AEG L8FEE842 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver AEG L8FEE842. Aeg L8FEE842 Manual de usuario [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - L8FEE842

USER MANUALES Manual de instruccionesLavadoraL8FEE842

Page 2 - CONTENIDO

Asegúrese de que el tubode desagüe realiza un buclepara evitar que las partículasentren en el aparato desdeel fregadero.6. Coloque directamente la man

Page 3 - Seguridad general

4.2 Descripción general del aparato1 2 39567410811 121Encimera2Dosificador de detergente3Panel de control4Tirador de la puerta5Placa de característica

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1Selector de programas2Affichage3Tecla táctil Eco (Eco) 4Tecla táctil de ahorro de tiempo(Extra Rápido) 5Tecla táctil Aclarado (Aclarado/Enxag.) • Opc

Page 5 - 2.6 Eliminación

El indicador digital puede mostrar:• Duración del programa (p. ej., ).• Inicio diferido (p. ej., o ).• Fin de ciclo ( ).• Código de advertencia (p

Page 6 - 3. INSTALACIÓN

6.2 IntroducciónLas opciones/funciones nose pueden seleccionar entodos los programas delavado. Consulte lacompatibilidad entreopciones/funciones yprog

Page 7 - 3.2 Colocación y nivelado

Si fuera necesario reducirla velocidad decentrifugado, seleccioneun programa con unavelocidad decentrifugado más baja deforma predeterminada.6.5 Manch

Page 8 - 3.5 Desagüe

6.9 Extra Rápido Con esta opción puede reducir laduración de un programa.• Si su ropa tiene una suciedad normalo ligera, se recomienda acortar elprogr

Page 9

Programa Descripción del programaDelicadosTejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que re-quieren un lavado suave. Suciedad normal.Lana/Lãs

Page 10 - 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Programa Descripción del programaOutdoorNo utilice suavizante y asegúrese de que nohaya restos de suavizante en el dosificador dedetergente.Prendas de

Page 11 - 5. PANEL DE MANDOS

Programa Temperatura pre-determinadaRango de tempe-raturasVelocidad máxima decentrifugadoRango de velocidades decentrifugadoCarga máxi-maLana/Lãs + Se

Page 12 - 5.2 Affichage

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - 6. MANDO Y BOTONES

ProgramaAlgod. Sintéticos Delicados Lana/Lãs + Seda Vapor OKOPower Anti-Alergia Outdoor Jeans OpcionesDrenar Centrif.

Page 14 - 6.4 Centrif

8. AJUSTES8.1 Bloqueo seguridadCon esta opción puede evitar que losniños jueguen con el panel de control.• Para activar/desactivar esta opción,toque l

Page 15 - 6.5 Manchas/Pre-Lav

10. USO DIARIOADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.10.1 Puesta en marcha delaparato1. Conecte el enchufe a la toma decorriente.2. Abra la

Page 16 - 7. PROGRAMAS

Después de un ciclo delavado, si fuera necesario,retire los restos dedetergente del dosificador.10.4 Compruebe la posiciónde la tapa1. Tire del dosifi

Page 17 - ESPAÑOL 17

El indicador de la tecla Inicio/Pausaparpadea.La pantalla muestra la carga declaradamáxima del programa, la temperaturapredeterminada, la velocidad má

Page 18

reducir. Tras otros 30 segundos,empieza el llenado de agua.Al final de la detección de carga, en casode sobrecarga del tambor, el indicador parpadea e

Page 19

Si la fase ProSense ya se harealizado y se ha iniciado elllenado de agua, el nuevoprograma empieza sinrepetir la fase ProSense. Elagua y el detergente

Page 20 - 7.2 Woolmark Apparel Care

4. Pulse la tecla Encendido/apagadodurante unos segundos para apagarel aparato.En cualquier caso, el aparatodesagua automáticamentedespués de unas 18

Page 21 - ANTES DEL PRIMER USO

11.3 Detergentes y otrostratamientos• Utilice solo detergentes y otrostratamientos especialmentefabricados para lavadoras:– detergente en polvo para t

Page 22 - 10. USO DIARIO

Los detergentes normales ya contienendescalcificadores de agua, pero serecomienda ejecutar un ciclo con eltambor vacío y usar un descalcificadorocasio

Page 23 - 10.5 Ajuste de un programa

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24

un cepillo pequeño para limpiar elhueco.4. Inserte el depósito dosificador dedetergente en los carriles guía yciérrelo. Ejecute el programa deaclarado

Page 25

5. Cuando el recipiente esté lleno deagua, vuelva a girar el filtro y vacíe elcontenedor.6. Repita los pasos 4 y 5 hasta que dejede salir agua.7. Gire

Page 26 - 10.13 Fin del programa

12.8 Limpieza del tubo deentrada y el filtro de la válvulaSe recomienda limpiar los filtros del tubode entrada y la válvula ocasionalmentepara elimina

Page 27 - 11. CONSEJOS

ADVERTENCIA!Asegúrese de que latemperatura es superior a0°C antes de usar de nuevoel aparato.El fabricante no se haceresponsable de los dañosderivados

Page 28 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

13.2 Posibles fallosProblema Posible soluciónEl programa no se poneen marcha.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma decorriente.• Aseg

Page 29

Problema Posible soluciónHay agua en el suelo.• Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de aguaestán bien apretados y de que no hay pérdidas

Page 30 - 12.7 Limpieza de la bomba de

13.3 Apertura de emergenciade la puertaEn caso de fallo de alimentación ofuncionamiento, la puerta del aparatopermanece cerrada. El programa delavado

Page 31

Durante el programa de lavado, la tecnología Prosense puede variar laduración del lavado y los valores de consumo. Para obtener más infor-mación, cons

Page 32 - 12.10 Medidas

Presión del suministrode aguaMínimaMáxima0,5 bares (0,05 MPa)8 bares (0,8 MPa)Suministro de agua 1)Agua fríaCarga máxima Algodón 8 kgClase de eficienc

Page 33 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

16.4 Pedestal con cajónPara levantar el aparato y facilitar lacarga y descarga de la colada.El cajón se puede utilizar para almacenarla colada, p. e.:

Page 34 - 13.2 Posibles fallos

• La presión de trabajo del agua en el punto de entradasituado en la conexión de la toma debe oscilar entre0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).•

Page 35 - ESPAÑOL 35

www.aeg.com/shop157003912-A-162017

Page 36 - 14. VALORES DE CONSUMO

con el servicio técnico autorizadopara asegurarse de los accesorios quepuede utilizar.2.2 Conexión eléctrica• El aparato debe conectarse a tierra.• Ut

Page 37 - 15. DATOS TÉCNICOS

3. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.3.1 DesembalajeADVERTENCIA!Retire todo el embalaje y lospasadores de transporteantes d

Page 38 - 16. ACCESORIOS

9. Retire el cable de alimentación y eltubo de desagüe de los soportes delos tubos. Es posible ver agua quecae de la manguera dedesagüe. Esto se debe

Page 39 - 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

El aparato debe estar nivelado y estable.El ajuste correcto del niveldel aparato evitavibraciones, ruidos y elmovimiento del aparatocuando está funcio

Page 40 - 157003912-A-162017

Puede extender el tubo dedesagüe hasta un máximode 400 cm. Póngase encontacto con el serviciotécnico para el otro tubo dedesagüe y la extensión.Es pos

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire