AEG 79301KF-MN Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes AEG 79301KF-MN. Aeg 79301KF-MN User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 108
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
79301 KF-MN
Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass hob
Table de cuisson vitrocéramique
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instructions de montage et mode d’emploi
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Résumé du contenu

Page 1 - 79301 KF-MN

79301 KF-MNGlaskeramik-KochfeldCeramic glass hobTable de cuisson vitrocéramiqueMontage- und GebrauchsanweisungInstallation and Operating InstructionsI

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Vor dem ersten GebrauchErstes ReinigenDas Glaskeramik-Kochfeld feucht abwischen.1 Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel

Page 3

100Instructions d'installation1Les opérations d'installation et de branchement de votre appareil doi-vent être effectuées par une personne q

Page 4

101Règlements, normes, directivesCet appareil est conforme aux normes suivantes:• EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6concernant la sécurité des appareils éle

Page 5 - 1 Sicherheit

1021 Conseils de sécurité pour l'installateur• Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui per-mette de couper cet app

Page 6 - Sicherheit beim Reinigen

103Raccordement électriqueAvant le branchement, il convient de vérifier si la tension nominale de l'appareil, c'est-à-dire la tension indiqu

Page 7 - 2 Entsorgung

104Service après-venteau chapitre «Que faire si …» sont rassemblées les sources d’anomalie les plus fréquentes, auxquelles vous pouvez remédier vous-m

Page 8 - Gerätebeschreibung

105Assembly / Montage

Page 11 - Warmhaltestufe

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 12

11Gerät ausschaltenZum kompletten Ausschalten des Gerätes Sensorfeld „Ein/Aus“ I be-tätigen.Das Sensorfeld „Ein/Aus“ ca. eine Sekunde lang berühren. 3

Page 13

12Dreikreis-Kochzone ein- und ausschaltenJe nach Topf- oder Pfannengröße kann bei der Dreikreis-Kochzone mit dem Sensorfeld „Dreikreiszone“ zu der kle

Page 14 - Kochzone ausschalten

133. Bei erneutem Berühren des Sensorfelds „Dreikreis“ wird der äußere Heizkreis aktiviert. Die obere Kontrolllampe leuchtet. 4. Zum Ausschalten der ä

Page 15 - Restwärmeanzeige

14Stop+Go-FunktionBei Betätigung des Sensorfeldes „Stop+Go“ werden alle eingeschalteten Kochzonen gleichzeitig auf die Warmhaltestufe zurückgeschaltet

Page 16

15RestwärmeanzeigeNach dem Abschalten einer einzelnen Kochzone oder des gesamten Kochfeldes wird vorhandene Restwärme mit h (wie „Heiß“) in den digita

Page 17 - Kochen ohne Ankochautomatik

16Kochen mit der AnkochautomatikAlle vier Kochzonen des Kochfeldes sind in neun Stufen regelbar und sind mit einer Ankochautomatik ausgestattet:– ¿, k

Page 18 - Kindersicherung

17Kochen ohne AnkochautomatikWenn Sie die Kochzone ohne Ankochautomatik nutzen wollen, dann wählen Sie die gewünschte Kochstufe mit dem Sensorfeld Koc

Page 19

18KindersicherungMit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen unerwünschter Be-nutzung gesichert werden.Kindersicherung einschaltenZum Einschalten

Page 20

19Kindersicherung überwindenDie Kindersicherung kann für die einmalige Benutzung des Gerätes (bis zum nächsten Ausschalten des Gerätes) überwunden wer

Page 21 - Abschaltautomatik

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitsh

Page 22

20Kindersicherung ausschalten1. Das Gerät einschalten. Bei aktiver Kindersicherung wird l angezeigt.2. Das Sensorfeld ca. drei Sekunden lang berühre

Page 23 - Kurzzeitmesser

21TimerSie können den Timer auf zwei Arten benutzen:– als Abschaltautomatik. Sie stellen für eine Kochzone eine Gardauer ein, nach deren Ablauf schal

Page 24 - Anwendung, Tabellen, Tipps

222. Während die Kontrolllampe schnell blinkt, mit den Sensorfeldern Timer-einstellung + oder - für diese Kochzone die gewünschte Zeitdauer bis zum au

Page 25

23Abschaltautomatik vorzeitig beendenSie haben zwei Möglichkeiten die Abschaltautomatik vorzeitig abzu-schalten:Kochzone und Timer gleichzeitig abscha

Page 26 - Anhaltswerte zum Kochen

24Anwendung, Tabellen, TippsKochgeschirr• Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein.• Achten Si

Page 27 - Reinigung und Pflege

25Tipps zum Kochen mit und ohne AnkochautomatikDie automatische Ankochfunktion eignet sich für:• Gerichte, die kalt aufgesetzt werden, bei hoher Leist

Page 28 - 1 Spezielle Verschmutzungen

26Anhaltswerte zum KochenDie Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrößen. Welche Schal-terstellung für Kochvorgänge erforderlich ist, hängt von

Page 29 - Was tun, wenn …

27Reinigung und PflegeKochfeld1 Achtung: Reinigungsmittel dürfen nicht auf die heiße Glaskeramikflä-che gelangen! Alle Reinigungsmittel müssen nach de

Page 30

281 Spezielle Verschmutzungen1. Eingebrannten Zucker, geschmolze-nen Kunststoff, Aluminiumfolie oder andere schmelzbare Materialien so-fort, noch im h

Page 31 - Montageanweisung

29Was tun, wenn …Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hinwe

Page 32

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 33

30… nach dem Ausschalten der Kochzonen kein h für Restwärme in der Anzeige erscheint?Überprüfen Sie, ob– die Kochzone nur kurz in Betrieb gewesen und

Page 34 - Elektroanschluss

31Montageanweisung1Achtung! Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden.Beachten Sie b

Page 35 - S-No: . . . . . . . . . .

32Bestimmungen, Normen, RichtlinienDieses Gerät entspricht folgenden Normen:• EN 60335-1 und EN 60335-2-6bezüglich der Sicherheit elektrischer Geräte

Page 36 - 2 Environmental information

331 Sicherheitshinweise für den Installateur• In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer

Page 37 - Contents

34ElektroanschlussVor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die Nennspannung des Gerätes, das ist die auf dem Typenschild angegebene Spannung, mit der vorha

Page 38

35ServiceIm Kapitel „Was tun, wenn …“ sind einige Störungen zusammengestellt, die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort n

Page 39 - 1 Safety

36Dear customer,Please read these operating instructions carefully.Pay particular attention to the section “Safety information” on the first few pages

Page 40 - Safety When Cleaning

37ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 41 - 2 Disposal

38Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Regulations, Standards, Directives . . . . . . . .

Page 42 - Description of the Appliance

39Operating Instructions1 SafetyThe safety aspects of this appliance comply with accepted technical standards and the German Appliance Safety Law. How

Page 43 - Digital displays

4Montageanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Bestimmungen, Normen, Richtlinien . . . . . . . .

Page 44 - Operating the hob

40Safety During Use• This appliance may only be used for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial purpos

Page 45 - Heat settings selecting

412 DisposalDisposing of the packaging materialAll materials used can be fully recycled.Plastics are marked as follows:• >PE< for polyethylene,

Page 46 - Keep warm setting

42Description of the ApplianceCooking zones and control panel Triple ring cooking zone2300WSingle ring cooking zone1200WSingle ring cooking zone1800WC

Page 47

43Digital displaysThe four display panels that belong to the four cooking zones indicate:– ¾ after having been switched on,– u when a keep warm settin

Page 48 - Switching off a cooking zone

44Before Using for the first timeInitial CleaningWipe the ceramic glass surface with a damp cloth.1 Important: Do not use any caustic, abrasive cleane

Page 49 - Residual Heat Indicator

45Switching off the applianceTo completely switch off the appliance, actuate the “On/Off” sensor panel I.Touch the “On/Off” sensor panel for approx. o

Page 50

46Keep warm settingEach of the 4 cooking zones has a keep warm setting u. Use the heat setting selector sensor panel to set the keep warm set-ting u

Page 51

473. Touch the “triple ring” sensor panel to activate the outer heating ring. The upper control lamp will illuminate. 4. To switch off the outer heati

Page 52 - Child safety lock

48STOP+GO functionWhen the “Stop+Go” sensor panel is actuated all cooking zones that are switched on are simultaneously switched to the keep warm sett

Page 53

49Residual Heat IndicatorWhen an individual cooking zone or the entire hob is switched off, any residual heat is shown with an h (for “Hot”) in the di

Page 54

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitDie Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Zusätzlich

Page 55 - Safety cut-out

50Cooking using the automatic warm up functionAll of the cooking surface’s four cooking zones can be adjusted to any of nine settings, and are equippe

Page 56

51Cooking without the automatic warm up function If you wish to use the cooking zones without the automatic warm up function, select the desired heat

Page 57 - Countdown timer

52Child safety lockYou can use the child safety lock to safeguard against unwanted use of the cooking surface.Switching on the child safety lockTo be

Page 58 - 2 Energy saving tips

53Overriding the child safety lockThe child safety lock can be overridden in order to use the appliance (until the appliance is switched off again). W

Page 59

54Switching off the child safety lock1. Switch on the appliance. When the child safety device has been activated, l will be displayed.2. Touch the s

Page 60

55TimerThere are two ways to use the timer:– as a safety cut-out function. Set a cooking period for a cooking zone, and after this time has elapsed th

Page 61 - Cleaning and Care

56until the point where it automatically switches itself off (e.g. 15 minutes). The safety cut-out function will be activated after several minutesThe

Page 62 - 1 Problem Dirt

57Switching off the safety cut-out function before it has come to an endThere are two ways to switch off the safety cut-out function before it has com

Page 63 - What to do if …

58Uses, Tables and TipsPans• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible.• Pay particular attention w

Page 64

59Advice on Cooking with and without Automatic Warm upThe automatic warm up function is suitable for:• dishes that start off cold, are heated up at hi

Page 65 - Installation Instructions

6• Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvor-gang beo

Page 66

60Settings for Cooking on the ZonesThe figures in the following table are benchmark figures. The switch setting required for a certain cooking method

Page 67

61Cleaning and CareHob1 Important: Cleaning agents must not come into contact with the hot ceramic glass surface! All cleaning agents must be removed

Page 68 - Electrical Connection

621 Problem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plas-tic, aluminium foil or other meltable materials with a glass scraper imme-diately and while stil

Page 69 - Model: . . . . . . . . . .

63What to do if …Rectifying faultsIt is possible that faults have been caused by a minor error, which you can correct yourself with the help of the fo

Page 70 - 1 Consignes de sécurité

64… after having switched off the cooking zones, no h for residual warmth is indicated in the display.Check whether– the cooking zone was only briefly

Page 71 - Sommaire

65Installation Instructions1Important! The new appliance may only be installed and connected by qualified personnel.Please observe this instruction, o

Page 72

66Regulations, Standards, DirectivesThis appliance meets the following standards:• EN 60 335-1 and EN 60 335-2-6relating to the safety of electrical a

Page 73 - 1 Sécurité

671 Safety Instructions for the Installer• A device must be provided in the electrical installation which allows the appliance to be disconnected from

Page 74 - Sécurité lors du nettoyage

68Electrical ConnectionBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is the voltage stated on the rating plate, corresponds

Page 75 - 2 Elimination

69ServiceIn the “What to do if …” section a number of malfunctions are listed that you can rectify yourself Look there first if a fault occurs. Is it

Page 76

72 EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgenAlle verwendeten Materialien können uneingeschränkt wiederverwer-tet werden.Die Kunststoffe sind folgenderma

Page 77 - Affichages numériques

70Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.Tenez surtout compte du chapitre «Consignes de sécurité» aux pr

Page 78 - Avant la première utilisation

71SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sécurité . . . . . . . . . . .

Page 79

72Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Règlements, normes, directives . . . . . . .

Page 80 - Position de maintien au chaud

73Notice d'utilisation1 SécuritéLa sécurité de cet appareil est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation portant sur la

Page 81

74Sécurité pendant l'utilisation• Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la préparation de re-pas ménagers, donc pour la cuisson et le rô

Page 82

752 EliminationEliminer le matériel d'emballageTous les matériaux utilisés peuvent être réutilisés sans limites.Les matières plastiques sont iden

Page 83 - Fonction Stop+Go

76Description de l'appareilEquipement de la table de cuisson et de commande Foyer à triple zone2300WZone de cuisson1200WZone de cuisson1800WBande

Page 84

77Affichages numériquesLes quatre affichages numériques dont sont pourvus les zones de cuis-son indiquent : – ¾ Après la mise en marche,– u Lors de la

Page 85

78Avant la première utilisationPremier nettoyageEssuyez le plan de cuisson vitrocéramique humide.1 Attention: N'utilisez pas d'agents de net

Page 86

79Mettre l'appareil à l'arrêt Pour mettre l'ensemble de l'appareil hors service, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » I.Appuyez

Page 87 - Sécurité enfants

8GerätebeschreibungAusstattung Koch- und Bedienfeld Dreikreis-Kochzone2300WEinkreis-Kochzone1200WEinkreis-Kochzone1800WBedienfeldBräterzone2200WBedien

Page 88

80Position de maintien au chaudLa fonction de maintien au chaud u peut être sélectionnée sur les 4 zones de cuisson. Sélectionnez à l'aide de la

Page 89

813. Appuyez de nouveau sur la touche « foyer à triple zone » pour activer la zone extérieure. Le voyant de contrôle supérieur s'allume. 4. Pour

Page 90 - Déconnexion automatique

82Mettre en fonctionnement et à l'arrêt la zone de cuisson extensible1. Sélectionnez la zone de cuisson souhaitée. 2. Pour mettre en fonctionneme

Page 91

83Fonction Stop+GoLorsque l’on actionne la touche « Stop+Go », ", toutes les zones de cuis-son actives basculent simultanément sur la position de

Page 92

84Indicateur de chaleur restanteAprès avoir mis à l'arrêt une zone de cuisson ou l'ensem-ble de la table de cuisson, la présence de chaleur

Page 93 - Récipients de cuisson

85Cuisson avec la fonction de saisie automatiqueLes zones de cuisson de la table sont réglables sur neuf niveaux de cuis-son et sont équipées d'u

Page 94

86Cuisson sans la fonction de saisie automatique Pour utiliser une zone de cuisson sans la fonction de saisie automati-que, sélectionnez le niveau de

Page 95

87Sécurité enfantsLa sécurité enfants permet d'éviter l'utilisation non autorisée de la ta-ble de cuisson.Activation de la sécurité enfantsL

Page 96 - Nettoyage et entretien

88Brider la sécurité enfantsPour une unique utilisation de l’appareil (jusqu’à la désactivation), il est possible de brider la sécurité enfants. Lors

Page 97 - 1 Salissures spécifiques

89Désactiver la sécurité enfants1. Mettez l'appareil en fonctionnement. Le symbole l s’affiche si la sécurité enfants est active.2. Appuyez sur l

Page 98 - Que faire si …

9Digitale AnzeigenDie vier Anzeigefelder, die den vier Kochzonen zugeordnet sind, zeigen:– ¾ nach dem Einschalten,– u bei Anwahl der Warmhaltestufe,–

Page 99

90MinuteurLe minuteur est doté de deux fonctions : :– une fonction de déconnexion automatique Lorsque la durée de cuisson sélectionnée pour une zone

Page 100 - Dimensions de la découpe

912. Tandis que le voyant de contrôle clignote rapidement, appuyez sur les touches de réglage Minuteur + et - pour sélectionner la durée après laquel

Page 101

92Anticiper la désactivation de la déconnexion auto-matique Il existe deux manières d’anticiper la déconnexion automatique :En déconnectant simultaném

Page 102

93Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casse-roles. Le fond doit être a

Page 103 - Raccordement électrique

94Cuisson pour cuire avec et sans la fonction de saisie automatiqueLa fonction de saisie automatique de la cuisson convient pour:• les aliments froids

Page 104 - Service après-vente

95Valeurs indicatives de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Les puis-sances recommandées dans ce tableau pour la c

Page 105 - Assembly / Montage

96Nettoyage et entretienTable de cuisson1 Attention: Les produits de nettoyage ne doivent pas entrer en contact avec la surface vitrocéramique chaude!

Page 106

971 Salissures spécifiques 1. Enlevez le sucre caramélisé, les ma-tières plastiques fondues, le film d'aluminium ou les autres maté-riaux fusible

Page 107

98Que faire si …En cas d'anomalie de fonctionnementEn cas de dysfonctionnement, il se peut que l'anomalie constatée ne soit pas grave et que

Page 108 - Hier Typenschild aufkleben

99– la déconnexion de sécurité n’a pas été activée... après avoir désactiver les zones de cuisson, aucun indicateur h de chaleur résiduelle ne s’affi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire