AEG IPE84571FB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG IPE84571FB. Aeg IPE84571FB Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 27
Kochfeld
IPE84571FB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - IPE84571FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 27KochfeldIPE84571FB

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Les bandeaux de sélection s'allumentlorsque vous allumez la table de cuissonet s'éteignent lorsque vous éteignez latable de cuisson.Lorsque

Page 3 - Sécurité générale

récipient sur la zone de cuisson durant celaps de temps, le niveau de cuisson estréactivé. Dans le cas contraire, la zone decuisson se désactive.5.5 F

Page 4

1. Appuyez sur pour activer lafonction.2. Appuyez sur la touche ou pourrégler la durée.La fonction démarre automatiquementau bout de 4 secondes.

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

L'affichage s'allume, puis s'éteint.2. Appuyez sur pendant 3 secondes. ou s'allume.3. Appuyez sur la touche duminuteur pour

Page 6 - 2.3 Utilisation

Éclai-rageauto-mati-queFairebouillir1)Faire fri-re2)Mode H6 Activé Vitessedu venti-lateur 2Vitessedu venti-lateur 31) La table de cuisson détecte le

Page 7 - 3. INSTALLATION

Pour régler le niveau decuisson, utilisez deuxbandeaux de sélection ducôté gauche.Basculement entre les modesPour basculer entre les modes, utilisez l

Page 8

6.3 FlexiBridge Mode BigBridgePour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de modecorrespondant s'allume. Ce moderelie trois sect

Page 9 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Mauvaise position du récipient :6.5 PowerSlideCette fonction vous permet de régler latempérature en déplaçant l'ustensile àun autre endroit de

Page 10 - 5.4 Le niveau de cuisson

la prochaine fois que vous activerezcette fonction.Appuyez sur pour activer la fonction.Le voyant s'allume et le niveau decuisson par défaut s&

Page 11 - FRANÇAIS

vous augmentez le niveau de cuisson,l'augmentation énergétique de la zonede cuisson n'est pas proportionnelle.Cela signifie que la zone de c

Page 12

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - 5.12 Hob²Hood

• Ne dirigez pas de lumière halogènesur le bandeau de commande de lahotte.• Ne recouvrez pas le bandeau decommande de la table de cuisson.• Ne bloquez

Page 14 - 6.1 Fonction FlexiBridge

métalliques luisantes. Nettoyez latable de cuisson à l'aide d'un chiffonhumide et d'un détergent non abrasif.Après le nettoyage, séchez

Page 15 - 6.2 Mode standard FlexiBridge

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Page 16 - 6.4 FlexiBridge Mode Max

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du réci-pient ne correspond pas à lafonction ou au mode defonctionnement activés.Utilisez un réc

Page 17 - 6.5 PowerSlide

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Éteignez la table de cuissonet

Page 18 - 7. CONSEILS

Zone de cuis-sonPuissance no-minale (niveaude cuissonmax.) [W]Power-Boost [W]PowerBoostdurée maximale[min]Diamètre du ré-cipient [mm]Zone de cuissonà

Page 19 - 7.5 Conseils pour Hob²Hood

• Si vous faites chauffer de l'eau, nefaites chauffer que la quantité dontvous avez réellement besoin.• Si possible, couvrez toujours lesrécipien

Page 20 - 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...272. SICHERHEITSANW

Page 21 - FRANÇAIS 21

oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montageoder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer a

Page 22

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 23 - FRANÇAIS 23

dégâts résultant d'une mauvaise installation ouutilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer

Page 24 - 10.1 Plaque de calibrage

Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen

Page 25 - 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

Gerät oder heißem Kochgeschirr inBerührung kommt.• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fall

Page 26 - L'ENVIRONNEMENT

WARNUNG!Risiko von Schäden amGerät.• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Legen Sie keine heißen Topfdeckelauf die Glasoberfläche

Page 27 - SICHERHEITSHINWEISE

3.3 Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit einemAnschlusskabel geliefert.• Ersetzen Sie ein defektes Netzkabeldurch den Kabeltyp H05V2V2-F, dereiner Te

Page 28 - Allgemeine Sicherheit

4.2 Bedienfeldanordnung6 7 81011123459Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit ein.Bedienen Sie das Gerät ü

Page 29

4.3 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Page 30 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Stellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie ausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad automatisch an dieGröße des

Page 31 - 2.3 Gebrauch

5.7 TimerKurzzeitmesserMit dieser Funktion kann festgelegtwerden, wie lange eine Kochzone füreinen einzelnen Kochvorgang in Betriebsein soll.Stellen S

Page 32 - 3.2 Einbau-Kochfelder

5.10 KindersicherungDiese Funktion verhindert einversehentliches Einschalten desKochfelds.Schalten Sie das Kochfeld ein und stellenSie keine Kochstufe

Page 33 - 4. GERÄTEBESCHREIBUNG

bedienen. Stellen Sie hierzu denAutomatikmodus auf H1 – H6.Die Beleuchtung derDunstabzugshaube schaltetsich 2 Minuten nachAusschalten des Kochfeldsaus

Page 34 - 4.2 Bedienfeldanordnung

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Page 35 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

6. FLEXIBLE INDUKTIONSKOCHFLÄCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.6.1 Funktion FlexiBridgeDie flexible Induktionskochfläche bestehtaus vier Ber

Page 36 - 5.6 PowerBoost

hierfür die beiden linken Einstellskalen.Richtige Position des Kochgeschirrs:Falsche Position des Kochgeschirrs:6.3 FlexiBridge Big-Bridge-ModusBerühr

Page 37 - 5.9 Verriegeln

Richtige Position des Kochgeschirrs:Um diesen Modus verwenden zu können,müssen Sie das Kochgeschirr auf alle vierzusammengeschalteten Bereiche stellen

Page 38 - Signaltöne)

• Ändern Sie bei Bedarf die Standard-Kochstufe mit der linken vorderenEinstellskala. Sie können dieStandard-Kochstufe nur ändern, wenndie Funktion ein

Page 39 - Lüftergeschwindigkeit

• Klicken: Elektrisches Umschalten .• Rauschen, Surren: Der Lüfter ist inBetrieb.Die Geräusche sind normal und weisennicht auf eine Störung hin.7.3 Ök

Page 40 - Standardmodus

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 8 Braten bei starker Hitze: Rösti,Lendenstücke, Steaks.5 - 15 Nach der Hälfte der Gardauerwenden.9 Aufkoc

Page 41 - 6.4 FlexiBridge Max-Bridge

• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mitsauberen Böden.• Kratzer oder dunkle Flecken auf derOberfläche beeinträchtigen dieFunktionsfähigkeit des Kochfel

Page 42

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zwei oder mehr Sensorfelderwurden gleichzeitig berührt.Berühren Sie nur ein Sensor-feld. Pause ist eingeschaltet. S

Page 43 - 7. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie flexible Induktionskoch-fläche erwärmt das Kochge-schirr nicht.Das Kochgeschirr befindetsich nicht an der richtige

Page 44 - 7.4 Anwendungsbeispiele für

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werden an-gezeigt.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Schalten Sie das Kochfeldaus und nach 30 Sek

Page 45 - 8. REINIGUNG UND PFLEGE

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 46 - 9. FEHLERSUCHE

Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Ein-schaltdauer[Min.]Durchmesserdes Kochge-schirrs [mm]Flexible Indukti-o

Page 47 - DEUTSCH 47

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittigauf die Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.12. UMWELTTIPPSRecycel

Page 48

www.aeg.com/shop867349856-C-432018

Page 49 - 10. TECHNISCHE DATEN

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 50 - 11. ENERGIEEFFIZIENZ

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 51 - 12. UMWELTTIPPS

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL4.1 Description de la table de cuisson12131Zone de cuisson à induction2Bandeau de commande3Zone de cuisson à inductio

Page 52 - 867349856-C-432018

Tou-chesensiti-veFonction Commentaire1MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson.2Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuelde

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire