AEG L76275FL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L76275FL. Aeg L76275FL Vartotojo vadovas Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LT Naudojimo instrukcija 2
Skalbyklė
PL Instrukcja obsługi 27
Pralka
L 76275 FL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - L 76275 FL

LT Naudojimo instrukcija 2SkalbyklėPL Instrukcja obsługi 27PralkaL 76275 FL

Page 2 - PUIKIEMS REZULTATAMS

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo greitisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Cottons Eco6)6

Page 3 - 1. SAUGOS INFORMACIJA

ProgramaSpinStains1)ExtraRinse 2)TimeSave 3)DelayStartJeans Quick Intensive 20 Min. - 3 Kg Super Eco

Page 4 - 2. SAUGOS INSTRUKCIJA

Programos Įkrova(kg)Energijossąnaudos(kWh)Vandenssąnaudos(litrais)Apytikslėprogramostrukmė(minutėmis)Likusidrėgmė(%)1)Standartinė 60 °Cmedvilnė7 0.76

Page 5 - 3. GAMINIO APRAŠYMAS

8. PARINKTYS8.1 Programų pasirinkimorankenėlėSukite šią rankenėlę, kad nustatytumėteprogramą. Užsidegs atitinkamosprogramos indikatorius.8.2 Start/Pau

Page 6 - 4. VALDYMO SKYDELIS

Ekrane rodoma nustatyta temperatūra.9. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART1. Įpilkite 2 litrus vandens į skalbiklioskyrių plovimo fazei.Taip suaktyvinsite van

Page 7 - 4.2 Rodinys

10.4 Patikrinkite sklendėspadėtį1. Traukite ploviklio dalytuvą, kol jissustos.2. Norėdami ištraukti dalytuvą,paspauskite svirtelę.123. Norėdami naudot

Page 8 - 5. PROGRAMOS

Pilant į prietaisą vandenį, tuometu gali trumpai veiktivandens išleidimo siurblys.10.7 PrietaisofunkcionavimasPraėjus maždaug 15minučių nuo programosp

Page 9 - LIETUVIŲ 9

10.13 Ciklo pabaigaProgramai pasibaigus, prietaisasišjungiamas automatiškai. Girdimi garsosignalai (jeigu jie įjungti).Ekrane užsidega ir išsijungia

Page 10

• Sunkiai pašalinamoms dėmėmsišskalbti naudokite specialią skalbimopriemonę.• Būkite atsargūs, skalbdamiužuolaidas. Nuimkite kabliukus arbasudėkite už

Page 11 - 6. SĄNAUDOS

PERSPĖJIMAS!Valymui nenaudokitealkoholio, tirpiklių arbacheminių priemonių.12.2 Kalkių nuosėdųšalinimasJeigu jūsų vietovėje vanduo yra didelioarba vid

Page 12 - 7. NUOSTATOS

TURINYS1. SAUGOS INFORMACIJA... 32. SAUGOS INSTRUKCIJA...

Page 13 - 8. PARINKTYS

3. 4.12.6 Vandens išleidimo filtro valymasĮSPĖJIMAS!Nevalykite vandens išleidimofiltro, jeigu prietaise esantisvanduo yra karštas.1.122.2113. 4.12www.

Page 14 - 10. KASDIENIS NAUDOJIMAS

5.126.7. 8.129.12 LIETUVIŲ 21

Page 15 - 10.6 Programos paleidimas

12.7 Vandens įleidimo žarnos ir sklendės filtro valymas1.1232.3. 4.45°20°12.8 Avarinis vandensišleidimasĮvykus veikimo sutrikimui, prietaisasnegali iš

Page 16

13. TRIKČIŲ ŠALINIMASĮSPĖJIMAS!Žr. saugos skyrius.13.1 ĮžangaPrietaisas neįsijungia arba nesustojaskalbimo programos metu.Iš pradžių pabandykite probl

Page 17 - 11. PATARIMAI

Problema Galimas sprendimasPrietaisas nepripildomasvandens ir jis tuoj patišleidžiamas.Įsitikinkite, ar vandens išleidimo žarna yra tinkamoje padėtyje

Page 18 - 12. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

Problema Galimas sprendimas Pridėkite į būgną daugiau skalbinių. Galbūt pridėjote per mažaiskalbinių.Ciklas trunka trumpiau užrodomą laiką.Prietaisas

Page 19 - LIETUVIŲ 19

15. APLINKOS APSAUGAAtiduokite perdirbti medžiagas,pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskitepakuotę į atitinkamą atliekų surinkimokonteinerį, kad ji būtų per

Page 20 - Nevalykite vandens išleidimo

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 282. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 21 - LIETUVIŲ 21

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 22 - 12.9 Apsauga nuo užšalimo

• Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaruładunku, który wynosi 7 kg (patrz „Tabelaprogramów”).• Robocze ciśnienie wody (minimalne i maksymalne)mus

Page 23 - 13. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

1. SAUGOS INFORMACIJAPrieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiaiperskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsakouž sužalojimus ir žal

Page 24

• Nie instalować urządzenia wmiejscach, które uniemożliwiającałkowite otwarcie drzwi urządzenia.2.2 Podłączenie do siecielektrycznej• Urządzenie musi

Page 25 - 14. TECHNINIAI DUOMENYS

3. OPIS URZĄDZENIA3.1 Widok urządzenia12356741Blat roboczy2Dozownik detergentu3Panel sterowania4Uchwyt drzwi5Tabliczka znamionowa6Filtr pompy opróżnia

Page 26 - 15. APLINKOS APSAUGA

4. PANEL STEROWANIA4.1 Opis panelu sterowania20 Min. - 3 kgSuper EcoCottonsExtra SilentSyntheticsEasy IronDelicatesRinseCurtainsJeansQuickintensiveOn/

Page 27 - OBSŁUGA KLIENTA

BObszar wskazań prędkości wirowania:Wskaźnik prędkości wirowaniaWskaźnik braku wirowania1)Wskaźnik funkcji Stop z wodą1) Dotyczy tylko programu Wirowa

Page 28

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnyciężar ładunkuMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Cottons95°C – pranie w

Page 29 - 2.1 Instalacja

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnyciężar ładunkuMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Rinse7 kg1200 obr./min

Page 30

ProgramZakres tempera‐turMaksymalnyciężar ładunkuMaksymalnaprędkość wiro‐waniaOpis programu(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)Cottons Eco6)60°C – 40

Page 31 - 3. OPIS URZĄDZENIA

ProgramSpinStains1)ExtraRinse 2)TimeSave 3)DelayStartRinse Curtains Jeans Quick Intensive 20 Min.

Page 32 - 4. PANEL STEROWANIA

Programy Wsad(kg)Zużycie en‐ergii (kWh)Zużycie wo‐dy (litry)Przybliżonyczas trwa‐nia progra‐mu (minuty)Wilgotność(%)1)Synthetics 40°C 3.5 0.47 50 171

Page 33 - 5. PROGRAMY

7.3 Stałe dodatkowe płukanieTa opcja umożliwia dodanie na stałejednego cyklu płukania po ustawieniunowego programu.• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję,nal

Page 34

• Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkitenaudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senųžarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.• Jei

Page 35 - POLSKI 35

• Drzwi pozostaną zablokowane. Abyotworzyć drzwi, należy odpompowaćwodę.• Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik.Odpompowanie wody –patrz rozdział „Pozak

Page 36 - Zgodność opcji programów

10.3 Stosowanie detergentówi dodatkówPrzegródka na detergent do fazyprania wstępnego, programunamaczania lub na odplamiacz.Przegródka na detergent do

Page 37 - 6. PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

10.5 Ustawianie programu1. Wybrać program za pomocą pokrętławyboru programów:• Zaświeci się wskaźnikodpowiedniego programu.• Zacznie migać wskaźnik St

Page 38 - 7. USTAWIENIA

10.10 Przerywanie programu izmiana funkcjiNiektóre opcje można zmienić tylkoprzed uruchomieniem programu.1. Nacisnąć przycisk Start/Pause.Zacznie miga

Page 39 - 8. OPCJE

Urządzenie odpompuje wodę iprzeprowadzi wirowanie.3. Po zakończeniu programu, gdyzgaśnie wskaźnik blokady drzwi ,można otworzyć drzwi.4. Nacisnąć i p

Page 40 - 10. CODZIENNA EKSPLOATACJA

– detergenty w płynie, najlepiej doprania w niskiej temperaturze(maksymalnie 60°C), dowszystkich rodzajów tkanin lubspecjalne tylko do tkaninwełnianyc

Page 41 - 10.4 Sprawdzić położenie

• Ustawić program do prania bawełny znajwyższą temperaturą i dodaćniewielką ilość detergentu.12.4 Uszczelka drzwiNależy regularnie sprawdzać uszczelkę

Page 42

1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12POLSKI 47

Page 43 - POLSKI 43

9.12 12.7 Czyszczenie węża dopływowego i filtra w zaworze1.1232.3. 4.45°20°12.8 Awaryjne spuszczaniewodyW razie awarii urządzenie nieodpompowuje wody.

Page 44 - 11. WSKAZÓWKI I PORADY

12.9 Środki ostrożnościpodczas mrozuJeśli urządzenie jest zainstalowane wmiejscu, w którym temperatura możespaść poniżej 0°C, należy usunąćpozostałą w

Page 45 - 12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Jeigu reikia pakeisti maitinimo kištukosaugiklį, naudokite 13 A ASTA (BS1362) saugiklį.• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.2.3 Vandens prijungima

Page 46 - 12.4 Uszczelka drzwi

Problem Możliwe rozwiązanie Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza. Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy jeanulować lub poc

Page 47 - POLSKI 47

Problem Możliwe rozwiązanieWyciek wody na pod‐łogę.Upewnić się, że złączki węży wody są szczelne i sprawdzić jepod kątem obecności wycieków. Sprawdzi

Page 48 - 12.8 Awaryjne spuszczanie

14. DANE TECHNICZNEWymiar Szerokość/wysokość/głębokość/całkowita głę‐bokość600 mm / 850 mm / 522 mm / 540mmPodłączenie do siecielektrycznejNapięcieMoc

Page 50

www.aeg.com54

Page 52 - 15. OCHRONA ŚRODOWISKA

www.aeg.com/shop132914011-A-382014

Page 53 - POLSKI 53

3.2 Kaip įjungti vaikų saugosįtaisąŠis įtaisas apsaugos vaikus arbagyvūnus, kad jie neužsitrenktų būgne.Pasukite įtaisą pagal laikrodžio rodyklę,kol g

Page 54

4.2 RodinysA B C DA Temperatūros sritis:Temperatūros indikatoriusŠalto vandens indikatorius.BGręžimo sritis:Gręžimo greičio indikatoriusIndikatorius „

Page 55 - POLSKI 55

DLaiko sritis:Programos trukmėAtidėtas paleidimasĮspėjamieji kodaiKlaidos pranešimasPrograma baigta5. PROGRAMOS5.1 Programų lentelėProgramaTemperatūro

Page 56 - 132914011-A-382014

ProgramaTemperatūrosintervalasDidžiausiasskalbinių kie‐kisDidžiausiasgręžimo greitisProgramos aprašas(Skalbinių rūšis ir sutepimo lygis)Delicates40 °C

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire