USER MANUALDE Benutzerinformation 2GeschirrspülerIT Istruzioni per l’uso 29LavastoviglieFSE83800P
Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P8 4 0.1 14P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 2501) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in d
WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärtegra-deEinstellung für denWasserenthärter47 - 50
Werkseitige Einstellung: Stufe 4.Einstellen derKlarspülmittelstufeDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenut
, , , , und blinken und das Display nichtsanzeigt.2. Drücken Sie • Die Kontrolllampen , , , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter
• Die Kontrolllampen , , , und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: =AirDry einges
Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.7.3 SanitizeDiese Option bietet bessereHygieneergebnisse, indem dieTemperatur im letzten Spülgang
5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, umden Salzbehälter zu schließen.VORSICHT!Beim Befüllen desSalzbehälters könnenWasser und S
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.5. Stellen Sie je nach Beladung undVerschmutzungsgrad das passendeProgramm ein.9.1 Comfort LiftVORSICHT!Sitzen Sie
9.2 Verwenden desReinigungsmittelsABCVORSICHT!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Deck
Wenn die Tür während derTrockenphase länger als 30Sekunden geöffnet wird,wird das laufende Programmbeendet. Dies geschiehtnicht, wenn die Tür durchdie
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSAN
Reinigungsmittel ohne Zusätze(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),Klarspülmittel und Salz getrennt zuverwenden, um optimale Reinigungs-und Trocknungse
11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras
• Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und d
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufh
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält
14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...302. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono
• La pressione di esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8)bar (MPa)• Rispettare il numero massimo di
elettrico debba essere sostituito,l’intervento dovrà essere effettuatodal nostro Centro di Assistenzaautorizzato.• Inserire la spina di alimentazione
Numero di serie:2.7 SmaltimentoAVVERTENZA!Rischio di lesioni osoffocamento.• Staccare la spina dall'alimentazioneelettrica.• Tagliare il cavo di
Quando viene attivatoAirDry durante la fase diasciugatura, la proiezione sulpavimento potrebbe nonessere completamentevisibile. Per controllare iltemp
Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma OpzioniP2 2)• Tutto• Stoviglie miste,posate e pento-le• Ammollo• Lavaggio da 45°C a70°C• Ris
5.1 Valori di consumoProgramma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)P1 11 0.832 232P2 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170P5 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180P3 12.5-14.5
Tali impostazioni vengonomemorizzate fino alla successivamodifica.Come impostare la modalità diselezione programmaL’apparecchiatura si trova in modali
Come impostare il livello deldecalcificatoreL'apparecchiatura deve essere inmodalità di selezione programma.1. Per accedere alla modalità utente,
iniziano a lampeggiare e ildisplay è vuoto.2. Premere .• Le spie , , , e si spengono.• L'indicatore continua alampeggiare.• Il display m
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedec
Mentre la fase di asciugaturaè in funzione, un dispositivoapre la portadell'apparecchiatura. Laporta viene tenutasocchiusa.ATTENZIONE!Non cercare
cicli successivi. Questa configurazionepuò essere modificata in qualsiasimomento.L'attivazione dell'opzione XtraDrydisattiva TimeSaver.Come
Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e per assicurarebuoni risultati di lavaggio nell'usoquotidiano.Come riempire
Se si utilizzano pastigliemultifunzione e leprestazioni di asciugaturasono soddisfacenti, la spia diriempimento del brillantantepuò essere disattivata
2. Per abbassare il cestello, premere ilblocco innesto per sbloccare ilmeccanismo e collegarel'impugnatura di innesto col telaiodel cestello come
Avvio del programma conpartenza ritardata1. Impostare un programma.2. Premere ripetutamente Delay finchéil display indica l'intervallo desiderato
10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 Informazioni generaliI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugaturaquotidiani ottima
• Sistemare le posate e i piccoli oggettinel cassetto portaposate.• Sistemare gli oggetti leggeri nelcestello superiore. In modo tale chenon possano m
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo
4. Per riagganciare il mulinello alcestello, premerlo nella direzioneindicata dalla freccia inferiore econtemporaneamente ruotarlo insenso antiorario
Typenschild den Daten IhrerStromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLa porta dell'apparecchiatu-ra si chiude con difficoltà.• L'apparecchiatura non è corre
Problema Possibile causa e soluzioneSu bicchieri e stoviglie riman-gono delle striature biancastreo striature bluastre.• La quantità di brillantante e
Problema Possibile causa e soluzioneIl calcare può depositarsi supentole e stoviglie, nella vascao all'interno della porta.• Il livello di sale è
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTERiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il riciclaggio. A
ITALIANO 55
www.aeg.com/shop117885841-A-412016
• Die Lampe in diesem Gerät eignetsich nicht zur Raumbeleuchtung.• Für den Austausch der Lampewenden Sie sich an denKundendienst.2.6 Service• Wenden S
3.1 TimeBeamDer TimeBeam ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf den Bodenprojiziert wird.• Nach dem Start des Programms wirddie Programmd
Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Program
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP8 5)• Alle • Vorspülen P7 6)• Normaler Ver-schmutzungs-grad• Geschirr undBesteck• Vorspül
Commentaires sur ces manuels