AEG L6FBG48S Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG L6FBG48S. Aeg L6FBG48S Εγχειρίδιο χρήστη Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
EL Οδηγίες Χρήσης 2
Πλυντήριο ρούχων
HU Használati útmutató 40
Mosógép
L6FBG48S
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1 - L6FBG48S

USER MANUALEL Οδηγίες Χρήσης 2Πλυντήριο ρούχωνHU Használati útmutató 40MosógépL6FBG48S

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

3. Σε έναν κατακόρυφο σωλήνα μεοπή εξαερισμού - Τοποθετήστε τονσωλήνα αδειάσματος απευθείας σεέναν αγωγό αποχέτευσης. Δείτε τηνεικόνα.Το άκρο του σωλή

Page 3 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3

των υφασμάτων εξασφαλίζονταςτέλεια απαλότητα.4.2 Επισκόπηση συσκευής1 2 39567410811 121Καπάκι2Θήκη απορρυπαντικού3Πίνακας χειριστηρίων4Λαβή πόρτας5Πιν

Page 4 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ5.1 Περιγραφή πίνακα χειριστηρίωνProgramCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDuvetSportsDrain/SpinAnti-AllergyWool/Si

Page 5 - 2.4 Χρήση

Ένδειξη μέγιστου φορτίου. Η ένδειξη αναβοσβήνει κατά τη διάρκειαεκτίμησης του φορτίου ρούχων.Ένδειξη κλειδώματος πόρτας.Ένδειξη καθυστέρησης έναρξης

Page 6 - 3. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

Καθώς η λειτουργία αναμονήςαπενεργοποιεί τη συσκευή αυτόματα γιανα μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας σεορισμένες περιπτώσεις, ίσως χρειαστείνα ενεργοποιή

Page 7 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7

Ορίστε αυτή την επιλογή για ναπροσθέσετε μια φάση κατά τωνλεκέδων σε ένα πρόγραμμα,προκειμένου να γίνει επεξεργασία τωνπολύ λερωμένων ή λεκιασμένωνρού

Page 8 - 3.2 Τοποθέτηση και

6.10 Καθυστέρηση ΈναρξηςΜε αυτή την επιλογή μπορείτε νακαθυστερήσετε την έναρξη ενόςπρογράμματος σε μια ώρα που σαςεξυπηρετεί περισσότερο.Πιέστε το κο

Page 9 - 3.4 Άδειασμα του νερού

Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματοςΑντιαλλεργικόΛευκά βαμβακερά υφάσματα. Αυτό το πρόγραμμα αφαιρείτους μικροοργανισμούς χάρη στη φάση πλύσης με τη θερμο

Page 10 - 4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Πρόγραμμα Περιγραφή προγράμματοςΆδειασμα/ΣτύψιμοΓια στύψιμο των ρούχων και για άδειασμα του νερού του κά‐δου. Όλα τα υφάσματα, εκτός από μάλλινα και ε

Page 11 - 4.2 Επισκόπηση συσκευής

Συμβατότητα επιλογώνπρογραμμάτωνΠρόγραμμαΒαμβακερά Συνθετικά Ευαίσθητα Μάλλινα/ΜεταξωτάΑντιαλλεργικό 20 min. - 3 kg Ρούχα Υπαίθριων Δραστηριοτήτων Πάπ

Page 12 - 5. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...32. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 13 - 6. ΔΙΑΚΌΠΤΗΣ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙΆ

7.2 Woolmark Apparel Care -BlueΟ κύκλος πλυσίματος για μάλλινα αυτήςτης συσκευής έχει εγκριθεί από την TheWoolmark Company για το πλύσιμομάλλινων προϊ

Page 14 - 6.5 Λεκέδες/Πρόπλυση

9. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι πείροιμεταφοράς έχουν αφαιρεθεί από τησυσκευή.2. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρικήτροφοδοσία είναι δια

Page 15 - 6.9 Απαλό Plus

Θήκη για τη φάση πρόπλυσης, τοπρόγραμμα μουλιάσματος ή τοπροϊόν αφαίρεσης λεκέδων.Θήκη για τη φάση πλύσης.Θήκη για υγρά προσθετικά πλύσης(μαλακτικό, π

Page 16 - 7. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Με το πτερύγιο στη θέσηΚΑΤΩ:• Μην χρησιμοποιείτεαπορρυπαντικά μεζελατινώδη ήπαχύρρευστη υφή.• Μην τοποθετείτεπερισσότεροαπορρυπαντικό σευγρή μορφή από

Page 17 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17

Αλλαγή της καθυστέρησηςέναρξης αφού έχει ξεκινήσειη αντίστροφη μέτρησηΓια να αλλάξετε την καθυστέρησηέναρξης:1. Αγγίξτε το κουμπί Έναρξη/Παύση γιανα θ

Page 18

10.9 Ενδείξεις φάσηςπρογράμματοςΌταν το πρόγραμμα ξεκινά, η ένδειξη τηςεκτελούμενης φάσης αναβοσβήνει και οιενδείξεις των άλλων φάσεωνπαραμένουν σταθε

Page 19 - Συμβατότητα επιλογών

Πέντε λεπτά μετά από την ολοκλήρωσητου προγράμματος, η λειτουργίαεξοικονόμησης ενέργειας απενεργοποιείαυτόματα τη συσκευή.Όταν ενεργοποιήσετε ξανάτη σ

Page 20 - 8. ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ

11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.11.1 Φορτίο ρούχων• Χωρίστε τα ρούχα σε: λευκά,χρωματιστά, συν

Page 21 - 10. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

11.4 Οικολογικές συμβουλές• Για την πλύση κανονικά λερωμένωνρούχων, χρησιμοποιείτε προγράμματαχωρίς φάση πρόπλυσης.• Περιμένετε πάντα έως ότουσυμπληρω

Page 22 - 10.4 Έλεγχος της θέσης του

12.4 Λάστιχο πόρταςΕλέγχετε τακτικά το λάστιχο καιαπομακρύνετε όλα τα αντικείμενα από τοεσωτερικό τμήμα.12.5 Καθάρισμα του κάδουΕλέγχετε τακτικά τον κ

Page 23 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 23

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν εί

Page 24

12.7 Καθαρισμός της αντλίαςαδειάσματοςΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Αποσυνδέστε το φιςτροφοδοσίας από την πρίζα.Ελέγχετε τακτικά το φίλτροτης αντλίας αδειάσματος καιδ

Page 25 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25

127. Κλείστε τον αγωγό αδειάσματος καιστρέψτε το φίλτρο αριστερόστροφαγια να το αφαιρέσετε.128. Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστεχνούδια και αντικείμενα

Page 26 - 10.15 Επιλογή αναμονής

1. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής απότη βρύση και καθαρίστε το φίλτρο.1232. Αφαιρέστε τον σωλήνα παροχής απότη συσκευή χαλαρώνοντας τοπαξιμάδι δακτυλίου

Page 27 - 11. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Ανατρέξτε στα κεφάλαιασχετικά με την Ασφάλεια.13.1 ΕισαγωγήΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τηλειτουργία.

Page 28 - 12. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

13.2 Πιθανές βλάβεςΠρόβλημα Πιθανή λύσηΤο πρόγραμμα δεν ξεκι‐νά.• Βεβαιωθείτε ότι το φις τροφοδοσίας έχει συνδεθεί στην πρί‐ζα.• Βεβαιωθείτε ότι η πόρ

Page 29 - 12.6 Καθαρισμός της θήκης

Πρόβλημα Πιθανή λύσηΥπάρχει διαρροή νερούστο πάτωμα.• Βεβαιωθείτε ότι οι σύνδεσμοι των σωλήνων νερού είναι κα‐λά σφιγμένοι και ότι δεν υπάρχουν διαρρο

Page 30 - 12.7 Καθαρισμός της αντλίας

14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣΟι αναφερόμενες τιμές έχουν ληφθεί σε εργαστηριακές συνθήκες με τασχετικά πρότυπα. Διάφορες αιτίες μπορούν να μεταβάλλουν τ

Page 31 - 12.8 Καθάρισμα του σωλήνα

Κατάσταση Απενεργοποίησης (W) Κατάσταση παραμονής εν ενεργεία (W)Οι πληροφορίες που παρέχονται στον παραπάνω πίνακα συμμορφώνονται με τον κανονι‐σμό 1

Page 32 - 12.10 Προστασία από τον

Υπολειπόμενη υγρασία % 52Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος rpm 1400Φορτίο πλύσης kg 8Μέση ετήσια κατανάλωση ενέρ‐γειας1)kWh 137Μέση ετήσια κατανάλωση νερού1

Page 33 - 13. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πουσυνοδεύουν τη συσκευή και το εξάρτημα.ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Μην τοποθετείτε τοστεγνωτήριο κάτω από τοπλυντήριο ρούχων.17. Π

Page 34 - 13.2 Πιθανές βλάβες

• Το άνοιγμα αερισμού που βρίσκεται στη βάση τηςσυσκευής δεν πρέπει να καλύπτεται από χαλί, μοκέταή οποιοδήποτε άλλο κάλυμμα δαπέδου.• Η συσκευή πρέπε

Page 35 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...412. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 36 - 14. ΤΙΜΈΣ ΚΑΤΑΝΆΛΩΣΗΣ

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 37 - 15. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ

• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levőszellőzőnyílást a készülék alatti szőnyeg, lábtörlő vagyegyéb padlóburkoló tárgy ne zárja el.• A kész

Page 38 - 16. ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ

• Ne tegyen a készülék alá edénytazért, hogy az esetleg a készülékbőlszivárgó vizet összegyűjtse. Ahasználatra javasolt felszerelésekkelkapcsolatban f

Page 39 - 17. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

• A készüléket az elektromos éselektronikus berendezésekre (WEEE)vonatkozó helyi rendeleteknekmegfelelően tegye a hulladékba.3. ÜZEMBE HELYEZÉSFIGYELM

Page 40 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

128. Állítsa függőleges helyzetbe akészüléket.9. Vegye ki a hálózati kábelt és akifolyócsövet a csőtartókból. Előfordulhat, hogy vízfolyik a kifolyócs

Page 41 - 1.2 Általános biztonság

x4A készüléknek vízszintben és szilárdankell állnia.A készülék megfelelőbeállítása megelőzi akészülék működése közbena rezgést, zajt és a készülékmozg

Page 42 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Maximum 400 cm-ighosszabbíthatja meg akifolyócsövet. Forduljon amárkaszervizhez másikkifolyócsőért vagy ahosszabbításért.A kifolyócső csatlakoztatása

Page 43 - MAGYAR 43

6. A kifolyócsövet közvetlenül ahelyiség falában lévő beépítettlefolyó csővezetékhezcsatlakoztassa, és egyszorítóbilinccsel rögzítse.4. TERMÉKLEÍRÁS4.

Page 44 - 3. ÜZEMBE HELYEZÉS

5. KEZELŐPANEL5.1 Kezelőpanel ismertetéseProgramCottonsSyntheticsDelicates20 min. - 3 kgOutdoorDuvetSportsDrain/SpinAnti-AllergyWool/SilkSoft PlusEco2

Page 45 - 3.2 Elhelyezés és vízszintbe

όπου η θερμοκρασία μπορεί να είναιχαμηλότερη από 0°C ή σε χώρο πουεκτίθεται στις καιρικές συνθήκες.• Το δάπεδο επάνω στο οποίοεγκαθιστάτε τη συσκευή π

Page 46 - 3.4 A víz leeresztése

Maximális töltet visszajelzője. A ruhatöltet becslésekor a visszajelzővillog a kijelzőn.Ajtó zárva visszajelző.Késleltetett indítás visszajelző.A di

Page 47 - MAGYAR 47

További részletekért olvassa el aKészenlét c. szakaszt a „Napi használat”című fejezetben.6.2 BevezetésA kiegészítő funkciók nemválaszthatóak mindegyik

Page 48 - 4. TERMÉKLEÍRÁS

programhoz, az erősen szennyezettvagy foltos ruhanemű folteltávolítóvaltörténő kezeléséhez.Töltse a folteltávolítót a rekeszbe.A folteltávolító a mo

Page 49 - 5. KEZELŐPANEL

6.10 Késleltetett indítás Ezzel a kiegészítő funkcióval a programkezdetét megfelelőbb időpontigkésleltetheti.A megfelelő késleltetés beállításáhozérin

Page 50 - 6. GOMBOK ÉS KAPCSOLÓK

Program Program leírásaAnti-allergénFehér pamut darabok. A program a néhány percig 60 °C fö‐lött tartott hőmérsékletű mosási szakasznak köszönhetően e

Page 51 - 6.5 Előmosás/foltmosás

Program hőmérséklete, maximális centrifugálási sebesség és maximális töltetProgram AlapértelmezetthőmérsékletHőmérséklet-tar‐tományMaximális centrifu‐

Page 52 - 6.9 Plusz lágyság

ProgramfunkciókösszeegyeztethetőségeProgramPamutok Műszál Kényes anyagok Gyapjú/SelyemAnti-allergén 20 perc. - 3 kg Kültéri sportruházat Takaró Sportr

Page 53 - 7. PROGRAMOK

7.2 Woolmark Apparel Care -KékA Woolmark vállalat ennek amosógépnek a gyapjúmosási ciklusátjóváhagyta a „kézzel mosható” jelzésű,gyapjú ruhadarabok gé

Page 54

programot a legmagasabbhőmérsékleten, üres dobbal.Ez minden szennyeződést eltávolít adobból és az üstből.10. NAPI HASZNÁLATFIGYELMEZTETÉS!Lásd a Bizto

Page 55

Amennyiben szükséges, amosási szakasz utántávolítsa el a mosószermaradványokat a mosószer-adagolóból.10.4 A terelőlap helyzeténekaz ellenőrzése1. Üköz

Page 56 - Programfunkciók

εξαρτήματα του πλυντηρίου ρούχων.Πριν τοποθετήσετε τέτοιου είδουςυφάσματα στο πλυντήριο ρούχων,ξεπλύντε τα στο χέρι.• Μην αγγίζετε τη γυάλινη πόρτα ότ

Page 57 - 9. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

A kijelzőn a programhoz tartozómaximális töltet, az alapértelmezetthőmérséklet, a maximális centrifugálásisebesség, a mosási szakaszvisszajelzők(ahol

Page 58 - 10. NAPI HASZNÁLAT

megfelelően nőhet vagy csökkenhet.További 30 másodperc utánmegkezdődik a vízbetöltés.Ha a töltetérzékelés végén a dob túl vanterhelve, a visszajelző

Page 59 - 10.5 Program kiválasztása

Folytatódik a program vagy a késleltetettindítás végrehajtása.10.13 Miután a program végetértAmikor a program befejeződött, akészülék automatikusan le

Page 60

Ha olyan programot vagykiegészítő funkciót állít be,melynek végén a víz adobban marad, a Készenlétfunkció nem kapcsolja ki akészüléket arra valóemléke

Page 61 - MAGYAR 61

• Ne keverje a különböző fajtájúmosószereket.• A környezet védelme érdekében nehasználjon a javasoltnál többmosószert.• Mindig tartsa be a mosószerek

Page 62

12.4 Az ajtó tömítéseRendszeresen ellenőrizze a tömítést, ésminden idegen tárgyat távolítson el abelső részéről.12.5 A dob tisztításaRendszeresen elle

Page 63 - 11.3 Mosószerek és egyéb

12.7 A leeresztő szivattyútisztításaFIGYELMEZTETÉS!Húzza ki a hálózaticsatlakozódugót akonnektorból.Rendszeresen ellenőrizze aleeresztőszivattyú szűrő

Page 64 - 12. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

127. Zárja a kifolyócsövet, és azeltávolításhoz fordítsa el a szűrőt azóramutató járásával ellentétesen.128. Szükség esetén távolítsa el aszöszöket és

Page 65 - 12.6 A mosószer-adagoló

1232. A hollandi anya lecsavarásávalszerelje le a befolyócsövet akészülékről.3. Tisztítsa meg a készülék hátuljánlévő szelepszűrőt egy fogkefével.4. A

Page 66 - 12.7 A leeresztő szivattyú

Először próbálja meg kiküszöbölni aproblémát (lásd a táblázatot). Ha aprobléma továbbra is fennáll, akkorforduljon a márkaszervizhez.Nagyobb problémák

Page 67 - 12.8 A befolyócső és a

5. Προσεκτικά γείρετε τη συσκευή ναακουμπήσει στην πίσω πλευρά της.6. Τοποθετήστε το μπροστινό κομμάτιτης συσκευασίας από πολυστυρένιοστο δάπεδο κάτω

Page 68 - 13.1 Bevezetés

13.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózatialjzatba

Page 69 - MAGYAR 69

Jelenség Lehetséges megoldásNem lehet kinyitni a ké‐szülék ajtaját.• Ellenőrizze, hogy olyan mosási programot választott-e,melynél a ciklus végén a ví

Page 70

A mosási program alatt a ProSense technológia módosíthatja a mosásidőtartamát és a fogyasztási értékeket. További részletekért olvassa el„A ProSen

Page 71 - 14. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK

A szilárd részecskék és nedvesség bejutása ellenivédelmet a védőburkolat biztosítja, kivéve ahol azalacsony feszültségű részeket nem védi ez burkolatI

Page 72 - 15. MŰSZAKI ADATOK

Mosóprogram zajszintje normál,60 °C-os pamut program eseté‐bendB/A 50Centrifuga zajszintje normál, 60°C-os pamut program esetébendB/A 741) Az EN60456

Page 73

17. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓKA következő jelzéssel ellátottanyagokat hasznosítsa újra.Újrahasznosításhoz tegye a megfelelőkonténerekbe a csomagolá

Page 74 - 16. TARTOZÉKOK

www.aeg.com/shop192944670-A-232017

Page 75 - MAGYAR 75

Σας συνιστούμε να φυλάξετετα υλικά συσκευασίας καιτους πείρους μεταφοράς, σεπερίπτωση που χρειαστεί ναμετακινήσετε τη συσκευή.3.2 Τοποθέτηση καιοριζον

Page 76 - 192944670-A-232017

20O20O45O45OΒεβαιωθείτε ότι ο σωλήναςπαροχής δεν είναι σεκατακόρυφη θέση.3. Εάν είναι απαραίτητο, χαλαρώστε τοπαξιμάδι δακτυλίου για νατοποθετήσετε το

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire