AGN71200F0ENFREEZER USER MANUAL2ITCONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO16NOFRYSER BRUKSANVISNING30PTCONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES44ESCONGELADOR MANUAL DE
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the ratingplate, a label located on the inside of the appliance.The freezing
• the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added duringthis period;• only freeze top quality, fresh and thoroughly
Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with abrush or a vacuum cleaner. This operation will improve the per
Problem Possible cause Solution The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.Connect a different electrical ap-pliance to the ma
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 24 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging ind
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
INDICE18 Informazioni per la sicurezza21 Pannello dei comandi24 Primo utilizzo24 Utilizzo quotidiano25 Suggerimenti e consigli utili26 Pulizia e cura2
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura edestrarre la spina dalla presa.• Non pulire l
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 61 ON/OFF tasto2 Mode tasto3 OK tasto4 Tasto Temperatura più fresca5 Tasto Temperatura più calda6 DisplayE' possibi
2. Il display si spegne.3. Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa dialimentazione.Regolazione della
Il Timer inizia a lampeggiare (min).Al termine del conto alla rovescia la spia Minute Minder lampeggia e viene emesso un se-gnale acustico:1. Estrarre
PRIMO UTILIZZOPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori internicon acq
Produzione di cubetti di ghiaccioQuesto apparecchio è equipaggiato con una o più vaschette per la produzione di cubetti dighiaccio. Riempire d'ac
PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocarburi nell&
COSA FARE SE…AVVERTENZAPrima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale de
Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiuso corretta-mente.Fare riferimento alla sezione"Chiusura della porta". La temperatur
Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe cli-matica indicata sulla targhetta del modello:Classe c
CONTENTS4 Safety information6 Control panel9 First use9Daily use10 Helpful Hints and Tips11 Care and cleaning12 What to do if…14 Technical data14 Inst
FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med detteproduktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellomfunksjonell design og opti
INNHOLD32 Sikkerhetsinformasjon34 Betjeningspanel37 Første gangs bruk37 Daglig bruk38 Nyttige råd og tips39 Stell og rengjøring40 Hva må gjøres, hvis.
SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningenog dens henvisninger og advarsler f
– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. Eventuellskade på ledningen
InstallasjonFølg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople t
4 Termostatknapp, minus5 Termostatknapp, pluss6 DisplayDet er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Mode -knappen og
1. Trykk på Mode-knappen til det tilhørende symbolet vises.FROSTMATIC-indikatoren blinker.Termostatlampen viser -symbolet.2. Trykk på OK-knappen for
2. Barnesikringsindikatoren blinker.3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.Barnesikringsindikatoren vises.For å slå av funksjonen:1. Hold Mode-knappen
Maksimal mengde mat som kan innfryses på 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en etikettsom sitter inne i skapet.Innfrysingsprosessen varer i ett d
• innfrysingen tar et døgn. Det bør ikke legges flere matvarer inn i fryseren i denne perio-den;• kun ferske matvarer av høy kvalitet og som er godt r
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av apparatet med en børsteeller en støvsuger. Dette gjør at apparatets ytelse blir bedre,
Problem Mulig årsak LøsningKontrollampen blinker. Apparatet virker ikke som detskal.Kontakt en kvalifisert elektriker.Alarmlampen blinker. Temperature
TEKNISKE DATA Nisjens mål Høyde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmStigetid 24 tSpenning 230-240 VFrekvens 50 HzDen tekniske informasj
Krav til ventilasjonLuftstrømmen bak apparatet må være tilstrekkelig.MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
ÍNDICE46 Informações de segurança49 Painel de controlo52 Primeira utilização52 Utilização diária53 Sugestões e dicas úteis54 Manutenção e limpeza55 O
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,
– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e desligue a ficha de alimentação eléctrica datomada.• Não limpe o aparelho com objecto
PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61 Botão ON/OFF2 Botão Mode3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possíve
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric
2. O visor desliga-se.3. Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.Regulação da temperaturaA temperatura definida do congelador
No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder pisca e é emitido um alarmesonoro:1. Retire quaisquer bebidas do interior do compartimento
PRIMEIRA UTILIZAÇÃOLimpeza do interiorAntes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internoscom água morna e
DescongelaçãoOs alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no comparti-mento do frigorífico ou à temperatura ambiente, d
•certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados ade-quadamente pelo vendedor;• ter a certeza que os alimentos congelado
Períodos de inactividadeQuando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:• desligue o aparelho da tomada da elec
Problema Possível causa Solução A temperatura ambiente estámuito alta.Diminua a temperatura ambiente. A função FROSTMATIC está liga-da.Consulte &quo
INSTALAÇÃOPosicionamentoADVERTÊNCIASe for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique--se de não funciona para evi
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
InstallationFor electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.• Unpack the appliance and check if there are dam
ÍNDICE DE MATERIAS61 Información sobre seguridad64 Panel de mandos67 Primer uso67 Uso diario68 Consejos y sugerencias útiles69 Mantenimiento y limpiez
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera
– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie
Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o
PANEL DE MANDOS1 2 3 4 5 61 Tecla ON/OFF2 Tecla Mode3 Tecla OK4 Tecla de enfriamiento de temperatura5 Tecla de calentamiento de temperatura6 PantallaS
3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de co-rriente.Regulación de la temperaturaLa temperatura programada e
Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alarma:1. Saque las bebidas del compartimento congelador.2. Pulse la tecla
PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin deeliminar el caracte
DescongelaciónLos alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar enel compartimento frigorífico o a temperatura a
• Comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamentealmacenados.• Pocurar que los alimentos congelados pasen de la tiend
5 Temperature warmer button6 DisplayIt is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing togetherMode button and Temperatu
La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior delcompartimento impulsado por un ventilador controlado automát
Problema Causa posible Solución La temperatura ambiente es de-masiado elevada.Reduzca la temperatura ambien-te. La función FROSTMATIC se acti-va.Con
INSTALACIÓNColocaciónADVERTENCIASi va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberáasegurarse de su inutilizació
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal de
www.aeg.com/shop 222351813-A-512010
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.The FROSTMATIC indicator flashes.The freezer temperature indicator shows symbol.2. Pres
2. The Child Lock indicator flashes.3. Press the OK button to confirm.The Child Lock indicator is shown.To switch off the function:1. Press the Mode b
Commentaires sur ces manuels