AEG HG755820UM Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non AEG HG755820UM. Aeg HG755820UM Handleiding [en] [fr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
USER
MANUAL
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
FR Notice d'utilisation 19
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 36
Kochfeld
HG755820UM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - HG755820UM

USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 19Table de cuissonDE Benutzerinformation 36KochfeldHG755820UM

Page 2 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

3.6 Mogelijkheden voorinbouwHet paneel geïnstalleerd onder dekookplaat moet eenvoudig teverwijderen zijn en eenvoudig toegangbieden indien technische

Page 3 - Algemene veiligheid

4.2 BedieningsknopSymbool Beschrijvinggeen gastoevoer / uit-standSymbool Beschrijvingontstekingsstand / maxi-male gastoevoerminimale gastoevoer5. DAGE

Page 4

LET OP!Bij afwezigheid vanelektrische stroom kunt u debrander ontsteken zonderelektrische inrichting. Brengin dat geval een vlam in debuurt van de bra

Page 5 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Brander Diameter vande pannen(mm)Rapid (Snel) 180 - 260Normale brander 140 - 220Brander Diameter vande pannen(mm)Sudderbrander 100 - 1607. ONDERHOUD E

Page 6 - 2.4 Gebruik

7.4 De kookplaatschoonmaken• Verwijder direct: gesmolten plastic,gesmolten folie, suiker ensuikerhoudende gerechten. Anderskan het vuil de kookplaatbe

Page 7 - 2.7 Servicedienst

8. PROBLEEMOPLOSSINGWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als u d

Page 8

8.3 Labels meegeleverd in dezak met accessoiresBevestig de stickers zoals hieronderweergegeven:MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO

Page 9 - 3.5 Inbouw

Gasaansluiting: R 1/2"Apparaatklasse: 39.3 BypassdiametersBRANDER Ø BYPASS 1/100 mmSnel 52Normale brander 35Sudderbrander 329.4 Gasbranders voor

Page 10 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

10.2 Energie besparen• Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst.• Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiamete

Page 11 - 5. DAGELIJKS GEBRUIK

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...192. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Page 12 - 6. AANWIJZINGEN EN TIPS

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...22. VEILIGHEIDSVOORSCHRI

Page 13 - 7. ONDERHOUD EN REINIGING

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 14

sur une table de cuisson car cela pourrait provoquerun incendie.• N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.Éteignez l'appa

Page 15 - 8. PROBLEEMOPLOSSING

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil est adapté aux marchéssuivants: BE LU2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement

Page 16 - 9. TECHNISCHE GEGEVENS

l'installation. Assurez-vous que laprise de courant est accessible unefois l'appareil installé.• Si la prise de courant est lâche, nebranche

Page 17 - 10. ENERGIEZUINIGHEID

• Ne laissez pas le contenu desrécipients de cuisson s'évaporercomplètement.• Prenez soin de ne pas laisser tomberd'objets ou de récipients

Page 18 - 11. MILIEUBESCHERMING

3. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.3.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Page 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• le matériau n'est pas durci, maisprésente une élasticité correcte ;• les colliers de serrage ne sont pasrouillés ;• la date d'expiration n

Page 20 - Sécurité générale

3.6 Possibilités d'insertionLe panneau installé sous la table decuisson doit être facile à retirer etfacilement accessible au cas où uneintervent

Page 21 - FRANÇAIS

Symbole Descriptionalimentation en gaz mini-male5. UTILISATION QUOTIDIENNEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Vue d&ap

Page 22 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!En cas de coupured'électricité, vous pouvezallumer le brûleur sansdispositif électrique : pourcela, approchez une flammedu brûleur, tou

Page 23 - 2.4 Utilisation

Bewaar de instructies altijd op een veilige entoegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen• Dit appara

Page 24 - 2.7 Maintenance

6.2 Diamètres des récipientsUtilisez uniquement desrécipients dont le diamètrecorrespond aux dimensionsdes brûleurs.Brûleur Diamètre durécipient (mm)R

Page 25 - 3. INSTALLATION

du brûleur, comme indiqué sur la figure.Ainsi, le support de casserole sera stableet fixe.7.4 Nettoyage de la table decuisson• Enlevez immédiatement :

Page 26 - 3.5 Encastrement

8. DÉPANNAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible Soluti

Page 27 - 4.2 Manette de commande

8.3 Étiquettes fournies dans lesachet des accessoiresCollez les étiquettes adhésives commeindiqué ci-dessous :MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NO

Page 28 - 5. UTILISATION QUOTIDIENNE

Raccordementau gaz :R 1/2"Classe de l'ap-pareil :39.3 Diamètres des vis de réglageBRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mmRapide 52Semi-rapide 35Au

Page 29 - 6. CONSEILS

10.2 Économies d'énergie• Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sontcorrectement assemblés.• Utilisez un

Page 30 - 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...362. SICHERHEITSANW

Page 31

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Page 32 - 8. DÉPANNAGE

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einemunbeauf

Page 33 - FRANÇAIS 33

Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.2. SICHERHEI

Page 34 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Probeer brand NOOIT met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam bijv. met een deksel of blusdeken.• LET OP:

Page 35 - L'ENVIRONNEMENT

• Stellen Sie beim elektrischenAnschluss des Gerätes sicher, dassdas Netzkabel oder ggf. derNetzstecker nicht mit dem heißenGerät oder heißem Kochgesc

Page 36 - SICHERHEITSHINWEISE

Gegenstände beim Kochen mitFetten und Ölen von diesen fern.• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits

Page 37 - Allgemeine Sicherheit

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel in derNä

Page 38

• die Raumtemperatur 30 °C nichtübersteigen kann,• es höchstens 1500 mm lang ist,• es nirgendwo gedrosselt wird,• es weder unter Zug steht nochverdreh

Page 39 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

VORSICHT!Montieren Sie das Gerät nurin einer flachenArbeitsplatte.3.6 EinbaumöglichkeitenDie unter dem Kochfeld eingebautePlatte muss sich leicht entf

Page 40 - 2.4 Gebrauch

4. GERÄTEBESCHREIBUNG4.1 Kochfeldanordnung43211Normalbrenner2Starkbrenner3Hilfsbrenner4Einstellknöpfe4.2 EinstellknopfSymbol BeschreibungKeine Gaszufu

Page 41 - 2.6 Entsorgung

1. Drücken Sie den Einstellknopf hineinund drehen Sie ihn gegen denUhrzeigersinn auf die Position für diemaximale Gaszufuhr ( ).2. Halten Sie den Eins

Page 42 - 3. MONTAGE

6.1 KochgeschirrVORSICHT!Verwenden Sie keinKochgeschirr aus Gusseisen,Speckstein oder Steingutund keine Grill- oderSandwichplatten. Edelstahlkann bei

Page 43 - 3.5 Montage

7.2 TopfträgerDie Topfträger sind nichtspülmaschinenfest. Siemüssen von Hand gereinigtwerden.1. Entfernen Sie die Topfträger, um dieReinigung des Koch

Page 44 - 3.6 Einbaumöglichkeiten

7.5 Reinigen derFlammenverteilerDie Flammenverteilerkönnen Sie imGeschirrspüler reinigen.WARNUNG!Lassen Sie dieFlammenverteiler vor demReinigen abkühl

Page 45 - 5. TÄGLICHER GEBRAUCH

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENDit apparaat is geschikt voor devolgende markten: BE LU2.1 MontageWAARSCHUWING!Alleen een erkendeinstallatietechnicus mag

Page 46 - 6. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Flamme erlischt gleichnach der Zündung wieder.Das Thermoelement ist nichtausreichend erwärmt.Halten Sie den Knopf

Page 47 - 7. REINIGUNG UND PFLEGE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 Abmessungen des KochfeldsBreite 745 mmTiefe 515 mm9.2 Sonstige technische DatenGESAMTLEIS-TUNG:Gas - Origi-nal:G20/G25 (2E+) 20

Page 48 - 7.4 Reinigen des Kochfelds

Anzahl der Gasbrenner 5Energieeffizienz pro Gasbrenner(EE gas burner)Hinten links - Normalbrenner 60.0%Hinten rechts - Normalbrenner 57.8%Mitte - St

Page 52 - UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867329594-C-502018

Page 53 - DEUTSCH 53

• Steek de stekker pas in hetstopcontact als de installatie isvoltooid. Zorg ervoor dat hetnetsnoer na installatie bereikbaar is.• Sluit de stroomstek

Page 54

• Geen aluminiumfolie op het apparaatleggen.• Gebruik alleen stabiel kookgerei metde juiste vorm en een diameter groterdan de afmetingen van de brande

Page 55 - DEUTSCH 55

3. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.3.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h

Page 56 - 867329594-C-502018

de twee uiteinden en over devolledige lengte;• het materiaal niet gehard is, maar dejuiste elasticiteit vertoont• de bevestigingsklemmen niet verroest

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire