AEG HK894400FG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Plaques chauffantes AEG HK894400FG. Aeg HK894400FG Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Kookplaat
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 44
Kochfeld
HK894400FG
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1 - HK894400FG

NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHK894400FG

Page 2 - KLANTENSERVICE

4.5 Het gebruik van dekookzonesPlaats de pannen op het kruis / vierkantdat op het oppervlak staat waarop ukookt. Dek het kruis / vierkant volledig af.

Page 3 - Algemene veiligheid

Symbool Braadstand Voedselsug-gestieMiddelhoogniveauPannenkoekHoog niveau SteakLET OP!Gebruik gelamineerdkookgerei enkel op de lageen middelhoge kooks

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

KookwekkerOm de functie te activeren als dekookplaat is uitgeschakeld: schakel dekookplaat in met . Raak eenmaalaan voor Kookwekker .Om de functi

Page 5 - 2.3 Gebruik

• De functie verlaagt het vermogennaar de andere kookzonesaangesloten op dezelfde fase.• Het warmte-instellingsdisplay van deverlaagde zone verandert

Page 6 - 2.5 Verwijdering

werkingstijd hangt af van het niveau vande kookstand en de tijd dat u kookt.5.5 Voorbeelden vankooktoepassingenDe relatie tussen het stroomverbruik va

Page 7 - 3.2 Indeling Bedieningspaneel

5.6 Praktische tips voor defunctie Cook AssistVoor het behalen van de besteresultaten met de functie:• Start de functie met een koudekookplaat (geen h

Page 8 - 3.3 Weergave

• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed opde werking van de kookplaat.• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor hetopperv

Page 9 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspattenop het bedieningspaneel.Reinig het bedieningspa-neel.Er klinkt een geluidssignaalen d

Page 10 - Laag niveau Eieren

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei.Zie het hoofdstuk 'Nuttigeaanwijzingen en tips&apo

Page 11 - 4.10 Timer

8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h

Page 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 5. AANWIJZINGEN EN TIPS

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zi

Page 14 - 5.5 Voorbeelden van

9. TECHNISCHE INFORMATIE9.1 TypeplaatjeModel HK894400FG PNC 949 595 289 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsl

Page 15 - ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 16 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 17 - NEDERLANDS 17

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Page 18 - 7.2 Als u het probleem niet

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Page 19 - 8. MONTAGE

• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.• Si la surface de l'appareil présentedes fêlures, débranc

Page 20 - 8.5 Beveiligingsdoos

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2 11111Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandea

Page 21 - 10. MILIEUBESCHERMING

TouchesensitiveFonction Commentaire7- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.8Minuterie / Durée decuisson / Minuteur d'arrêt

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

La zone de cuisson dans l'affichage Description du OptiHeat Control. La zone de cuisson estéteinte. La dimension et les couleurs indi-quent le ni

Page 23 - Sécurité générale

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Appuyez sur le niveau de cuissonsouhaité sur le bandeau de sélection, oudéplacez votre doigt sur le bandeau desélection jusqu'à atteindre le nive

Page 25 - 2.3 Utilisation

friture définissant la température durécipient. La table de cuisson maintientautomatiquement la température defriture. Vous pouvez sélectionner cettef

Page 26 - 2.5 Mise au rebut

dans la liste, puis appuyez sur pourconfirmer. Minuteur d'arrêtVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnement de laz

Page 27 - FRANÇAIS 27

éteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.4.14 Désactivation etactivation des signaux sonoresAllumez la table de cuisson.

Page 28 - 3.3 Affichage

partie de la puissance générée par lazone de cuisson.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vou

Page 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légumes,du poisson et de la viande.20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées del

Page 30

Des poêles de taillesdifférentes peuventdemander un temps depréchauffage différent. Lespoêles lourdesemmagasinent plus dechaleur que les poêleslégères

Page 31 - 4.10 Minuterie

humide et d'un peu de détergent.Après le nettoyage, séchez l'appareilà l'aide d'un chiffon doux.• La surface de la table de cuisso

Page 32 - 4.13 Dispositif de sécurité

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dé-sactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la tou

Page 33 - 5. CONSEILS

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré-cipient de cuisson est troppetit pour la zone.Utilisez un récipient de di-mensions appropr

Page 34 - 5.5 Exemples de cuisson

• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa

Page 35 - Cook Assist

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Page 36 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 37 - FRANÇAIS 37

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Page 38

10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet

Page 39 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 452. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 40 - 8. INSTALLATION

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 41 - > 20 mm

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Page 42 - 9.1 Plaque de calibrage

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Page 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge

Page 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde

Page 45 - Allgemeine Sicherheit

2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom

Page 46 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sensor-feldFunktion Anmerkung4Cook Assist Einschalten der Funktion.5Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.6- Display Anzeige der aktiven Fu

Page 47 - 2.3 Gebrauch

Die Kochzone im Display BeschreibungEs wurde kein Kochgeschirr auf die Koch-zone gestellt.Die Funktion Ankochautomatik ist in Be-trieb. OptiHeat Contr

Page 48 - 2.5 Entsorgung

Sprachenmenü aus. Berühren Sie zurBestätigung. Im Display wird dieSprachenliste angezeigt. Berühren Sie oder , um die Spracheauszuwählen. Berühren

Page 49 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.4.9 Cook AssistMit dieser Funktion können Sie eine derdrei Garstufen einstellen, um dieTemperatur de

Page 50 - 3.3 Display

Wählen Sie anschließend mit den Pfeilendie Kochzone in der Liste aus undberühren Sie , um die Auswahl zubestätigen. Ausschalt-TimerMit dieser Funktio

Page 51 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

4.14 Aus- und Einschalten desSignaltonsSchalten Sie das Kochfeld ein. BerührenSie und wählen Sie mit den Pfeilendas Signaltonmenü aus. Berühren Sie

Page 52 - Händler vor Ort

5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).

Page 53 - 4.9 Cook Assist

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-tate

Page 54 - 4.13 Kindersicherung

5.7 Geeignete Pfannen für dieCook Assist-FunktionVerwenden Sie nur Pfannen mit flachemBoden. So prüfen Sie, ob die Pfannegeeignet ist:1. Drehen Sie di

Page 55 - 5. TIPPS UND HINWEISE

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet ode

Page 56 - 5.5 Anwendungsbeispiele zum

• Gebruikers met een pacemakermoeten een afstand van minimaal 30cm bewaren van deinductiekookzones als het apparaat inwerking is.• Als u eten in de he

Page 57 - Funktion Cook Assist

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion Ankochauto-matik funktioniert nicht.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzonelange genug abkühlen.

Page 58 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeE und eine Zahl leuchtenauf.Es ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Strom-netz. Scha

Page 59 - 7. FEHLERSUCHE

8.3 Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit Anschlusskabelgeliefert.• Ein beschädigtes Netzkabel mussdurch ein entsprechendesSpezialkabel (Typ H05BB-F T

Page 60

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einha

Page 61

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK894400FG Produkt-Nummer (PNC) 949 595 289 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i

Page 65 - DEUTSCH 65

www.aeg.com/shop867301109-B-142014

Page 66

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat2 11111Inductiekookzone2Bedieningspaneel3.2 Indeling Bedieningspaneel17891023456Gebruik de tiptoe

Page 67 - DEUTSCH 67

Tiptoets -functie Opmerking8Kookwekker / Automatis-che teller / Power-off tim-erHet instellen van de functie en het vergren-delen/ontgrendelen van het

Page 68 - 867301109-B-142014

De kookzone in het display Omschrijving OptiHeat Control. De kookzone is uitge-schakeld. De afmeting en kleuren geven derestwarmte aan:• Groot rood -

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire