AEG L70260TL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L70260TL. Aeg L70260TL Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 70260 TL
CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29
PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - L 70260 TL

L 70260 TLCS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

Page 2 - VYSVĚTLIVKY

PRACÍ PROGRAMYProgramTeplotaDruh náplněmax. hmotnost náplněCykluspopisFunkceBavlna95 °C - studenáNormálně znečištěná bíláa barevná bavlna.max. 6 kgPra

Page 3 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

ProgramTeplotaDruh náplněmax. hmotnost náplněCykluspopisFunkce Vlna40 °C – studenáVlna vhodná ke praní vpračce. Vlna určená kručnímu praní a jemnétkan

Page 4 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

ProgramTeplotaDruh náplněmax. hmotnost náplněCykluspopisFunkceECO Úsporný7)60° - 40°Normálně znečištěná bíláa stálobarevná bavlna.max. 6 kgPraníMáchán

Page 5 - VYŘAZENÍ SPOTŘEBIČE

Programy Náplň(kg)Spotřeba ener‐gie (kWh)Spotřeba vody(litry)Přibližná délkaprogramu (mi‐nuty)Zbytkovávlhkost (%)1)Standardní 40°C program probavlnu3

Page 6 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

POUŽITÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU A PŘÍSADKomora pracího prostředku pro fázi předpírky.Komora pracího prostředku pro fázi praní.Komora pro tekuté přísady (av

Page 7 - OVLÁDACÍ PANEL

Před tím, než spustíte spotřebič stisknu‐tím tlačítka 4 , můžete nastavený od‐ložený start zrušit nebo změnit.Odložený start nelze nastavit u Parníhop

Page 8 - TLAČÍTKO START/PAUZA

• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádlarozložte.• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo spotiskem či obrázky obraťte naruby.• Odstraňte odol

Page 9

Úroveň TypTvrdost vody°dH °T.H. mmol/l Clarkovy stup‐ně4 velmi tvrdá > 21 > 37 >3,7 >25ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAUPOZORNĚNÍPřed čištěním spotřebiče

Page 10 - PRACÍ PROGRAMY

Čištění vypouštěcího filtru:1.Otevřete dvířka vypouštěcího filtru.2.Pod výklenek vypouštěcího filtru položtenádobu, do které zachytíte vytékající vodu

Page 11

4.Odstraňte přívodní hadici za spotřebičem.5.Vyčistěte filtr ventilu tvrdým kartáčkem ne‐bo utěrkou.90˚6.Namontujte přívodní hadici zpět. Ujistětese,

Page 12 - ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

OBSAH4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE6 POPIS SPOTŘEBIČE6 PŘÍSLUŠENSTVÍ7 OVLÁDACÍ PANEL10 PRACÍ PROGRAMY13 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM13 POUŽITÍ SPOTŘEBIČE13 VKLÁDÁNÍ

Page 13 - VKLÁDÁNÍ PRÁDLA

ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ A SERVISSpotřebič se nespustí nebo se zastaví běhemprovozu.Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabul‐ka). Pokud řešení nen

Page 14 - NASTAVENÍ A SPUŠTĚNÍ PROGRAMU

Problém Možná příčina Možné řešení Problémy s vyvážením ná‐plně prádla.Ručně rozložte prádlo v bubnu aspusťte odstřeďovací fázi znovu.Nespustil se pr

Page 15 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

OBSLUHA• Řiďte se informacemi ohledně podmínek záru‐ky a místa styku dodanými spolu s tímtospotřebičem. Informace, které je potřeba sdělitservisnímu s

Page 16 - TVRDOST VODY

TECHNICKÉ INFORMACERozměry Šířka / Výška / Hloubka 400 / 850 / 600 mmPřipojení k elektrické síti: NapětíCelkový příkonPojistkaFrekvence230 V2200 W10 A

Page 17 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

3.Nakloňte spotřebič dozadu.4.Otočte spotřebič na jeden jeho roh a od‐straňte ochranu jeho spodní části.5.Otevřete víko.6.Odstraňte polystyrénový díl.

Page 18 - PŘÍVODNÍHO VENTILU

11210.Odstraňte tři plastové distanční kolíky.11.Plastové distanční kolíky vyměňte za pla‐stové krytky. Tyto krytky naleznete v sáčkus návodem k použi

Page 19 - OPATŘENÍ PROTI VLIVU MRAZU

A3.Instalujte spotřebič na tvrdé rovné podlaze.4.Ujistěte se, koberec nebrání proudění vzdu‐chu pod spotřebičem.5.Zkontrolujte, zda se spotřebič nedot

Page 20

2.Přívodní hadici připojte ke kohoutku se stu‐denou vodou a závitem 3/4".POZORUjistěte se, že na jejích spojích nedo‐chází k úniku vody.Pokud je

Page 21

• Na kraji umyvadla.• Ujistěte se, že se plastové koleno nemůže bě‐hem vypouštění spotřebiče pohybovat. Přivaž‐te koleno k vodovodnímu kohoutku nebo z

Page 22

TARTALOMJEGYZÉK31 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK33 TERMÉKLEÍRÁS33 TARTOZÉKOK34 KEZELŐPANEL37 MOSÁSI PROGRAMOK40 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT40 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLAT

Page 23 - INSTALACE

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,vyrobili jsme jej s pomocí inovativních

Page 24

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalanteljesítményével hosszú éveken

Page 25 - UMÍSTĚNÍ A VYROVNÁNÍ

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKA mosógép üzembe helyezése és használataelőtt olvassa el figyelmesen a használati útmuta‐tót:• Személyes és vagyontárgyai bizto

Page 26 - PŘÍVODNÍ HADICE

• Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezeté‐kekre vagy hosszú ideig nem használt vezeté‐kekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig,majd ezt követően

Page 27 - VYPOUŠTĚNÍ VODY

TERMÉKLEÍRÁS231546876119101Kezelőpanel2Fedél3Fedél gombja4Szűrő szerelőnyílásának ajtaja5A készülék mozgatására szolgáló kar6Állítható lábak7Hálózati

Page 28

KEZELŐPANEL1 2 3456789101Be/Ki gomb2Programválasztó3Kijelzés4Start/Szünet gomb 5Késleltetett indítás gomb 6Időmegtakarítás gomb 7Extra öblítés gomb 8F

Page 29 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

B • A program alapértelmezett centrifugálási sebessége.•„Nincs centrifugálás”1) és „Öblítőstop” szimbólum.C •A kijelző szimbólumai.2)Szimbólumok Leírá

Page 30 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

Egyes programok csak az egyik funkci‐ót fogadják el.EXTRA ÖBLÍTÉS GOMB 7Nyomja meg a 7 gombot, és adjon öblítőfázi‐sokat a programhoz.Olyan személyek

Page 31 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

MOSÁSI PROGRAMOKProgramHőmérsékletTöltet típusamaximális töltetsúlyCiklusleírásFunkciókPamut95° – HidegNormál szennyezettségűfehér és színes pamut.max

Page 32 - A KÉSZÜLÉK LECSERÉLÉSE

ProgramHőmérsékletTöltet típusamaximális töltetsúlyCiklusleírásFunkciókKímélő mosás40° – HidegNormál szennyezettségűkényes anyagok, pl. akril,viszkóz,

Page 33 - TARTOZÉKOK

ProgramHőmérsékletTöltet típusamaximális töltetsúlyCiklusleírásFunkciók20 Min. - 3 kg40° - 30°Enyhén szennyezett vagycsupán egyszer viselt pa‐mut és m

Page 34 - KEZELŐPANEL

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEPřed instalací a použitím si pečlivě přečtěte tentonávod:• Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj maje‐tek• Abyste pomáhali c

Page 35 - IDŐ MENTÉSE GOMB

Programok töltet(kg)Energiafo‐gyasztás(kWh)Vízfogyasztás(liter)Program hoz‐závetőlegesidőtartama(perc)Fennmaradónedvesség(%)1)Kímélő 40 °C 2.5 0.50 48

Page 36

MOSÓSZEREK ÉS ADALÉKOK HASZNÁLATAAz előmosási szakasz mosószer-adagolója.A mosási szakasz mosószer-adagolója.Folyékonyadalék-rekesz (öblítőszer, kemén

Page 37 - MOSÁSI PROGRAMOK

2.Nyomja meg a 4 gombot, a készülékmegkezdi a késleltetett indítás visszaszám‐lálást.Amikor a visszaszámlálás befejeződött, au‐tomatikusan megkezdődik

Page 38

HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOKA RUHA TÖLTET• A következők szerint válogassa szét a ruhá‐kat: fehér, színes, műszálas, kényes és gyap‐júruhák.• Tartsa

Page 39 - FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

Vízkeménységi táblázatPolcma‐gasságTípusVízkeménység°dH °T.H. mmol/l Clarke1 lágy 0-7 0-15 0-1.5 0-92 közepes 8-14 16-25 1.6-2.5 10-163 kemény 15-21 2

Page 40 - A RUHÁK BEHELYEZÉSE

KIFOLYÓCSŐ SZŰRŐRendszeresen ellenőrizze a kifolyócsőszűrőt, és ellenőrizze, hogy tiszta-e.VIGYÁZAT• Húzza ki a hálózati csatlakozódugóta hálózati csa

Page 41 - BEÁLLÍTÁSA

4.Vegye le a befolyócsövet a készülék hátol‐daláról.5.Tisztítsa meg a szelepben lévő szűrőt egykemény sörtéjű kefével.90˚6.Szerelje vissza a befolyócs

Page 42 - A PROGRAM VÉGÉN

HIBAELHÁRÍTÁS ÉS SZERVIZA készülék nem indul el, vagy működés közbenleáll.Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát(lásd a táblázatot). Ha nem sik

Page 43

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Eltömődött a leeresztő sziv‐attyú.Tisztítsa meg a leeresztő szivattyúszűrőjét. Olvassa el az „Ápolás és ti

Page 44 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldás Nem megfelelő hőmérsékle‐tet állított.Ellenőrizze, hogy megfelelő hőmérsék‐letet állított-e be. Túl nagy

Page 45 - SZELEPSZŰRŐ

• Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte, zdanedochází k úniku vody z hadic a jejich spojů.Připojení k elektrické síti• Ujistěte se, že je spotřeb

Page 46 - FAGYVESZÉLY

MŰSZAKI INFORMÁCIÓKMéretek Szélesség / magasság / mély‐ség400 / 850 / 600 mmElektromos csatlakoztatás: FeszültségÁltalános teljesítményBiztosítékFrekv

Page 47 - HIBAELHÁRÍTÁS ÉS SZERVIZ

3.Döntse meg hátrafelé a készüléket.4.Fordítsa az egyik sarkára készüléket, hogyaz aljáról eltávolíthassa a talpat.5.Nyissa fel a fedelet.6.Távolítsa

Page 48

11210.Húzza ki a műanyag távtartót.11.Tegye a műanyag sapkát a műanyag táv‐tartó helyére. A felhasználói kézikönyvzacskójában található e sapka.12.A k

Page 49

A3.A készüléket kemény, egyenletes padlófel‐ületen kell elhelyezni.4.Ellenőrizze, hogy szőnyeg nem akadályoz‐za a készülék alján a levegő keringését.5

Page 50 - ÜZEMBE HELYEZÉS

2.Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-oscsavarmenetes csaphoz.FIGYELEMEllenőrizze, hogy nincs-e a csatlakozá‐soknál szivárgás.Ne használjon h

Page 51

• A mosdó szélén.• Ellenőrizze, hogy a műanyag vezető nemmozdulhat el, amikor a készülék leeresztéstvégez. Rögzítse a vízcsaphoz vagy a falhoz avezető

Page 52

SPIS TREŚCI58 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA60 OPIS URZĄDZENIA60 AKCESORIA61 PANEL STEROWANIA64 PROGRAMY PRANIA68 OBSŁUGA URZĄDZENIA68 PRZED PIER

Page 53 - A BEFOLYÓCSŐ

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniejbezawaryjnej pracy i wyposażyliśm

Page 54 - VÍZLEERESZTÉS

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i eksploatacją urządzenia należyuważnie przeczytać tę instrukcję obsługi:• Ze względu na własne b

Page 55

zapewnić odpowiednią przestrzeń międzyurządzeniem a dywanem.Podłączenie do sieci wodociągowej• Nie podłączać urządzania za pomocą starychwęży, które b

Page 56 - OCHRONA ŚRODOWISKA

POPIS SPOTŘEBIČE231546876119101Ovládací panel2Víko3Tlačítko víka4Dvířka přístupu k filtru5Páka pro posun spotřebiče6Seřiditelné nožičky7Napájecí kabel

Page 57 - OBSŁUGA KLIENTA

OPIS URZĄDZENIA231546876119101Panel sterowania2Pokrywa3Uchwyt otwierania pokrywy4Pokrywa filtra5Dźwignia do transportu urządzenia6Nóżki regulowane7Prz

Page 58

PANEL STEROWANIA1 2 3456789101Przycisk Wł./Wył2Pokrętło wyboru programów3Wyświetlacz4Przycisk Start/Pause (start/pauza) 5Przycisk opóźnienia rozpoczęc

Page 59 - UTYLIZACJA URZĄDZENIA

Wyświetlacz wskazuje:A • Maksymalną temperaturę programu.B • Domyślną prędkość wirowania programu.•Symbole „Bez wirowania”1) i „Stop z wodą”.C •Symbol

Page 60 - AKCESORIA

PRZYCISK OSZCZĘDZANIA CZASU6Nacisnąć przycisk 6 , aby skrócić czas trwaniaprogramu.• Nacisnąć jeden raz, aby ustawić „skróconyczas trwania” w przypadk

Page 61 - PANEL STEROWANIA

STAŁA FUNKCJA DODATKOWEGOPŁUKANIATa funkcja umożliwia włączenie funkcji dodatko‐wego płukania na stałe w przypadku ustawianianowego programu.• Aby uru

Page 62 - ROZPOCZĘCIA PROGRAMU

TemperaturaProgramRodzaj załadunkumaks. ciężar praniaOpisprogramuFunkcje Syntetyczne + pra‐nie wstępne60° – pranie w zim‐nej wodzieSyntetyki lub tkani

Page 63

TemperaturaProgramRodzaj załadunkumaks. ciężar praniaOpisprogramuFunkcjeZasłony40° – pranie w zim‐nej wodzieUstawić ten program doprania zasłon. Spowo

Page 64 - PROGRAMY PRANIA

3) Faza prania i wirowania jest łagodniejsza — dzięki temu pranie jest mniej zagniecione. Urządzeniewykonuje dodatkowe cykle płukania.4) Domyślna faza

Page 65

OBSŁUGA URZĄDZENIAUmieścić małą ilość detergentu w głównej komo‐rze dozownika detergentu. Ustawić i uruchomićprogram dla bawełny z ustawioną najwyższą

Page 66

STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓWKomora na detergent do fazy prania wstępnego.Komora detergentów do fazy prania.Komora dodatków (płyn zmiękczający, kr

