USER MANUALNL Gebruiksaanwijzing 2OvenFR Notice d'utilisation 34FourBPS33102ZM
Ovenfunctie ApplicatieHetelucht(vochtig)Deze functie is ontwor-pen om tijdens de berei-ding energie te bespa-ren. Zie 'Hints and tips'hoofds
7. KLOKFUNCTIES7.1 Tabel met klokfunctiesKlokfunctie ApplicatieDAGTIJDMet deze functie kunt ude dagtijd weergeven ofveranderen. U kunt dedagtijd allee
2. Blijf op drukken totdat begintte knipperen.3. Druk op of om de uren endaarna de minuten in te stellen. Drukop om te bevestigen.Op de inge
Diepe pan:Schuif de diepe pan tussen degeleidestangen van de roostersteun.Bakrooster endiepe plaatsamen:Plaats diepe plaat tussen de geleidersvan de i
De automatischeuitschakeling werkt niet metde functies: licht, duur,einde.9.4 KoelventilatorAls de oven in werking is, wordt dekoelventilator automati
10.2 Bakken en roosterenTaartGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogt
Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteKoekjes /geba-kreepjes -één
Brood en pizzaGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteWitbrood1)190
VleesGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteRundvlees 200 2 190 2 5
VisGerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin-genTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteTempera-tuur (°C)Rooster-hoogteForel/Zeebrasem190 2 175
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRI
Gerecht Tempera-tuur (°C)Tijd (min)Rosbief ofossenhaas,doorbakken170 - 180 8 - 10VarkensvleesGerecht Tempera-tuur (°C)Tijd (min)Schouder-stuk, nekstuk
Gerecht Accessoires Temperatuur(°C)Rooster-hoogteTijd (min)Zoete broodjes,12 stuksbakplaat of lekschaal 180 2 20 - 30Broodjes, 9stuksbakplaat of leksc
Gerecht Accessoires Temperatuur(°C)Rooster-hoogteTijd (min)Vegetarischeomeletpizzavorm op rooster 200 3 25 - 30Groenten, medi-terraans 0,7 kgbakplaat
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u)Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8Kruiden 40 - 50 2 - 3FruitGerecht Temperatuur(°C)Tijd (u) Roosterhoogte1 stand 2 standenPr
Gerecht -functie Accessoi-resRoos-ter-hoog-teTem-pera-tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenVetvrijecakeBoven + on-derwarmteBakroos-ter2 170 40 - 50 Gebruik e
11.1 Opmerkingen overschoonmakenMaak de voorkant van de oven schoonmet een zachte doek, warm water en eenmild reinigingsmiddel.Gebruik voor metalen op
1. Veeg de ruimte schoon met eennatte, zachte doek.2. Reinig de binnenkant van de deurmet heet water, zodat de resten nietinbranden door de hete lucht
3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Til hemdaarna op en trek hem naar voren enverwijder hem van zijn plek.4. Leg de deur op ee
11.7 Het lampje vervangenWAARSCHUWING!Gevaar voor elektrischeschokken.Het lampje kan heet zijn.1. Oven uitschakelen.Wacht totdat de oven afgekoeld is.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet lampje brandt niet. Het lampje is stuk. Vervang het lampje.De bereiding van de gerech-ten duurt te lang of de
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelijk
Probleem Mogelijke oorzaak oplossingHet apparaat staat aan maarwordt niet warm. De ventila-tor werkt niet. Op het dis-play verschijnt "Demo"
13.1 Inbouw1859458911421548595+-1min. 55020600min. 5603560208052060198523min. 55020595+-118590min. 56059458911421548357060520602019852313.2 Bevestigin
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F,H05 V2V2-F (T90), H05 BB-FVoor het deel van de kabel raadpleegt uhet totale vermogen op het typeplaatje.U kunt o
Houd de onderbrekingen tussen hetbakken zo kort mogelijk als u een aantalgerechten tegelijkertijd bereidt.Bereiding met hete luchtGebruik indien mogel
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...352. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
1.2 Sécurité générale• L'appareil doit être installé et le câble remplacéuniquement par un professionnel qualifié .• AVERTISSEMENT : L'appar
• Ne tirez jamais l'appareil par lapoignée.• Respectez l'espacement minimalrequis par rapport aux autresappareils et éléments.• Installez l&
inflammable peut éventuellement seformer.• Ne laissez pas des étincelles ou desflammes nues entrer en contact avecl'appareil lorsque vous ouvrez
– tout objet amovible (y compris lesgrilles, les rails, etc., fournis avecle produit), en particulier lesrécipients, plateaux, plaques,ustensiles, etc
• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijkeonderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. Udient op te passen dat u de verwarmingselementenniet aa
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble659785412331 421Bandeau de commande2Manette de sélection des modes decuisson3Affichage4Thermos
G. Fonctions de l'horloge5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.Pour modifier l'heu
Fonction dufourUtilisationChaleur Tour-nante HumideCette fonction est con-çue pour économiser del'énergie en cours decuisson. Pour obtenir desins
7. FONCTIONS DE L'HORLOGE7.1 Tableau des fonctions del'horlogeFonction del'horlogeUtilisationHEUREPour indiquer ou changerl'heure.
2. Appuyez sur à plusieurs reprisesjusqu'à ce que clignote.3. Appuyez sur ou pour régler lesheures puis les minutes. Appuyez sur pour con
Plat à rôtir :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille.Grille métallique et plat à rôtirensemble :Poussez le plat à rôtir entre les
Température (°C) Arrêt automatiqueau bout de (h)120 - 195 8.5200 - 245 5.5250 - Maximum 1.5Après un arrêt automatique, appuyez surune touche pour fair
rôtir à chaque fois qu'il n'en contientplus.Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son vol
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesGâteau auxprunes1)175 1 160
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesMeringues- sur deuxniveaux1
• Installeer het apparaat op een veiligeen geschikte plaats die aan alleinstallatie-eisen voldoet.• Het apparaat is uitgerust met eenelektrisch koelsy
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesPetitspains1)190 2 180 2 (2
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesPorc 180 2 180 2 90 - 120 S
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée(min)Remar-quesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesTempéra-ture (°C)Positionsdes grillesThon/saumon190 2 175 2 35 -
PorcPlat Tempéra-ture (°C)Durée (min)Épaule, col-let, morceaude jambon,1- 1,5 kg160 - 180 90 - 120Côtelette,côte, 1 -1,5 kg170 - 180 60 - 90Pâté à lav
Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Petits pains,9 morceauxPlateau de cuisson ouplat à rôtir180 2 30 - 40Pizza surgelée,0,3
Plat Accessoires Température(°C)Positionsdes grillesDurée (min)Légumes po-chés, 0,4 kgPlateau de cuisson ouplat à rôtir180 3 35 - 45Omelette végé-tari
Plat Température (°C) Durée (h)Haricots 60 - 70 6 - 8Poivrons 60 - 70 5 - 6Légumes pour potage 60 - 70 5 - 6Champignons 50 - 60 6 - 8Fines herbes 40 -
Plat Fonction Accessoi-resPosi-tionsdesgrillesTem-pératu-re (°C)Durée (min) RemarquesTourteaux pom-mesConvectionnaturelleGrille mé-tallique2 180 70 -
Plat Fonction Accessoi-resPosi-tionsdesgrillesTem-pératu-re (°C)Durée (min) RemarquesToasts4 - (6 piè-ces)Gril Grille mé-tallique4 max. 2 à 3 minutess
11.3 Retrait des supports degrillePour nettoyer le four, retirez les supportsde grille.ATTENTION!Soyez prudent lorsque vousretirez les supports de gri
WAARSCHUWING!Risico op schade aan hetapparaat.• Om schade of verkleuring van hetemail te voorkomen:– zet geen kookgerei of anderevoorwerpen direct op
nouveau. La porte du four resteverrouillée.7. La porte se déverrouille une fois quele four a refroidi.11.5 Nettoyage conseilléPour vous rappeler qu&ap
5. Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouilla
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.12.1 En cas d'anomalie de fonctionnem
Problème Cause probable SolutionL'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière-ment fermé la porte.• Le verrouillage de la por-te e
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :Modèle (MOD.) ...Référence du produit (PNC) ...
13.2 Fixation de l'appareil aumeubleAB13.3 Installation électriqueLe fabricant ne pourra êtretenu pour responsable sivous ne respectez pas lespré
EN 60350-1 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 1 :Plages, fours, fours à vapeur et grils -Méthodes de mesure des performances.14.2
FRANÇAIS 67
www.aeg.com/shop867347828-A-252018
Het apparaat wordt erg heet en erkomt hete lucht uit deventilatieopeningen aan de voorkant.• Pyrolytische reiniging wordtuitgevoerd onder hoge tempera
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Algemeen overzicht659785412331 421Bedieningspaneel2Knop voor verwarmingsfuncties3Scherm4Regelknop (voor de temperat
5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKTWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.Raadpleeg voor het instellenvan de dagtijd het h
Commentaires sur ces manuels