MSS 5572Bedienungsanleitung/ GarantieGebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicioManual de instruções • Istruzioni per l’uso • Instr
10Deutschwww.sli24.deSie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorgehensweise Ihrer Reklamation.Über einen per
11DeutschEntsorgung - Bedeutung des Symbols „Mülltonne“Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die
12NederlandsGebruiksaanwijzingDank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.VeiligheidsinstructiesAlgemene Veilighe
13Nederlands OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.Kinderen en gebrekkige personen• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen (plastic
14NederlandsStroomverzorging• Sluit de netsteker aan op een correct geïnstalleerde en geaarde veiligheidscon-tactdoos 230 V, 50 Hz. Let op dat de net
15Nederlands Messen met golfsnedePlaats het apparaat op een vlakke ondergrond en houd de behuizing zodanig in uw hand dat u de toets met uw duim kunt
16NederlandsReiniging WAARSCHUWING:► Trek de netsteker uit de contactdoos.► Dompel het apparaat voor de reiniging niet onder water. Dit zou tot een
17NederlandsVerwijdering - Betekenis van het “vuilnisbak”-symboolBescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het
18FrançaisManuel d‘instructionsMerci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez proter votre appareil.Consignes de sécuritéConseils
19Français ATTENTION :Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informations.Enfan
2MagyarulTartalom OldalA kezelőelemekáttekintése ... 3Használati utasítás ...54Műszaki adatok ...58 Portuguê
20Français• Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil
21Français Couteau à lame dentéeInstallez l’appareil sur une surface plane de manière à pouvoir tenir les parois de l’appareil d’une main et ainsi act
22FrançaisNettoyage AVERTISSEMENT :► Débranchez le câble de la prise de courant.► En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau en vue de le nettoye
23FrançaisElimination - Signication du symbole “Elimination“Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures mén
24EspañolInstrucciones de servicioLe agradecemos la conanza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.Instrucciones de seguridad
25Español ATENCIÓN:Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted.Niños y pers
26EspañolAlimentación de corriente• Introduzca la clavija de red en una caja de enchufe con tomatierra e instalada por la norma, 230 V, 50 Hz. Preste
27Español NOTA:Los cuchillos de sierra solo están alados por un lado.1. Gire la cubierta-guía con el símbolo “Cuchillo con alado ondulado” hasta el
28EspañolLimpieza AVISO:► Retire la clavija de la caja de enchufe.► En ningún caso sumerja el aparato para su limpieza en agua. Podría causar un ele
29EspañolEliminación- Signicado del símbolo “Cubo de basura”Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstic
Overzicht van de bedieningselementenListe des diérents éléments de commandeIndicación de los elementos de manejoDescrição dos elementosElementi di co
30PortuguêsManual de instruçõesObrigado por escolher o nosso produto. Esperamos que goste de utilizar o aparelho.Instruções de segurançaInstruções ger
31Português ATENÇÃO:Chama a atenção para possíveis perigos existentes para o aparelho ou para outros objectos. INDICAÇÃO: Realça sugestões e informaçõ
32Português• Escolha um s’tio apropriado para colocar o aparelho. Seria conveniente uma superf’cie seca, plana e não escorregadia, onde possa manusea
33Português Facas com o ondeadoColoque o aparelho sobre uma superfície plana e segure a caixa do mesmo na mão de forma a poder accionar a tecla com o
34PortuguêsLimpeza AVISO:► Retire a cha da tomada.► Não emergir de modo algum o aparelho em água para limpeza. Tal poderia ter um choque eléctrico
35PortuguêsDeposição –Signicado do símbolo “contentor do lixo”Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico. Diri
36ItalianoIstruzioni per l’usoGrazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo.Istruzioni di sicurezzaNorme di
37Italiano AVVISO:Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi di ferite. ATTENZIONE:Indica possibili pericoli per l’ apparecchio
38ItalianoMessa in funzionePrima del primo funzionamento• Estrarre l’ apparecchio dall’ imballaggio ed allontanare tutto il materiale della confezion
39Italiano5. Per terminare la funzione, premere il tasto on/o ed in seguito estrarre la spina dalla presa. Coltello con lama ondulataAppoggiare l’ a
4DeutschBedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Sicherheitshin
40ItalianoAvvolgimento cavo per cavo reteAvvolgere il cavo alla base.Pulizia AVVISO:► Togliere la spina dalla presa.► In nessun caso immergere l‘app
41ItalianoSmaltimento - Signicato del simbolo “Eliminazione”Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come riuti domestici
42EnglishInstruction ManualThank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance.Safety instructionsGeneral Safety Instructio
43English NOTE: This highlights tips and information.Children and Frail Individuals• In order to ensure your children’s safety, please keep all packa
44EnglishPower supply• Insert the mains plug into a correctly installed 230 V, 50 Hz power socket. Ensure that the voltage is the same as that indica
45English NOTE: Serrated knives are only sharpened from one side.1. Turn the guide cap with the symbol “knives with serrated blades” as far as the do
46EnglishCleaning WARNING:► Remove the mains plug from the socket.► Under no circumstances should you place the device in water for cleaning. Otherw
47EnglishDisposal- Meaning of the “Dustbin” SymbolProtect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return
48Język polskiInstrukcja użytkowaniaDziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.Instrukcje
49Język polski OSTRZEŻENIE: Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na potencjalne ryzyka obrażeń. UWAGA:Wskazuje na potencjalne zagrożenia
5Deutsch ACHTUNG:Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.Kinde
50Język polskiUruchomieniePrzed pierwszym uruchomieniem• Ostrożnie rozpakuj urządzenie i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. • Proszę wybrać odpo
51Język polski4. Naostrz 4-5 razy prawą stronę noża w prawej prowadnicy a lewą w lewej prowadnicy.5. Aby zakończyć ostrzenie, puść przycisk włącznik
52Język polskiCzyszczenie OSTRZEŻENIE:► Wyjąć wtyczkę z gniazdka.► Urządzenia nie wolno do czyszczenia zanurzać w wodzie. Może to doprowadzić do por
53Język polskiGwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych (np. przepięcie w si
54MagyarulHasználati útmutatóKöszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket.Biztonsági utasításokÁltalán
55Magyarul VIGYÁZAT:Lehetéges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más tárgyakban kárt tehet. MEGJEGYZÉS:Tippeket és információkat emel ki.Gyermeke
56MagyarulÁramellátás• Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, 230 V, 50 Hz-es földelt konnektorba! Ügyeljen rá, hogy a hálózati
57Magyarul MEGJEGYZÉS:A fűrészélű késeknek csak az egyik oldalát lehet megélezni. 1. Fordítsa el a „Hullámos kések“ jelű vezetőfedelet a készüléken l
58Magyarul VIGYÁZAT:► Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat.► Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztítószert.• A késélez
59УкраїнськаПосібник користувачаДякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви будете задово-лені його можливостями.Вказівки з безпекиЗагальні вка
6Deutsch• Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trocke-ne, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedi
60УкраїнськаСимволи в цій інструкції з експлуатаціїВажливівказівкидляВашоїбезпекиспеціальновідмічені.Длязапобі-ганнянещаснихвипадківтапошк
61Українська4Напрямнадляножівзхвилястимлезом5 Напрямна для великої/маленької викрутки 6Напрямнадлякухоннихножів7Клавішавмикання/вимикан
62Українська1. Крутітьнапрямнийковпакізсимволом“ніж”доточкинаприладі.2.Натиснітьклавішувмикання/вимикання.Клавішутребатримативційпо
63Українська3.Натиснітькнопкуувімкнення/вимкнення.Кнопкуслідутримуватина-тиснутою в цьому положенні. УВАГА.Використовуйтеприладмаксимум3хви
64УкраїнськаТехнічні параметриМодель: ...MSS 5572Подання живле
65РусскийРуководство по эксплуатацииСпасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам понравится.Указания по технике безопасностиОбщие указания по те
66РусскийСимволы применяемые в данном руководстве пользователяВажныерекомендациидляобеспечениявашейбезопасностиобо-значены по особенному. Обязат
67РусскийОбзор деталей прибора1Корпус2 Направляющая крышка3 Направляющая для ножниц4 Прорезь для ножас волнообразным лезвием5 Направляющая для б
68РусскийЗаточка ПРИМЕЧАНИЯ: • Наточильныйкаменьнадавливайтетолькослегка.Иначеможетзаблокироваться мотор. • Вслучаенеобходимостиуменьшите
69Русский Ножницы1. Полностью раскройте лезвия ножниц.2.Удерживайтекорпусточилкиврукетакимобразом,чтобыВымоглинажимать на кнопку большим п
7Deutsch Messer mit WellenschliStellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche und halten Sie das Gehäuse in Ihrer Hand, so dass Sie die Ein/Aus-Taste mi
70Русский• Корпусточилкидляножейпротирайтеснаруживлажнойсалфеткой.• Направляющуюкрышкудляочисткиотзагрязненийможноснятьскорпуса точ
MSS 5572Stand 07/11GARANTIE-KARTEGarantiebewijs • Carte de garantieCerti cato di garanzia • Tarjeta de garantiaCartão de garantia • Guarantee cardKar
8DeutschReinigung WARNUNG:► Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.► Das Gerät auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tauchen. Es könnte zu ei
9DeutschGarantieGarantiebedingungen1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum.
Commentaires sur ces manuels