Page 67 - PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

OVLÁDACÍ PANEL1 2 3456789101Tlačítko Zap/Vyp2Volič programu3Displej4Tlačítko Start/Pauza 5Tlačítko Odložený start 6Tlačítko Úspora času 7Tlačítko Extr

Page 68 - WKŁADANIE PRANIA

2.Nacisnąć przycisk 4 — urządzenie roz‐pocznie odliczanie czasu opóźnienia uru‐chomienia.Po zakończeniu odliczania program roz‐pocznie się automatyczn

Page 69 - USTAWIENIE OPÓŹNIENIA

Urządzenie automatycznie odpompujewodę i przeprowadzi odwirowanie pookoło 18 godzinach.PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKIWKŁADANIE PRANIA• Należy posegregować

Page 70 - PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU

• mmol/l (milimol na litr — międzynarodowa jed‐nostka twardości wody).• Stopnie Clarka.Tabela twardości wodyPoziom RodzajTwardość wody°dH °T.H. mmol/l

Page 71 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

FILTR ODPŁYWOWYNależy regularnie sprawdzać filtr odpły‐wowy i dopilnować, aby był czysty.OSTRZEŻENIE!• Wyjąć wtyczkę przewodu zasilające‐go z gniazda

Page 72 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

4.Odkręcić wąż dopływowy za urządzeniem.5.Oczyścić filtr w zaworze szczotką o twar‐dym włosiu lub ręcznikiem.90˚6.Zamocować wąż dopływowy. Aby zapobie

Page 73 - FILTR W ZAWORZE

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I SERWISOWANIEUrządzenie nie daje się uruchomić lub przestajedziałać podczas pracy.W pierwszej kolejności należy spróbować zna

Page 74 - PRZYPADKU MROZU

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanieNie działa faza wiro‐wania.Faza wirowania jest wyłączo‐na.Należy ustawić program wirowania. Filtr

Page 75

Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Ustawiono nieprawidłowątemperaturę.Należy sprawdzić, czy ustawiono pra‐widłową temperaturę. Zała

Page 76

DANE TECHNICZNEWymiary Szerokość/wysokość/głębo‐kość400/850/600 mmPodłączenie do sieci elek‐trycznej:NapięcieCałkowity pobór mocyBezpiecznikCzęstotliw

Page 77

3.Odchylić urządzenie do tyłu.4.Ustawić urządzenie na jednym z boków,aby usunąć spodnie zabezpieczenie.5.Otworzyć pokrywę.6.Wyjąć styropian.7.Otworzyć

Page 78 - INSTALACJA

Na displeji se zobrazuje:A • Maximální teplota u zvoleného programu.B • Výchozí rychlost odstřeďování u zvoleného programu.•Symboly „Bez odstředění“1)

Page 79

11210.Wyjąć styropian.11.Zastąpić plastikowe rozpórki plastikowymizaślepkami. Zaślepki znajdują się w toreb‐ce z instrukcją obsługi.12.Aby zainstalowa

Page 80

A3.Urządzenie musi zostać zainstalowane nastabilnej i poziomej powierzchni.4.Należy upewnić się, że dywan nie uniemoż‐liwia swobodnej cyrkulacji powie

Page 81 - WĄŻ DOPŁYWOWY

2.Podłączyć wąż dopływowy do zaworu zim‐nej wody z gwintem 3/4".UWAGA!Sprawdzić, czy nie ma wycieków ze złą‐czek.Nie stosować węży przedłużającyc

Page 82 - SPUSTOWEGO

• Na krawędzi umywalki.• Uwaga: plastikowa prowadnica nie może po‐ruszać się podczas odpompowywania wody.Przymocować prowadnicę do zaworu wodylub do ś

Page 83

www.aeg.com/shop 108596901-C-102012

Page 84

TLAČÍTKO ÚSPORA ČASU 6Stisknutím tlačítka 6 zkrátíte délku programu.• Jedním stisknutím nastavíte funkci „Krátký“program u prádla zašpiněného během dn

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire