USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 19Table de cuissonDE Benutzerinformation 36KochfeldHG755820UM
3.6 Mogelijkheden voorinbouwHet paneel geïnstalleerd onder dekookplaat moet eenvoudig teverwijderen zijn en eenvoudig toegangbieden indien technische
4.2 BedieningsknopSymbool Beschrijvinggeen gastoevoer / uit-standSymbool Beschrijvingontstekingsstand / maxi-male gastoevoerminimale gastoevoer5. DAGE
LET OP!Bij afwezigheid vanelektrische stroom kunt u debrander ontsteken zonderelektrische inrichting. Brengin dat geval een vlam in debuurt van de bra
Brander Diameter vande pannen(mm)Rapid (Snel) 180 - 260Normale brander 140 - 220Brander Diameter vande pannen(mm)Sudderbrander 100 - 1607. ONDERHOUD E
7.4 De kookplaatschoonmaken• Verwijder direct: gesmolten plastic,gesmolten folie, suiker ensuikerhoudende gerechten. Anderskan het vuil de kookplaatbe
8. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als u d
8.3 Labels meegeleverd in dezak met accessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO
Gasaansluiting: R 1/2"Apparaatklasse: 39.3 BypassdiametersBRANDER Ø BYPASS 1/100 mmSnel 52Normale brander 35Sudderbrander 329.4 Gasbranders voor
10.2 Energie besparen• Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst.• Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiamete
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...192. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquerun incendie.• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.Éteignez l'appa
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants: BE LU2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement
l'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Si la prise de courant est lâche, nebranche
• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporercomplètement.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients
3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson
• le matériau n'est pas durci, maisprésente une élasticité correcte ;• les colliers de serrage ne sont pasrouillés ;• la date d'expiration n
3.6 Possibilités d'insertionLe panneau installé sous la table decuisson doit être facile à retirer etfacilement accessible au cas où uneintervent
Symbole Descriptionalimentation en gaz mini-male5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Vue d&ap
ATTENTION!En cas de coupured'électricité, vous pouvezallumer le brûleur sansdispositif électrique : pourcela, approchez une flammedu brûleur, tou
Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara
6.2 Diamètres des récipientsUtilisez uniquement desrécipients dont le diamètrecorrespond aux dimensionsdes brûleurs.Brûleur Diamètre durécipient (mm)R
du brûleur, comme indiqué sur la figure.Ainsi, le support de casserole sera stableet fixe.7.4 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement :
8. DÉPANNAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible Soluti
8.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO
Raccordementau gaz :R 1/2"Classe de l'ap-pareil :39.3 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmRapide 52Semi-rapide 35Au
10.2 Économies d'énergie• Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sontcorrectement assemblés.• Utilisez un
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...362. SICHERHEITSANW
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI
• Probeer brand NOOIT met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam bijv. met een deksel of blusdeken.• LET OP:
• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker nicht mit dem heißenGerät oder heißem Kochgesc
Gegenstände beim Kochen mitFetten und Ölen von diesen fern.• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNä
• die Raumtemperatur 30 °C nichtübersteigen kann,• es höchstens 1500 mm lang ist,• es nirgendwo gedrosselt wird,• es weder unter Zug steht nochverdreh
VORSICHT!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.3.6 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht entf
4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung43211Normalbrenner2Starkbrenner3Hilfsbrenner4Einstellknöpfe4.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufu
1. Drücken Sie den Einstellknopf hineinund drehen Sie ihn gegen denUhrzeigersinn auf die Position für diemaximale Gaszufuhr ( ).2. Halten Sie den Eins
6.1 KochgeschirrVORSICHT!Verwenden Sie keinKochgeschirr aus Gusseisen,Speckstein oder Steingutund keine Grill- oderSandwichplatten. Edelstahlkann bei
7.2 TopfträgerDie Topfträger sind nichtspülmaschinenfest. Siemüssen von Hand gereinigtwerden.1. Entfernen Sie die Topfträger, um dieReinigung des Koch
7.5 Reinigen derFlammenverteilerDie Flammenverteilerkönnen Sie imGeschirrspüler reinigen.WARNUNG!Lassen Sie dieFlammenverteiler vor demReinigen abkühl
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENDit apparaat is geschikt voor devolgende markten: BE LU2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Flamme erlischt gleichnach der Zündung wieder.Das Thermoelement ist nichtausreichend erwärmt.Halten Sie den Knopf
9. TECHNISCHE DATEN9.1 Abmessungen des KochfeldsBreite 745 mmTiefe 515 mm9.2 Sonstige technische DatenGESAMTLEIS-TUNG:Gas - Origi-nal:G20/G25 (2E+) 20
Anzahl der Gasbrenner 5Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Hinten links - Normalbrenner 60.0%Hinten rechts - Normalbrenner 57.8%Mitte - St
DEUTSCH 53
www.aeg.com54
DEUTSCH 55
www.aeg.com/shop867329594-C-502018
• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomstek
• Geen aluminiumfolie op het apparaatleggen.• Gebruik alleen stabiel kookgerei metde juiste vorm en een diameter groterdan de afmetingen van de brande
3. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.3.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h
de twee uiteinden en over devolledige lengte;• het materiaal niet gehard is, maar dejuiste elasticiteit vertoont• de bevestigingsklemmen niet verroest
Commentaires sur ces manuels