparaat in om auto-matisch op stand-by modus te schakelen. Maak een keuze

Page 8

16NEDERLANDS4. Luister naar muziek afgespeeld door externe afspeel-apparatuur via de luidsprekers. U kunt de +/- volu-metoetsen (12 op afstandsbedien

Page 9

17FRANÇAISIndications générales de sécuritéAvant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certicat de Garantie,

Page 10 - „Mülltonne“

18FRANÇAIS6 Bouton AL1/AL27 Bouton SNOOZE/DIMMER8 Bouton AL MODE 9 Bouton AL SET 10 Bouton PRESET11 Bouton ENTER12 Bouton (syntonisation +) B

Page 11 - NEDERLANDS

19FRANÇAISRéglage de l’heureVous disposez de deux modes pour régler l’heure.AutomatiqueBranchez l’iPod ou l’iPhone au port de la station d’accueil (1)

Page 12

23DeutschInhaltÜbersicht der Bedienelemente ...Seite 3Bedienungsanleitung ...

Page 13

20FRANÇAISEnregistrer la station de radio1. Pour enregistrer la station trouvée, maintenez le bouton PRESET (10 sur la télécommande) enfoncé pendant

Page 14

21FRANÇAISLecture de chiers musicaux à partir de l’iPod/iPhone(iPod/iPhone non fourni)1. Si un adaptateur est fourni avec votre iPod, branchez-le au

Page 15

22FRANÇAISDépannageErreur Cause SolutionL’appareil ne fonctionne pasL’appareil est bloqué ou "ne répond pas"Débranchez la che électrique pe

Page 16

23ESPAÑOLNormas generales de seguridadAntes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certicado

Page 17 - FRANÇAIS

24ESPAÑOL5 Botón (seleccionar música de iPod/iPhone)6 Botón AL1/AL27 Botón SNOOZE/DIMMER 8 Botón AL MODE9 Botón AL SET10 Botón PRESET11 Botón

Page 18

25ESPAÑOL AVISO:• Si se producen fugas en una batería, no permita que el uido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el ácido entra en con

Page 19

26ESPAÑOL• Utilice el control SET (11) o los botones / (12) para sintonizar la emisora deseada.• Si la recepción es demasiado débil y se detectan

Page 20

27ESPAÑOL NOTA:Por motivos técnicos, la función activada no se muestra en pantalla.Pulse el botón (13) para cancelar esta función. El dispo-sitivo pa

Page 21

28ESPAÑOLLimpieza• Antes de limpiar, desconéctelo de la alimentación.• Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes.• No sumerja

Page 22

29PORTUGUÊSDirectrizes gerais de segurançaAntes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o juntamente com o Cert

Page 23 - Ubicación de los controles

23Übersicht der BedienelementeLocatie van bedieningselementen Situation des commandesUbicación de los controles Localização dos controlosPosizione dei

Page 24

30PORTUGUÊS4 Botão de selecção de operação de AUDIO5 Botão (Selecção de música iPod/iPhone)6 Botão AL1/AL27 Botão SNOOZE/DIMMER8 Botão AL MODE9

Page 25 - Funcionamiento general

31PORTUGUÊS AVISO:• Se há derrame de pilhas, não esfregue o líquido nos olhos ou na pele. Se o ácido entra em contacto com os olhos, passe-os por águ

Page 26 - Función de alarma

32PORTUGUÊS• Utilize o controlo SET (11) ou os botões / (12) para sintonizar a estação pretendida.• Se a recepção for demasiado fraca e houver int

Page 27 - Carga de iPod/iPhone

33PORTUGUÊSReprodução de música a partir do iPod/ iPhone(iPod/iPhone não fornecido)1. Se fornecido com o seu iPod, ligue o adaptador à entrada da est

Page 28 - Especicaciones técnicas

34PORTUGUÊSResolução de ProblemasFalha Causa SoluçãoO aparelho não funcionaAparelho bloqueado, ca “suspenso”Desligue da corrente eléctrica durante ce

Page 29 - PORTUGUÊS

35ITALIANOLinee guida generali sulla sicurezzaPrima di usare questo dispositivo, leggere attentamente il manuale dell’utente e conservarlo con il Cert

Page 30

36ITALIANO6 Tasto AL1/AL27 Tasto SNOOZE/DIMMER8 Tasto AL MODE9 Tasto AL SET10 Tasto PRESET11 Tasto ENTER12 Tasto (sintoniz su) Tasto (sinton

Page 31

37ITALIANO ATTENZIONE: Non smaltire le batterie assieme ai riuti domestici. Con-segnare le pile usate presso centri di raccolta competenti o al riven

Page 32

38ITALIANOSalvataggio della stazione radio1. Per salvare la stazione trovata, tenere premuto il tasto PRESET (10 su telecomando) per circa 3 secondi.

Page 33

39ITALIANORiproduzione musicale dall’iPod/iPhone(iPod/iPhone non in dotazione)1. Se fornito con l’iPod, collegare l’adattatore sulla porta docking. È

Page 34

4DeutschAllgemeine SicherheitshinweiseLesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie dies

Page 35 - ITALIANO

40ITALIANORisoluzione di problemiGuasto Causa SoluzioneIl dispositivo non funzionaDispositivo bloccato, è “appeso“Scollegare l’alimen-tazione per circ

Page 36

41ENGLISHGeneral Safety GuidelinesBefore using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certiicate, cashier

Page 37

42ENGLISH11 ENTER button12 button (tune up) button (tune down) + button (Increase volume) – button (Reduce volume)13 button (On/O)First Use of t

Page 38

43ENGLISHManual NOTE: The manually set time is automatically overridden as soon as an iPod/iPhone is plugged onto the docking port.1. Press the TIME

Page 39

44ENGLISHAlarm FunctionYou can set two alarm times; proceed as follows:• Press the button (8/13) to switch the device o.• Use the AL1/AL2 button (

Page 40

45ENGLISH5. Follow your iPod/iPhone manual for further use of the controls. CAUTION: Return to radio mode before disconnecting your iPod/iPhone from

Page 41 - Location of Controls

46ENGLISHThis device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and low voltage directive and is manufactured acco

Page 42 - Set Current Time

47JĘZYK POLSKIGeneralne wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwaPrzed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać podręcznik użytkowania i zachować go

Page 43 - Radio Tuning

48JĘZYK POLSKI4 AUDIO – przycisk wyboru funkcji operacyjnej5 Przycisk (wybór muzyki z urządzenia iPod/iPhone)6 Przycisk AL1/AL27 Przycisk SNOOZE/

Page 44 - Alarm Function

49JĘZYK POLSKI OSTRZEŻENIE:• W przypadku wycieku płyn z baterii nie może dostać się do oczu ani zostać wtarty w skórę. Jeśli kwas dostanie się do ocz

Page 45 - Technical Speciications

5DeutschFernbedienung1 MENU Taste2 (Wiedergabe/Pause) Taste3 Taste (iPod/iPhone Musikanwahl)4 AUDIO Funktionswahltaste5 Taste (iPod/iPhone Musik

Page 46

50JĘZYK POLSKIStrojenie radia• Nacisnąć przycisk czuwania/zasilania (8/13), aby włączyć urządzenie.• Kilkakrotnie wcisnąć przycisk AUDIO (12/4), a

Page 47 - JĘZYK POLSKI

51JĘZYK POLSKITimer funkcji sen (przycisk funkcji drzemka/ sen TIMER (14))Ustaw w trybie ON czas do automatycznego przełączenia urządzenia do trybu cz

Page 48

52JĘZYK POLSKI2. Wybrać tryb AUX za pomocą przycisku AUDIO (12/4).3. Dalsze instrukcje znajdują się w podręczniku na temat zewnętrznego źródła dźwię

Page 49

53JĘZYK POLSKIKorzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe urządzenie, które są

Page 50

54MAGYARULÁltalános Biztonsági RendszabályokA készülék használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel,

Page 51

55MAGYARUL4 AUDIO funkcióválasztó gomb5 gomb (iPod/iPhone zenekiválasztás)6 AL1/AL2 gomb7 SNOOZE/DIMMER gomb8 AL MODE gomb9 AL SET gomb10 PRES

Page 52

56MAGYARULA pontos idő beállításaKét módja van az idő beállításának.AutomatikusCsatlakoztassa az iPod vagy iPhone készüléket a dokkoló portba (1). Röv

Page 53

57MAGYARULRádióállomás tárolása1. A talált állomás elmentéséhez körülbelül 3 másodper-cig tarsta lenyomva a PRESET gombot (10 a távirányí-tón). Az el

Page 54 - MAGYARUL

58MAGYARULZene lejátszása iPod/iPhone készülékről(az iPod/iPhone nem tartozék)1. Ha mellékelve van az iPod készülékhez, csatlakoztassa az adaptert a

Page 55

59MAGYARULTisztítás• Tisztítás előtt szüntesse meg a készülék tápellátását.• A készüléket csak száraz törlőruhával tisztítsa, ne használjon tisztító

Page 56

6Deutsch WARNUNG:• Vermeiden Sie den Kontakt zu metallischen Gegen-ständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht Kurzschlussgefahr!• Durch eine

Page 57

60УКРАЇНСЬКАЗагальні інструкції з техніки безпекиПерш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його разом

Page 58

61УКРАЇНСЬКАЗадня панель (не показано)Антена FMРоз’ємAUXВхід DC INТильна сторона (не показано)Відсік для батареї (резервна)Пульт дистанційного керува

Page 59

62УКРАЇНСЬКА• Відкрийтевідсікдлябатарейунижнійчастиніпульта.• Замінітьбатареюнабатареютакогожтипу(CR 2032). Перевірте правильність пол

Page 60

63УКРАЇНСЬКАЯскравість дисплеяВибрати або вимкнути налаштування яскравості екрана можна за допомогою кнопки DIMMER (SNOOZE/DIMMER) (13/7). ПРИМІТКА.Ко

Page 61

64УКРАЇНСЬКА УВАГА. Перевірте, щоб iPod/iPhone було встанов-леновертикальновроз’єм.Ненагинайтета не нахиляйте iPod/iPhone, допоки він підключени

Page 62

65УКРАЇНСЬКА (12 на ПК)Натисніть, щоб пропустити до наступної пісні та наступних за нею пісень. Натисніть та утримуйте під час відтворення для пошуку

Page 63

66РУССКИЙОбщие указания по технике безопасностиПеред началом эксплуатации прибора внима-тельно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и со

Page 64

67РУССКИЙРасположение элементов1 Место стыковки (док)2 Кнопка AL.SET (установка времени будиль-ника)3 Кнопка AL MODE4 Кнопка AL1/AL2 (время будиль

Page 65

68РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: • Применяйтетолькосетевойадаптер5В(), другие адаптеры электропитания могут повредить устройство. ПРИМЕЧАНИЯ: На время длите

Page 66 - Общие указания по технике

69РУССКИЙТакже не гарантируется полная совместимость с дистанционными функциями. Однако можно обычным образом использовать iPod/iPhone, когда он наход

Page 67 - Расположение элементов

7DeutschMUTE (5)Dient zum schnellen Abstellen der Lautstärke. Drücken Sie erneut die MUTE Taste, um die Funktion wieder aufzuhe-ben. HINWEIS: Die akti

Page 68 - Совместимость с iPod/iPhone

70РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ:Также можно установить время будильни-ка регулятором настройки частоты (11 на устройстве).• ЗатемиспользуйтекнопкуALMODE(3/

Page 69 - Функции будильника

71РУССКИЙ3. Нажмите кнопку (8/13) для включения устройства. Последовательно нажимайте кнопку AUDIO (12/4) пока не будет отобра-жаться “iPod”. ПРИМЕ

Page 70

72РУССКИЙОчистка• Передочисткойотключитеотрозеткиэлек-тропитания.• Очиститеустройствомягкойвлажнойтканьюбез применения моющих средств.• Н

Page 72 - Технические характеристики

SRC 4333 iPStand 02/11Elektro-technische Vertriebsges. mbHIndustriering Ost 40 • 47906 Kempen Telefon 0 21 52/20 06-666 [email protected]

Page 73

8DeutschIntervall-WeckautomatikDie automatisch eingestellte Weckfunktion kann mit der SNOOZE/NAP Taste (10/7) für ca. 9 Minuten ausgeschaltet werden.

Page 74

9DeutschAUX Buchse (Geräterückseite)Zum Anschluss von analogen Wiedergabegeräten. Über diese Buchse können Sie auch den Ton anderer Wieder-gabegeräte

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire