AEG L99691HWD Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L99691HWD. Aeg L99691HWD Упатство за користење Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
MK Упатство за ракување
Машина за перење со сушална
L99691HWD
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - L99691HWD

USER MANUALMK Упатство за ракувањеМашина за перење со сушалнаL99691HWD

Page 2 - ЗА СОВРШЕНИ РЕЗУЛТАТИ

ABИдентификувајте ги различнитеголемини и позиции на звучнитебариери. Видете на сликата:• A (НАПРЕД) = Преден дел наапаратот• B (НАЗАД) = Заден дел на

Page 3 - 1.2 Општа безбедност

• Извадете ги трите штрафа.• Употребете го клучот којшто едоставен со апаратот.• Извадете ги пластичнитеразделници.• Ставете ги пластичните капачињаво

Page 4

3.3 Монтажа под работна површина600 mm600 mm≥ 870 mmАпаратот може да се постави самостојноили под кујнска работна површина соправилен простор (видете

Page 5 - МАКЕДОНСКИ 5

3.5 Доводно црево20O20O45O45O• Поврзете го цревото со апаратот созадниот апарат. Свртете го доводнотоцрево на лево или на десно.• Разлавабете го прсте

Page 6 - 2. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА

• Правење на полукружна форма соцревото за цедење.На работ од мијалникот• Осигурете се дека пластичното цревоне може да се движи кога апаратот сецеди.

Page 7 - 3. МОНТАЖА

До сливник на мијалникот• Видете на сликата. Притиснете гоодводното црево на сливникот иприцврстете го со стега.• Осигурете се дека цревото за цедењеи

Page 8 - 3.1 Распакување

12Кабел за струја13Завртки при транспорт14Ногарки за ливелирање наапаратот4.2 Прибор1 245 31 Клуч за одвртувањеЗа вадење на завртките за транспорт.2 П

Page 9 - МАКЕДОНСКИ 9

6Копче на допир за пареа (Steam)7Копче на допир за Старт Пауза(Start/Pause)8Копче на допир за одложенопочнување (Delay Start) 9Копче на допир за штеде

Page 10

CЗаклучена вратаНе можете да ја отворите вратата на апаратот кога симболот евклучен. Можете да ја отворите вратата кога симболот ќе сеизгаси.Доколку п

Page 11 - 3.2 Прибор за плочата за

Лентата за празен показател се појавува само доколуповрзаната функција е достапна за поставената програма.Ако индикаторот не се појави, тоа значи дека

Page 12 - 3.4 Поставување и нивелирање

СОДРЖИНА1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ... 32. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА...

Page 13 - 3.7 Одвод за вода

6. ПРОГРАМИ6.1 Табела со програмиПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид полнење и ниво на в

Page 14

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид полнење и ниво на валканост)Програми со пареа4)Пареа

Page 15 - 4. ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ

ПрограмаОпсег натемпературатаМаксималнополнењеМаксималнабрзина нацентрифугатаОпис на програма(Вид полнење и ниво на валканост)Spin/Drain9 kg1600 rpm (

Page 16 - 5. КОНТРОЛНА ТАБЛА

Компатибилност на опции со програмиПрограмаSpinПредперењеДамкиПлакнењеExtra Rinse1)Time Save2)Delay StartCottons Cottons Eco

Page 17 - 5.2 Екран

6.2 Програми за автоматско сушењеНиво на сувост Вид ткаенина ПолнењеЕкстраЗа материјали за впивањеПамучни и Ленени(бањарки, крпи за бањање,итн.)до 6 k

Page 18 - Графички ленти

Ниво на сувост Вид ткаенина Полнење (kg)Брзинанацентрифугаrpm(врт./мин.)Предложено траење(минути)ПеглањеПогодни за пеглањеПамучни и Ленени(чаршафи, пр

Page 19 - МАКЕДОНСКИ 19

На почетокот на програмата, екранот го прикажува траењето напрограмата со максимално полнење.За време на фазата на перење, траењето на програматаавтом

Page 20 - 6. ПРОГРАМИ

вклучи/исклучи показното светло вклучи/исклучи.Оваа опција можете да ја вклучите:• Откако ќе го притиснете копчетоStart/Pause : сите копчиња ипрогра

Page 21 - МАКЕДОНСКИ 21

Не можете да ги поставитесите временски вредностиза различни видови наткаенини.9.6 SteamДопрете го ова копче за подесувањена нивото на пареа. Ова е мо

Page 22

10. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА1. Ставете 2 литра вода во фиокатаза детергент за фазата на перење.Ова го активира системот на цедење.2. Ставете мала количина

Page 23

1. БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИПред монтажата и употребата на овој апарат,внимателно прочитајте ги приложените упатства.Производителот не сноси одговорнос

Page 24

Показното светло за копчето Start/Pause трепка со црвена боја.Екранот ја покажува стандарднататемпература и центрифуга, а аковрата е веќе отворена, до

Page 25 - 7. ПОТРОШУВАЧКИ ВРЕДНОСТИ

2.AПоложба A: за детергент во прав(фабричка поставка).3.BСвртете ја клапната надолу.Положба B: за течен детергент:4.Затворете го дозерот за детергент.

Page 26 - 8. ПОСТАВКИ

2. Допрете го копчето Start/Pause.Апаратот го почнува одбројувањето наодложениот почеток.Кога ќе заврши одбројувањето,програмата за перење започнуваав

Page 27 - 9. ОПЦИИ

Апаратот се цеди ицентрифугира автоматскипосле приближно 18 часа.11.14 Опција АВТОМАТСКАсостојба на мирувањеФункцијата АВТОМАТСКА состојба намирување

Page 28

На почетокот на циклусотна сушење (3 - 5 мин.)може да се слушне малкупосилен звук. Тоа значидека се вклучилкомпресорот и е сосеманормално за апарати к

Page 29 - 10. ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА

13. СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА - ПЕРЕЊЕ ИСУШЕЊЕПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во поглавјата зазаштита и сигурност.13.1 Програма НОН-СТОПМожете да миете и да сушите а

Page 30 - 11.5 Течен детергент или

13.4 На крај од програматаУредот запира автоматски. Звучнитесигнали работат (ако се вклучени).За повеќе информации, погледнете во„На крајот од програм

Page 31 - МАКЕДОНСКИ 31

рамнотежата за време на фазатана центрифугирање. Ако се случиова, распоредете ги рачноалиштата во барабанот и повторновклучете ја фазата нацентрифугир

Page 32

14.7 Алиштата не сепогодни за сушењеНе поставувајте програма засушење за овие алишта:• Многу нежни парчиња.• Синтетички завеси.• Парчиња облека со мет

Page 33 - 12.1 Подготовка за сушење

ВНИМАНИЕ!Не користете алкохол,растворувачи или хемискипроизводи.15.2 Отстранување на бигорАко тврдоста на водата во вашатаобласт е висока или средна,

Page 34 - 12.4 На крај на програмата

работна површина ако тоа го дозволуваатмаргините во просторот.• Не монтирајте го апаратот зад врата што може дасе заклучува, лизгачка врата или врата

Page 35 - 13.3 Перење и временски

3. 4.15.6 Чистење на филтрите за воздухФилтрите за воздух собираат мов. Мовта нормално се појавува когаалиштата се исушени со машина за сушење на алиш

Page 36 - 14. ПОМОШ И СОВЕТИ

5. PULL6. 7. 8. 9.10. +За да постигнете најдобри перформасни при сушењето, редовночистете ги филтрите за воздух со топла вода, а потоа избришете гисо

Page 37 - МАКЕДОНСКИ 37

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12www.aeg.com42

Page 38 - 15. НЕГА И ЧИСТЕЊЕ

9.12 15.8 Чистење на филтер за доводното црево и филтер завентилотПотребно е да ги исчистите филтрите кога:• Машината не се полни со вода.• Апаратот с

Page 39 - 15.4 Дихтунг на вратата

• Исчистете го филтерот во вентилот сотврда четка или со крпа.45°20°• Повторно ставете го доводното црево.Проверете дали споевите се стегнатиза да не

Page 40

16. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Видете во поглавјата зазаштита и сигурност.16.1 ВоведМашината не почнува да работи или запира за време на работ

Page 41 - МАКЕДОНСКИ 41

Порака Можно решениеЕкранот ве известува декатреба да ја проверитевратата.Проверете дали вратата на апаратот е отворена илидали е правилно затворена.Е

Page 42

Проблем Можно решениеФазата на центрифуга неработи или циклусот наперење трае подолго одвообичаено.Проверете дали е исклучена фазата зацентрифугирање.

Page 43 - МАКЕДОНСКИ 43

Проблем Можно решение Проверете дали сте ја поставиле точнататемпература. Намалете го полнењето со алишта.Циклусот за перење траепократко од прикажа

Page 44 - 15.10 Заштита од

16.3 Итно отварање навратаВо случај на прекин на електричнаенергија или прекинување на работатана апаратот вратите остануваатзатворени. Програмата за

Page 45 - 16. РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

или слично квалификувани лица за да се избегнеопасност.• Исчистете ги влакенцата или сите остатоците одамбалажата кои се насобрале околу апаратот.• Не

Page 46 - Проблеми со пораките за аларм

Притисок во доводот наводаМинималенМаксимален0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Температура наоколинатаМинимален 5 °CМаксимален 35 °CМаксимално полнење

Page 47 - МАКЕДОНСКИ 47

МАКЕДОНСКИ 51

Page 48

www.aeg.com/shop157003591-A-502016

Page 49 - 17. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

• Чистете го апаратот со навлажнета крпа.Користете само неутрални детергенти. Некористете абразивни производи, абразивнисунгери за чистење, растворува

Page 50 - 18. ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА

2.4 УпотребaПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Опасност од повреди,струен удар, пожар,изгореници илиоштетување на апаратот.• Овој апарат е само за домашнаупотреба.• Не ст

Page 51 - МАКЕДОНСКИ 51

3.1 РаспакувањеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!Откако ќе го ставите апаратот на задната страна, почекајте околу 6часа пред да го употребите. Ова време е потребно за да

Page 52 - 157003591-A-502016

• Отворете ја вратата.• Извадете го стиропорот оддихтунгот на вратата и ситепредмети од барабанот.• Ставете една од амбалажите одстиропор на подот зад

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire