S54000KMW0S54000KMX0FR Notice d'utilisation 2IT Istruzioni per l’uso 22ES Manual de instrucciones 42
4.3 Positionner les étagères des portesEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être positionn
5. CONSEILS UTILES5.1 Conseils pour l'économied'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ouplus longtemps que nécessaire.• Si la tem
• Nettoyez l'intérieur et tous les acces-soires avec de l'eau tiède savonneuse.• Vérifiez régulièrement les joints deporte et nettoyez-les e
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTPendant le fonctionnement de l'appareil,des anomalies minimes mais gênantespeuvent se produire qui n&a
Problème Cause possible Solution La porte a été ouvertetrop souvent.Ne laissez pas la porte ou-verte plus longtemps quenécessaire. La température de
Problème Cause possible Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise decourant n'est pas alimen-tée.Branchez un autre appare
8.2 EmplacementAB100 mmmin20 mmL'appareil ne doit pas être installé prèsd'une source de chaleur telle qu'un ra-diateur, une chaudière,
des consignes de sécurité sus-mention-nées.Cet appareil est conforme aux directivescommunautaires.8.5 Entretoises arrière2431Vous trouverez deux entre
8.7 Réversibilité de la porte123867Pour effectuer les opérations sui-vantes, il est conseillé de se faireaider par une autre personnepour maintenir fe
123654• Retirez la poignée. Dévissez le supportsupérieur de la tige de la poignée (1).Dévissez le support inférieur de la poi-gnée de la porte (2)• Dé
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. DESCRIPTION
10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCL
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les
INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232. DESCRIZIO
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&
per consentire all'olio di arrivare nelcompressore.• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO13871091124561Pannello dei comandi2Ripiano burro3Ripiani prodotti caseari4Ripiano bottiglie5Ripiano snack6Targhetta dei dat
temporaneamente il tasto Mode ed il ta-sto Temperatura più fredda per alcunisecondi. La modifica è reversibile.3.1 DisplayGEFC DBAA)Funzione timerB)Fu
più fredda ed il Tasto temperatura piùcalda.3.6 Funzione SicurezzaBambiniPer evitare che i tasti vengano premutiaccidentalmente, selezionare la funzio
4. UTILIZZO QUOTIDIANO4.1 Indicatore della temperaturaIl termostato va regolatoTemperatura correttaOKPer consentire un controllo corretto del-l'a
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
4.3 Posizionamento dei ripiani della portaPer facilitare l'introduzione di alimenti didiverse dimensioni, i ripiani della portapossono essere pos
5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Consigli per il risparmioenergetico• Non aprire frequentemente la porta enon lasciarla aperta più di quanto as-sol
Non tirare, spostare o danneg-giare tubi e/o cavi all'interno del-l'apparecchio.Non usare mai detergenti, polve-ri abrasive, prodotti per la
Il funzionamento dell'apparec-chiatura è discontinuo, perciòl'arresto del compressore non se-gnala un'interruzione della cor-rente elet
Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel-l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali-ment
Problema Causa possibile SoluzionePorta non allineata. L'apparecchiatura non ècorrettamente livellata.Fare riferimento alla sezio-ne "Livell
8.2 PosizioneAB100 mmmin20 mmL'apparecchiatura deve essere installatalontano da fonti di calore come peresempio termosifoni, boiler, luce solared
8.4 Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta corrispondano ai valori dellar
8.7 Possibilità di invertire la porta123867Per effettuare le seguenti opera-zioni, si raccomanda di farsi aiu-tare da un'altra persona che ten-ga
123654• Rimuovere la maniglia. Svitare la staffasuperiore dalla barra della maniglia(1). Svitare la staffa inferiore della ma-niglia dalla porta (2)•
endommagé, il peut causer un courtcircuit, un incendie et/ou un chocélectrique.AVERTISSEMENTAfin d'éviter tout risque, les com-posants électrique
10. RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da consi-derarsi normali.B
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CONSIDERAZIONI AMBIENTALIRiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per
ÍNDICE DE MATERIAS1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432. DESCRIPC
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el fun-cionamiento correcto del aparato, antesde instalarlo y utilizarlo por primera
ADVERTENCIALos componentes eléctricos (ca-ble de alimentación, enchufe,compresor) debe sustituirlos untécnico autorizado o personal dereparaciones pro
suficiente, siga las instrucciones co-rrespondientes a la instalación.• Siempre que sea posible, la parte pos-terior del producto debe estar contrauna
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO13871091124561Panel de control2Estante para mantequilla3Estantes para productos lácteos4Estante para botellas5Estante para
do pulsadas al mismo tiempo la teclaMode y la de enfriamiento de tempera-tura durante unos segundos. El cambioes reversible.3.1 PantallaGEFC DBAA)Func
al finalizar, pulsando las teclas de enfria-miento o calentamiento de temperatura.3.6 Función Seguro contra lamanipulación por niñosPara bloquear los
4. USO DIARIO4.1 Indicador de temperaturaEl termostato debe ajustarseTemperatura correctaOKPara ayudarle a controlar correctamentesu aparato, hemos in
• Il est conseillé d'attendre au moinsquatre heures avant de brancher l'ap-pareil pour que le circuit frigorifiquesoit stabilisé.• Veillez à
4.4 Estante botelleroColoque las botellas (con la parte del ta-pón hacia fuera) en el estante botelleroprovisto al efecto.Si coloca el botellero en po
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsasde plástico y colóquela en el estante devidrio, sobre el cajón de las verduras.Por razones de seguridad, guárd
6.3 Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamentedel evaporador del frigorífico cada vezque se detiene el compresor, durante el
Problema Posible causa SoluciónEl aparato hace rui-do.El aparato no está bienapoyado en el suelo.Compruebe que los sopor-tes del aparato descansansobr
Problema Posible causa SoluciónEl agua fluye hacia elsuelo.El agua de la descongela-ción no fluye hacia la ban-deja de evaporación si-tuada sobre el c
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnicomás cercano.7.1 Cambio de la bombillaEl aparato está equipado con
8.2 UbicaciónAB100 mmmin20 mmInstale el aparato alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz so-lar directa, etc. Asegúrese también dequ
El aparato debe tener conexión a tierra.El enchufe del cable de alimentación sesuministra con un contacto para tal fin. Sila toma de red de la viviend
8.7 Cambio del sentido de apertura de la puerta123867Los procedimientos que se indi-can a continuación requieren laayuda de otra persona que suje-te b
123654• Retire la manilla. Desatornille la abra-zadera de la manilla superior de la va-rilla (1). Desatornille la abrazadera dela manilla inferior de
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL13871091124561Bandeau de commande2Compartiment à beurre3Compartiment à produits laitiers4Compartiment à bouteilles5Co
10. RUIDOSDurante el funcionamiento normal delaparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalajeen los contenedores adecua
62www.aeg.com
ESPAÑOL 63
www.aeg.com/shop280150199-B-172013
nément sur la touche Mode et la touchede diminution de la température pen-dant plusieurs secondes. Ce change-ment est réversible.3.1 AffichageGEFC DBA
3.Le voyant Minute Minder s'éteint.Il est possible de modifier l'heure à toutmoment pendant et à la fin du décomp-te en appuyant simultanéme
Pendant la phase d'alarme, l'alarme so-nore peut être désactivée en appuyantsur une touche quelconque.4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Indicate
Commentaires sur ces manuels