AEG KFA78DIO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG KFA78DIO. Aeg KFA78DIO Manuel utilisateur [da] [et] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
KFA78DIO FR Notice d'utilisation 2
DE Benutzerinformation 21
IT Istruzioni per l’uso 40
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - IT Istruzioni per l’uso 40

KFA78DIO FR Notice d'utilisation 2DE Benutzerinformation 21IT Istruzioni per l’uso 40

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

4.7 MinuteurMinuteur (Décompte dutemps)Utilisez le minuteur pour régler la duréede fonctionnement de la zone de cuis-son pour cette cuisson uniquement

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

4.8 STOP+GOLa fonction permet de basculer si-multanément toutes les zones de cuis-son actives en position de maintien auchaud ( ).Il n'est dés

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

5. CONSEILS UTILESZONES DE CUISSON À INDUC-TIONSur les zones de cuisson à induction, unchamp électromagnétique puissantchauffe les récipients très rap

Page 5 - 2.2 Utilisation

la zone de cuisson n'est pas proportion-nelle.Cela signifie que la zone de cuisson utili-sée à un niveau de cuisson moyen utilisemoins de la moit

Page 6 - 2.4 Mise au rebut

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-naleFaire bouillir une grande quantité d'eau. Le gestionnaire depuiss

Page 7 - Bandeau de commande

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentitet l'appareil s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque l'appareil estéteint.V

Page 8 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond durécipient est trop petitpour la zone de cuisson.Déplacez le récipient surune zone de cuisson p

Page 9 - 4.6 Gestionnaire de puissance

Avant l'installation de l'appareil, notezci-dessous les informations figurant surla plaque signalétique. La plaque signa-létique se trouve a

Page 10

8.6 Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B

Page 11 - FRANÇAIS 11

min.38 mmmin.2 mm Encastrement774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm Si vous utilisez une enceinte

Page 12 - 5. CONSEILS UTILES

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIO

Page 13 - FRANÇAIS 13

9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUESModell KFA78DIO Prod.Nr. 949 595 206 01Typ 58 GBD C2 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ..

Page 14 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222. SICHERHEITSHINWEIS

Page 15 - FRANÇAIS 15

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 16 - 8. INSTALLATION

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 17 - FRANÇAIS 17

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Page 18 - 8.6 Montage

niedrigeren Temperaturen eher einenBrand verursachen als frisches Öl.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbar

Page 19 - FRANÇAIS 19

3. GERÄTEBESCHREIBUNG300mm180mm180mm145mm213451Induktionskochzone2Induktionskochzone3Bedienfeld4Induktionskochzone5Induktionskochzone3.1 Bedienfeldano

Page 20

Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der Funktion STOP+GO.3.2 Anzeige der KochstufenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet. - Die K

Page 21 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

das Gerät wird ausgeschaltet. Sieheunten.• Verhältnis zwischen der Kochstufe undden Zeiten der Abschaltautomatik:• , - — 6 Stunden• - — 5 Stunde

Page 22 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.7 TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen ein-zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Wäh

Page 23 - SICHERHEITSHINWEISE

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 24 - 2.2 Gebrauch

geln, jedoch nicht das Sensorfeld . Sowird verhindert, dass die Kochstufe ver-sehentlich geändert wird.Stellen Sie erst die Kochstufe ein.Berühren S

Page 25 - 2.4 Entsorgung

Topfboden (wenn vom Hersteller alsgeeignet markiert).• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fü

Page 26 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Kochstu-feVerwendung: Zeit Tipps Nennleis-tungsauf-nahme1 -3Sauce Hollandaise,schmelzen: Butter,Schokolade, Gelatine5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3 –

Page 27 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunst-stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le-bensmittel. Ander

Page 28 - 4.6 Power-Management

Problem Mögliche Abhilfe Die höchste Kochstufeist eingestellt.Die höchste Kochstufehat die gleiche Leistungwie die Ankochautoma-tik.Die Kochstufe sch

Page 29 - DEUTSCH 29

Problem Mögliche Abhilfe leuchtet auf.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten, da einKochgeschirr leer ge-kocht ist. Der Überhit-zungsschutz der Kochzo-nen

Page 30

• Ein beschädigtes Netzkabel mussdurch ein entsprechendes Spezialka-bel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oderhöher) ersetzt werden. Wenden Siesich an den Kunde

Page 31 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm Integrierte Montage774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.12 mmmin.

Page 32 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

min.38 mmmin.2 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Page 33 - 7. FEHLERSUCHE

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-schirrdurch-messer

Page 34

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 35 - 8. MONTAGE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412. ISTRUZIONI DI SICUR

Page 36 - 8.4 Anbringen der Dichtung

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 37 - Integrierte Montage

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 38 - 9. TECHNISCHE DATEN

dano dall'apparecchiatura quando laporta o la finestra sono aperte.• Se l'apparecchiatura viene installatasopra dei cassetti, assicurarsi ch

Page 39 - 10. UMWELTTIPPS

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin

Page 40 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO300mm180mm180mm145mm213451Zona di cottura a induzione2Zona di cottura a induzione3Pannello dei comandi4Zona di cottura a in

Page 41 - ITALIANO 41

3.2 Display del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di cottura è in funzione.La funzione è attiva.La fu

Page 42 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Rapporto tra livello di potenza e tempidella funzione di spegnimento auto-matico:• , - — 6 ore• - — 5 ore• - — 4 ore• - — 1,5 ore4.3 Livel

Page 43 - 2.2 Utilizzo

4.7 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura

Page 44 - 2.4 Smaltimento

4.9 BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei co-mandi, ma non . Questa funzione im-pedisce di modificare inavvertitamente illivello di potenza.Come

Page 45 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Page 46 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Materiale delle pentole• materiali idonei: ghisa, acciaio, ac-ciaio smaltato, acciaio inox, fondi mul-tistrato (se specificati come idonei dalprodutto

Page 47 - ITALIANO 47

Li-vel-lodipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumodi energianominale1Mantenere in caldo lepietanze cottesecondonecessitàMettere un coper-chio s

Page 48

I graffi o le macchie scure sul ve-troceramica non compromettonoil funzionamento dell'apparec-chiatura.Per eliminare lo sporco:1.– Rimuovere imme

Page 49 - ITALIANO 49

Problema Causa possibile SoluzioneLa funzione di preriscal-damento automaticonon si accende.La zona di cottura è cal-da.Lasciar raffreddare suffi-cien

Page 50 - 5.5 Esempi di impiego per la

Problema Causa possibile Soluzione si accendeNell'apparecchiatura èpresente un errore dovu-to all'esaurimento del li-quido in ebollizione ne

Page 51 - 6. PULIZIA E CURA

8.2 Cavo di collegamento• L'apparecchiatura è fornita con un ca-vo di collegamento.• Sostituire il cavo di allacciamento allarete danneggiato con

Page 52 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmMontaggio

Page 53 - ITALIANO 53

774+1mm514+1mm490+1mmmin. 55mm 750+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mm Il protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo1)), lo

Page 54 - 8. INSTALLAZIONE

Potenza zone di cotturaZona di cot-turaPotenza no-minale (impo-stazione dicalore max.)[W]Funzione po-wer attivata[W]Massima du-rata funzionePower [min

Page 55 - ITALIANO 55

Garantie Für jedes Produkt gewährenwir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an denEndverbraucher eine Garantie von 2 Jah-ren. (Ausweis durch Garantieschein, Fa

Page 56 - > 20 mm

l'huile lorsque vous vous en servezpour cuisiner.• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.•

Page 57 - 9. DATI TECNICI

www.aeg.com/shop892955528-B-032013

Page 58 - Service Centres

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL300mm180mm180mm145mm213451Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Bandeau de commande4Zone de cuisson

Page 59 - 11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Touche sensitive Fonction10Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+GO.3.2 Indicateurs du niveau de cuissonAffichage DescriptionLa zone de cuisson

Page 60 - 892955528-B-032013

pient). Laissez refroidir la zone de cuis-son avant de réutiliser l'appareil.• Vous utilisez des récipients inadaptés.Le symbole s'allume e

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire