AEG KFA58DM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG KFA58DM. Aeg KFA58DM Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
DE Benutzerinformation 2
Kochfeld
FR Notice d'utilisation 21
Table de cuisson
IT Istruzioni per l’uso 40
Piano cottura
KFA58DM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1

USER MANUALDE Benutzerinformation 2KochfeldFR Notice d'utilisation 21Table de cuissonIT Istruzioni per l’uso 40Piano cotturaKFA58DM

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

mit dem Finger entlang der Skala bis zurgewünschten Kochstufe.4.4 Ein- und Ausschalten deräußeren HeizkreiseDie Kochflächen können an die Größedes Koc

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

CountUp Timer (Garzeitmesser)Mit dieser Funktion können Siefeststellen, wie lange eine Kochzonebereits in Betrieb ist.Auswählen der Kochzone:Berühren

Page 4

ein. Das Kochfeld kann jetzt benutztwerden. Wenn Sie das Kochfeld mit ausschalten, wird diese Funktion wiedereingeschaltet.4.10 OffSound Control (Ein-

Page 5 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 5 Köcheln von Reis und Milchge-richten, Erhitzen von Fertigge-richten.25 - 50 Mindestens doppelte MengeFl

Page 6 - 2.3 Gebrauch

• Entfernen Sie metallischschimmernde Verfärbungen:Benutzen Sie für die Reinigung derGlasoberfläche ein mit einer Lösungaus Essig und Wasser angefeuch

Page 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeige funk-tioniert nicht.Die Kochzone ist nicht heiß,da sie nur kurze Zeit in Be-trieb war.War die Koc

Page 8 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Störung Mögliche Ursache AbhilfeE6 leuchtet. Die zweite Phase der Strom-versorgung fehlt.Prüfen Sie, ob das Kochfeldordnungsgemäß an dieSpannungsverso

Page 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.6 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verw

Page 10 - 4.6 Timer

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell KFA58DM Produkt-Nummer (PNC) 949 595 466 00Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in GermanySer. Nr.

Page 11 - 4.9 Kindersicherung

EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren zur Messung derGebrauchseigenschaften10.2 Energie sparenBeacht

Page 12 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN

Page 13 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Geräte mit diesem Symbol nicht mitdem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zuIhrer örtlichen Sammelstelle oderwenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.Für die

Page 14 - 7. FEHLERSUCHE

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...222. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 15 - DEUTSCH 15

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour

Page 16 - 8. MONTAGE

enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart,à moins d'être surveillés en permanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil a

Page 17 - 8.6 Schutzboden

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 18 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 19 - 12. UMWELTTIPPS

que celui pour lequel il a été conçu, àdes fins de chauffage par exemple.2.4 Entretien et nettoyage• Nettoyez régulièrement l'appareil afinde mai

Page 20

Tou-chesensiti-veFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2Verrouillage / Dispositif desécurité enfantsPour verr

Page 21 - SERVICE APRÈS-VENTE

Affichage DescriptionLa fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée.La fonction Arrêt automatique est activée.3.4 OptiHeat Contr

Page 22 - Sécurité générale

4.4 Activation et désactivationdes circuits extérieursVous pouvez ajuster la surface de cuissonà la dimension de votre ustensile decuisine.Utilisez la

Page 23 - FRANÇAIS

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 24 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

jusqu'à ce que l'indicateur de la zone decuisson correspondante s'affiche.Pour activer la fonction : appuyez sur latouche du minuteur

Page 25 - 2.3 Utilisation

Réglez le niveau de cuisson dans les10 secondes qui suivent. Vous pouvezutiliser la table de cuisson. Lorsque vouséteignez la table de cuisson avec ,

Page 26 - 2.6 Maintenance

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils3 - 5 Faire mijoter des plats à basede riz et de laitage, réchaufferdes plats cuisinés.25 - 50 Ajoutez

Page 27 - FRANÇAIS 27

solution d'eau additionnée devinaigre et nettoyez la surface vitréeavec un chiffon humide.7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMEN

Page 28 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Anomalie Cause possible SolutionLe voyant de chaleur rési-duelle ne s'allume pas.La zone n'est pas chaudeparce qu'elle n'a fonctio

Page 29 - 4.6 Minuteur

7.2 Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-venteagré

Page 30 - 4.9 Dispositif de sécurité

8.5 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.6 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotectio

Page 31 - 5. CONSEILS

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle KFA58DM PNC 949 595 466 00Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en AllemagneN

Page 32 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Consommation d'énergieselon la zone de cuisson(EC electric cooking)Avant gaucheArrière gaucheAvant droiteArrière droite174,3 Wh / kg196,8 Wh / kg

Page 33 - FRANÇAIS 33

couvre les frais de mains d’œuvres et dedéplacement, ainsi que les pièces derechange. Les conditions de garantie nesont pas valables en cas d’interven

Page 34

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•

Page 35 - 8. INSTALLATION

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...412. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 36 - 8.6 Enceinte de protection

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 37 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani ibambini al di sotto dei 8 anni se non costantementesupervisionati.• Non utilizzare un timer esterno

Page 38

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.AVVERTENZA!

Page 39 - L'ENVIRONNEMENT

spina di alimentazione rimangaaccessibile dopo l'installazione.• Nel caso in cui la spina di corrente siaallentata, non collegarla alla presa.• N

Page 40 - PER RISULTATI PERFETTI

2.4 Manutenzione e pulizia• Pulire regolarmente l'apparecchiaturaper evitare il deterioramento deimateriali che compongono lasuperficie.• Disatti

Page 41 - ITALIANO

3.2 Disposizione del pannello dei comandi81 2 3 4 56710 91211Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli

Page 42

Display Descrizione - La zona di cottura è in funzione.La funzione STOP+GO è attiva.La funzione Preriscaldamento automatico è attiva. + numeroÈ presen

Page 43 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Livello di potenza Il piano di cotturasi disattiva dopo10 - 14 1,5 ora4.3 Livello di potenzaPer impostare o modificare il livello dipotenza:Sfiorare l

Page 44 - 2.3 Utilizzo

Allo scadere del tempostabilito, viene emesso unsegnale acustico e 00lampeggia. La zona dicottura si disattiva.Per arrestare il segnale acustico:sfior

Page 45 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.WARNUNG!Verletzungsgef

Page 46 - 81 2 3 4 5

secondi. si accende. Disattivare ilpiano di cottura con .Per disattivare la funzione: attivare ilpiano di cottura con . Non impostarealcun livello

Page 47 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livello di po-tenzaUsare per: Tempo(min.)Suggerimenti1 - 3 Salsa olandese, sciogliere: bur-ro, cioccolata, gelatina.5 - 25 Mescolare di tanto in tanto

Page 48 - 10 - 14 1,5 ora

piano di cottura con un pannomorbido.• Togliere macchie opalescenti: usareuna soluzione di acqua con aceto epulire la superficie in vetro con unpanno

Page 49 - 4.9 Dispositivo di Sicurezza

Problema Causa possibile RimedioL'indicatore di calore resi-duo non si accende.La zona non è calda perchéha funzionato solo per bre-vissimo tempo

Page 50

7.2 Se non è possibile trovareuna soluzione...Qualora non sia possibile trovare unasoluzione al problema, contattare ilrivenditore o il Centro di Assi

Page 51 - 6. PULIZIA E CURA

8.5 Montaggiomin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm560+1mm490+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 20 mm8.6 Protezione dasovratensioniSe si utilizza una protezione dasov

Page 52 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

9. DATI TECNICI9.1 Targhetta dei datiModello KFA58DM PNC 949 595 466 00Tipo 60 HAD 56 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in GermaniaNumero di serie..

Page 53 - ITALIANO 53

Consumo di energia perzona di cottura (EC electriccooking)Anteriore sinistraPosteriore sinistraAnteriore destraPosteriore destra174,3 Wh/kg196,8 Wh/kg

Page 54 - 8. INSTALLAZIONE

dalla inosservanza delle prescrizionid’istallazione ed istruzioni per l’uso.12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo

Page 56 - 10. EFFICIENZA ENERGETICA

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Page 57 - GARANZIA

www.aeg.com/shop867332789-B-112017

Page 58

wenn Sie es auf dem Kochfeldumsetzen möchten.• Dieses Gerät ist nur zum Kochenbestimmt. Jeder andere Gebrauch istals bestimmungsfremd anzusehen,zum Be

Page 59 - ITALIANO 59

3.2 Bedienfeldanordnung81 2 3 4 56710 91211Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informier

Page 60 - 867332789-B-112017

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHea

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire