NL Gebruiksaanwijzing 2KookplaatFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHK894400FG
4.5 Het gebruik van dekookzonesPlaats de pannen op het kruis / vierkantdat op het oppervlak staat waarop ukookt. Dek het kruis / vierkant volledig af.
Symbool Braadstand Voedselsug-gestieMiddelhoogniveauPannenkoekHoog niveau SteakLET OP!Gebruik gelamineerdkookgerei enkel op de lageen middelhoge kooks
KookwekkerOm de functie te activeren als dekookplaat is uitgeschakeld: schakel dekookplaat in met . Raak eenmaalaan voor Kookwekker .Om de functi
• De functie verlaagt het vermogennaar de andere kookzonesaangesloten op dezelfde fase.• Het warmte-instellingsdisplay van deverlaagde zone verandert
werkingstijd hangt af van het niveau vande kookstand en de tijd dat u kookt.5.5 Voorbeelden vankooktoepassingenDe relatie tussen het stroomverbruik va
5.6 Praktische tips voor defunctie Cook AssistVoor het behalen van de besteresultaten met de functie:• Start de functie met een koudekookplaat (geen h
• Krassen of donkere vlekken op deoppervlakte hebben geen invloed opde werking van de kookplaat.• Gebruik een specifiekschoonmaakmiddel voor hetopperv
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water of vetspattenop het bedieningspaneel.Reinig het bedieningspa-neel.Er klinkt een geluidssignaalen d
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het kookgerei is niet goed. Gebruik het juiste kookgerei.Zie het hoofdstuk 'Nuttigeaanwijzingen en tips&apo
8. MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.8.1 Voor montageVoordat u de kookplaat installeert, dientu de onderstaande informatie van h
INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (eenadditioneel toebehoren) gebruikt, zi
9. TECHNISCHE INFORMATIE9.1 TypeplaatjeModel HK894400FG PNC 949 595 289 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInductie 7.4 kW Vervaardigd in Duitsl
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un
panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla
• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.• Si la surface de l'appareil présentedes fêlures, débranc
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson2 11111Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bandea
TouchesensitiveFonction Commentaire7- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.8Minuterie / Durée decuisson / Minuteur d'arrêt
La zone de cuisson dans l'affichage Description du OptiHeat Control. La zone de cuisson estéteinte. La dimension et les couleurs indi-quent le ni
1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij
Appuyez sur le niveau de cuissonsouhaité sur le bandeau de sélection, oudéplacez votre doigt sur le bandeau desélection jusqu'à atteindre le nive
friture définissant la température durécipient. La table de cuisson maintientautomatiquement la température defriture. Vous pouvez sélectionner cettef
dans la liste, puis appuyez sur pourconfirmer. Minuteur d'arrêtVous pouvez utiliser cette fonction pourrégler la durée de fonctionnement de laz
éteignez la table de cuisson avec , lafonction est de nouveau activée.4.14 Désactivation etactivation des signaux sonoresAllumez la table de cuisson.
partie de la puissance générée par lazone de cuisson.Reportez-vous au chapitre« Caractéristiquestechniques ».5.2 Bruits pendant lefonctionnementSi vou
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils5 - 7 Cuire à la vapeur des légumes,du poisson et de la viande.20 - 45 Ajoutez quelques cuillerées del
Des poêles de taillesdifférentes peuventdemander un temps depréchauffage différent. Lespoêles lourdesemmagasinent plus dechaleur que les poêleslégères
humide et d'un peu de détergent.Après le nettoyage, séchez l'appareilà l'aide d'un chiffon doux.• La surface de la table de cuisso
Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dé-sactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la tou
Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré-cipient de cuisson est troppetit pour la zone.Utilisez un récipient de di-mensions appropr
• Probeer brand nooit met water te blussen, maarschakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedekde vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken.• Bewaa
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson
< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.
8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 452. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse
Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nichtabgedeckt werden.• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Ge
Geräts wenden Sie sich an diezuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, unde
2.2 Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand enelektrische schokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplom
Sensor-feldFunktion Anmerkung4Cook Assist Einschalten der Funktion.5Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.6- Display Anzeige der aktiven Fu
Die Kochzone im Display BeschreibungEs wurde kein Kochgeschirr auf die Koch-zone gestellt.Die Funktion Ankochautomatik ist in Be-trieb. OptiHeat Contr
Sprachenmenü aus. Berühren Sie zurBestätigung. Im Display wird dieSprachenliste angezeigt. Berühren Sie oder , um die Spracheauszuwählen. Berühren
Ausschalten der Funktion: Ändern Siedie Kochstufe.4.9 Cook AssistMit dieser Funktion können Sie eine derdrei Garstufen einstellen, um dieTemperatur de
Wählen Sie anschließend mit den Pfeilendie Kochzone in der Liste aus undberühren Sie , um die Auswahl zubestätigen. Ausschalt-TimerMit dieser Funktio
4.14 Aus- und Einschalten desSignaltonsSchalten Sie das Kochfeld ein. BerührenSie und wählen Sie mit den Pfeilendas Signaltonmenü aus. Berühren Sie
5.2 BetriebsgeräuscheEs gibt verschiedeneBetriebsgeräusche:• Knacken: Das Kochgeschirr bestehtaus unterschiedlichen Materialien(Sandwichkonstruktion).
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise7 - 9 Kochen größerer Speisemen-gen, Eintopfgerichte und Sup-pen.60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zu-tate
5.7 Geeignete Pfannen für dieCook Assist-FunktionVerwenden Sie nur Pfannen mit flachemBoden. So prüfen Sie, ob die Pfannegeeignet ist:1. Drehen Sie di
7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet ode
• Gebruikers met een pacemakermoeten een afstand van minimaal 30cm bewaren van deinductiekookzones als het apparaat inwerking is.• Als u eten in de he
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion Ankochauto-matik funktioniert nicht.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzonelange genug abkühlen.
Problem Mögliche Ursache AbhilfeE und eine Zahl leuchtenauf.Es ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Strom-netz. Scha
8.3 Anschlusskabel• Das Kochfeld wird mit Anschlusskabelgeliefert.• Ein beschädigtes Netzkabel mussdurch ein entsprechendesSpezialkabel (Typ H05BB-F T
R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einha
9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK894400FG Produkt-Nummer (PNC) 949 595 289 00Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i
DEUTSCH 65
www.aeg.com66
DEUTSCH 67
www.aeg.com/shop867301109-B-142014
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT3.1 Indeling kookplaat2 11111Inductiekookzone2Bedieningspaneel3.2 Indeling Bedieningspaneel17891023456Gebruik de tiptoe
Tiptoets -functie Opmerking8Kookwekker / Automatis-che teller / Power-off tim-erHet instellen van de functie en het vergren-delen/ontgrendelen van het
De kookzone in het display Omschrijving OptiHeat Control. De kookzone is uitge-schakeld. De afmeting en kleuren geven derestwarmte aan:• Groot rood -
Commentaires sur ces manuels