AEG L9FEA69S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L9FEA69S. Aeg L9FEA69S Instrukcja obsługi Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
PL Instrukcja obsługi
Pralka
L9FEA69S
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - L9FEA69S

USER MANUALPL Instrukcja obsługiPralkaL9FEA69S

Page 2 - SPIS TREŚCI

20O20O45O45OUpewnić się, że wążdopływowy nie jestskierowany pionowo.3. W razie potrzeby poluzować nakrętkęwieńcową, aby ustawić wąż wodpowiednim położ

Page 3 - OBSŁUGA KLIENTA

Sprawdzić, czy wążspustowy nie jest zanurzonyw wodzie. Może nastąpićcofnięcie brudnej wody dourządzenia.3. Do rury kanalizacyjnej z otworemwentylacyjn

Page 4

eksploatację urządzenia iwprowadzanie ustawień.• Połączenie Wi-Fi umożliwiarozpoczęcie programu prania i jegokontrolę w trybie zdalnym.• Technologia S

Page 5 - 2.1 Instalacja

9Podłączenie węża dopływowego10Przewód zasilający11Blokady transportowe12Uchwyt węża4.3 Dozownik detergentu iprzegródka na sólZawsze należy przestrzeg

Page 6

5. ZMIĘKCZACZ WODY (TECHNOLOGIASOFTWATER)5.1 WprowadzenieWoda zawiera niekorzystne dla praniasubstancje mineralne. Im wyższazawartość substancji miner

Page 7 - 3. INSTALACJA

BuzzerWater Hardness6OFF7><56<ProgrammesInfo7. Dotknąć paska Twardość wody, abyzakończyć i potwierdzić wybraneustawienie.8. Przewinąć listę u

Page 8

Max▼Max▼Max▼Salt2. Otworzyć przegródkę Salt.Max▼Max▼Max▼3. Wsypać specjalną sól.Max▼Max▼Max▼SALT4. Zamknąć przegródkę na sól idozownik detergentu.Regu

Page 9 - 3.3 Wąż dopływowy

6. PANEL STEROWANIA6.1 Opis panelu sterowania32411Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.)2Pokrętło wyboru programów3Ekran dotykowy4Przycisk Start/Pauza (Start/Pa

Page 10 - 3.5 Odprowadzanie wody

7.2 Ustawianie czasu1. Przewinąć paski godzin i minut wprawo lub w lewo, aby ustawićaktualną godzinę.Set Clock13:4546>14><44<1245min13h3/4

Page 11 - 4. OPIS URZĄDZENIA

ChangeOK4Water hardness is set toWater Hardness4. Dotknąć OK, aby potwierdzić lub Zmień, aby zmienić ustawienie.7.5 Dozow. detergentuMożliwe jest usta

Page 12 - 4.2 Widok urządzenia

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...32. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 13 - 4.3 Dozownik detergentu i

8. EKRAN DOTYKOWYPrzy każdym włączeniu urządzenia naekranie dotykowym pojawia się ekranstartowy.AEG13.45Po kilku sekundach pojawi się listaprogramów z

Page 14 - SOFTWATER)

• w prawo lub w lewo.Aby wybrać niektóre opcje lub ustawieniawystarczy zmienić stan z Wył. na WŁ.,dotykając odpowiedniego paska.Programy, opcje i usta

Page 15 - 5.3 Dodawanie soli

Pojawi się komunikat, zacznie migaćsymbol i nastąpi uruchomieniemodułu łączności bezprzewodowej.Może to zająć około 2 minuty.CancelStarting upThis m

Page 16

10. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM1. Upewnić się, że usunięto wszystkieblokady transportowe z urządzenia.2. Sprawdzić, czy dostępne jestpodłączenie do sieci

Page 17 - 6. PANEL STEROWANIA

Program Opis programuBawełniane eko Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio i lekko zabru‐dzone.Standardowe programy do określenia parametrów eks

Page 18 - 7.4 Twardość wody

Program Opis programuWełna/Jedwab Rzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i prze‐znaczone do prania ręcznego oraz inne tkaniny z symbo‐lem „pr

Page 19 - 7.6 Wi-Fi

Program Opis programuOutdoorNie używać płynu zmiękczającego do tkanin iupewnić się, że w dozowniku detergentu niezostał płyn.Odzież turystyczna, techn

Page 20 - 8. EKRAN DOTYKOWY

Program Opis programuWirowanie Wszystkie tkaniny z wyjątkiem wełnianych i bardzo deli‐katnych. Program umożliwiający odwirowanie odzieży i od‐pompowan

Page 21 - 9.2 Konfiguracja połączenia

Program Temperatura do‐myślnaZakres temperaturMaksymalna pręd‐kość wirowaniaZakres prędkości wi‐rowaniaMaksymalny cię‐żar wsaduBawełniane eko40°C60°C

Page 22 - Please press Start

Zgodność opcji programówPodczas ustawiania programu prania, po przejściu do menu , na wy‐świetlaczu widoczne są tylko dostępne opcje. Blokada uruchom

Page 23 - 11. PROGRAMY

Z MYŚLĄ O DOSKONAŁYCH EFEKTACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą owieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w i

Page 24

Oszczędność czasu 1)Prędkość wirowaniaStop z wodąBardzo cicheEko2)Odplamianie3)Pranie wstępneNamaczanieDodatkowe płukanieDodatkowa para3)Soft PlusOch

Page 25 - POLSKI 25

• Dotknąć paska Blokada uruchom. –urządzenie automatycznie powróci doekranu z podsumowaniemparametrów programu, na którym pojawi się skrót .Opcję moż

Page 26

programu pojawi się na nim wskaźnik.Urządzenie nie odpompuje wody zostatniego płukania, aby zapobiecpowstaniu zagnieceń na praniu.Program prania kończ

Page 27

12.9 Dodatkowe płukanieTa opcja umożliwia dodaniemaksymalnie 3 cykli płukania dowybranych programów prania.Jest ona polecana dla osób uczulonychna d

Page 28

12.14 PamięćTa opcja umożliwia zapisanie w pamięciurządzenia dwóch najczęściejużywanych programów prania.Aby zapisać ulubione programy:1. Najpierw u

Page 29 - Zgodność opcji programów

13.1 Korzystanie z czujnikówciężaruAby czujnik ciężaru działałprawidłowo, podczaswłączania urządzenia bębenpowinien być opróżniony.Program należy usta

Page 30 - 12. OPCJE

4. Zależnie od potrzeb dotknąć paska Prędkość wirowania, aby zmienićprędkość wirowania albo ustawićopcję Stop z wodą lub opcję Bardzociche.5. Zależnie

Page 31 - 12.6 Prędkość wirowania

Cottons 40Detergent advice:Type 1 / Type 260ml / 50mlReady to startWięcej informacji można znaleźć wczęści „Dozow. detergentu” w rozdziale„Ustawienia”

Page 32 - 12.8 Odplamianie

Max▼Max▼Max▼Salt2. Wlać detergent w płynie doprzegródki .Max▼Max▼Max▼SaltLiq uidMax▼3. Zamknąć dozownik detergentu.13.8 Uruchamianie programu1. Dotkn

Page 33 - 12.13 Stopień parowania

Podczas trwania cykluwyświetlacz będzieinformował o jego aktualnejfazie (np. praniu, płukaniuitd.).13.9 Funkcja wykrywaniaładunku ProSenseDotknąć przy

Page 34 - 13. CODZIENNA EKSPLOATACJA

1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób oograniczonych zdolnościach ruchowych,umysłowych lub sensorycznych• Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniuós

Page 35 - POLSKI 35

13.13 Zakończenie programuPo zakończeniu programu urządzeniewyłączy się automatycznie. Rozlegnie sięsygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).Na wyświetl

Page 36 - 13.6 Wkładanie prania

3. Dotknąć symbolu skrótu , abyprzejść do menu ustawień.4. Przewinąć listę ustawień w górę lubw dół, aby znaleźć ustawienie dozmiany.14.2 GodzinaAb

Page 37 - 60ml / 50ml

14.6 Twardość wodyAby ustawić odpowiedniątwardość wody, należyzapoznać się z rozdziałem„Zmiękczanie wody(technologia SoftWater)”.Aby zmienić ustawie

Page 38 - Uruchamianie programu z

detergentu w ml zgodnie zzaleceniem na opakowaniudetergentu.Detergent Type 1OFFInfo60><4050 ml4. Dotknąć paska Dozow. detergentu,aby powrócić do

Page 39 - POLSKI 39

CottonsMax 9.0 Kg3h01minMore120040Skrót pojawi się, gdy zostaniewłączona odpowiadająca mu opcja.14.13 Info. o urządz./funk.W tym miejscu można zna

Page 40 - 14. USTAWIENIA

Zalecamy usunięcie takich plam przedwłożeniem prania do urządzenia.Dostępne są specjalne odplamiacze.Należy użyć specjalnego odplamiaczaprzystosowaneg

Page 41 - 14.5 Sygnał końca cyklu

Należy zawsze przestrzegaćinstrukcji umieszczonej naopakowaniu produktu.16.3 Pranie konserwacyjneRegularne używanie przez dłuższy czasprogramów prania

Page 42 - 14.9 Dozow. detergentu

Max▼Max▼Max▼SaltMax▼Max▼SaltMax▼Max▼Max▼Max▼Salt3. Umyć szufladę i wszystkie wkładkipod bieżącą wodą.Max▼Max▼4. Usunąć wszystkie pozostałościdetergent

Page 43 - Child Lock

OSTRZEŻENIE!• Nie wyjmować filtra, gdyurządzenie pracuje.• Nie czyścić pompyopróżniającej, jeśli wodaw urządzeniu jest gorąca.Odczekać, aż wodaostygni

Page 44 - 15. WSKAZÓWKI I PORADY

10. Oczyścić filtr pod bieżącą wodą.11. Włożyć filtr z powrotem wzdłużprowadnic, obracając go w prawo.Upewnić się, że filtr jest dobrzedokręcony i nie

Page 45 - 16. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

dostarczonego przez autoryzowane centrumserwisowe.• Nie wolno używać starego zestawu węży.• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi gowymienić

Page 46

pionowym), odpowiednio dopołożenia zaworu wody.45°20°16.9 Awaryjne spuszczaniewodyJeśli urządzenie nie spuszcza wody,należy przeprowadzić taką samąpro

Page 47 - POLSKI 47

Jeśli do urządzeniawłożono zbyt dużoprania, należy wyjąćczęść rzeczy z bębnai/lub docisnąć drzwi,jednocześnie naciskającprzycisk Start/Pauza, ażwskaźn

Page 48

Problem Możliwe rozwiązanieUrządzenie napełnia sięwodą i od razu wypom‐powuje wodę• Upewnić się, że wąż spustowy ułożono prawidłowo. Wążmoże być umies

Page 49 - 16.8 Czyszczenie węża

Problem Możliwe rozwiązanieCzas trwania programuwydłuża się lub skracapodczas trwania progra‐mu.• Funkcja ProSense dostosowuje czas trwania programu o

Page 50 - 17. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

UWAGA!Występuje zagrożeniepoparzeniem! Upewnićsię, że temperatura wodynie jest zbyt wysoka ipranie nie jest zbytgorące. W razie potrzebyodczekać, aż o

Page 51 - 17.2 Możliwe usterki

18. PARAMETRY EKSPLOATACYJNEPodane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z od‐powiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak iloś

Page 52

Tryb wyłączenia (W) 0.30Tryb czuwania (W) 0.30Zużycie energii elektrycznej w trybie czu‐wania przy połączeniu z siecią (W)3.00Czas przejścia do trybu

Page 53 - 17.3 Awaryjne otwieranie

20. AKCESORIA20.1 Dostępne także nastronie www.aeg.com/shoplub u autoryzowanegosprzedawcyJedynie używanieodpowiednich akcesoriówzatwierdzonych przez f

Page 54

chronić środowisko naturalne orazludzkie zdrowie. Nie wolno wyrzucaćurządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi. Należyzwrócić produkt do

Page 56 - 19. DANE TECHNICZNE

2.2 Podłączenie do siecielektrycznej• Urządzenie musi być uziemione.• Należy używać wyłącznie prawidłowozamontowanego gniazdaelektrycznego z uziemieni

Page 57 - 21. OCHRONA ŚRODOWISKA

GE T I T ONThe software included in this product contains copyrighted software that is licensed under the BSD, GPL-2.0, LGPL-2.0, LGPL

Page 58

• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieckalub zwierzęcia w bębnie.• Utylizację urządzenia należyprzeprowadzić zgodnie miejsco

Page 59 - POLSKI 59

128. Dokładnie oczyścić i osuszyć spódurządzenia.UWAGA!Nie stosować alkoholu,rozpuszczalników aniproduktów chemicznych.9. Odpowiednio dopasować położe

Page 60 - 157011422-A-342017

16. Wyciągnąć plastikowe rozpórki.17. W otwory włożyć plastikowe zatyczkiznajdujące się w torebce z instrukcją.Zaleca się zachowanieopakowania oraz bl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire